Выбери любимый жанр

Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - Макгвайр Джейми - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

Остальная часть «Группы Пять» сидели и, опустив головы, косились на меня, думая, что я ничего не замечаю. Дни тянулись долго. В короткие сроки я стала самым нелюбимым руководителем группы, так что находиться в комнате общего сбора стало очень тяжело.

Восемь дней подряд мне удавалось не столкнуться с Томасом «У Каттера», затем прошла еще одна неделя.

Энтони дал мне номер телефона своего друга, у которого в знакомых числился перегонщик автомобилей, и стоило мне только позвонить и упомянуть имя Энтони, цена за работу упала вполовину.

К маю доставили «Камри», и мне, наконец-то, удалось посмотреть Сан-Диего. Мы с Вэл сходили в зоопарк, также я регулярно начала посещать каждый пляж, и всегда в одиночестве. Это, вроде как, стало моей «фишкой».

Влюбиться в этот город не составило огромного труда, и теперь меня не покидали мысли, что быстрая влюбленность тоже, вроде как, станет моей «причудой». И тот факт, что после нескольких вылазок с Вэл, любое столкновение с мужчиной заставляет меня еще сильнее скучать по Томасу, не добавлял спокойствия.

В один жаркий влажный субботний вечер я припарковалась на стоянке «Канзас Сити Гриль» и засунула ключи в сумочку. Даже надев легкий сарафан, я ощущала, как по груди и вдоль живота стекают капельки пота. Облегчить подобное состояние смогли бы только океан или бассейн.

Кожа покрылась испариной, так что я собрала волосы в свободный пучок на макушке головы. Влажность напомнила мне об острове, и теперь мне просто необходимо было отвлечься.

Я открыла дверь и замерла. Первое, что бросилось в глаза, это как Томас, стоя перед мишенью дартса, обнимал какую-то блондинку одной рукой, а другой помогал ей прицелиться.

В тот момент, когда наши взгляды встретились, я развернулась и направилась обратно к своей машине. Туфли на танкетке явно не способствовали удачному побегу. Не успела я сойти с патио, как врезалась в человека, только что свернувшего из-за угла, и потеряла равновесие.

Прежде чем успела упасть, меня подхватили сильные руки.

- Ты куда так спешишь? - Расцепил руки Маркс, как только мне удалось прийти в себя.

- Извини. Я собиралась здесь поужинать.

- О, - он понимающе улыбнулся. - И увидела Мэддокса.

- Я, эм… могу найти и другое место.

- Лииз? - Позвал Томас от дверей.

- Она не хочет есть в этом месте, пока здесь находишься ты, - крикнул в ответ Маркс, приобнимая меня за плечо.

Каждый находящийся на патио обернулся в нашу сторону.

Я стряхнула руку Маркса и вздернула подбородок.

- Пошел ты.

Я двинулась дальше к своей машине.

Маркс прокричал мне в след.

- Ты слишком много времени проводишь с Вэл!

Я не стала оборачиваться. Вместо этого полезла в сумочку за ключами, нажимая на разблокировку.

Не успела открыть дверцу, как меня вновь обхватили чьи-то руки.

- Лииз, - произнес Томас, задыхаясь от вынужденной пробежки через всю стоянку.

Я вырвала руку и открыла дверь.

- Она просто друг. Она работала на месте Констанс, когда еще Полански был ПООС-ом.

Я покачала головой.

- Ты ничего не должен объяснять.

Он сунул руки в карманы.

- Нет, должен. Ты расстроилась.

- Я не хотела этого, - я посмотрела на него. - Все будет в порядке. Но до тех пор, сведем наши встречи к минимуму.

Томас кивнул.

- Прости меня. Последнее, чего я хотел, так это расстроить тебя. Ты, эээ… выглядишь великолепно. Ты с кем-то встречаешься?

Я поморщилась.

- Нет, я ни с кем не встречаюсь. Не хожу на свидания. И не собираюсь. - Сорвалась я. - Не то, чтобы я жду того же от тебя, - и указала в сторону ресторана.

Я начала садиться на водительское кресло, но Томас нежно придержал меня за руку.

- Мы с ней не встречаемся, - продолжил объясняться он. - Я просто учил ее играть в дартс. Она пришла вместе со своим парнем.

Я недоверчиво уставилась на него.

- Прекрасно. Мне пора. Я еще ничего не ела.

- Поешь здесь, - предложил он. И выдавил из себя небольшую, питающую надежду улыбку. - Я могу и тебя научить играть.

- Я бы не хотела стать одной из многих. Благодарю.

- Совсем нет. Ты никогда ей не была.

- Нет, всего лишь одной из двух.

- Хочешь, верь, хочешь, нет, Лииз… ты была единственной. Ты всегда будешь единственной.

Я вздохнула.

- Прошу прощения. Мне не следовала поднимать эту тему. Увидимся в понедельник утром. У нас раннее собрание.

- Ага, - он сделал шаг назад.

Я скользнула за руль и вставила ключ в зажигание. «Камри» изящно зарычала, а я сдала назад и выехала со стоянки, оставляя Томаса в одиночестве.

Я заметила огни первой ближайшей забегаловки и встала в очередь. Как только получила свой не «Фаззи» бургер и маленькую картошку фри, отправилась домой.

Пакет шуршал в руках, пока я закрывала машину и шла в сторону дома, поглощенная мыслями о своем провальном плане отвлечения.

- Привет! - Крикнула Вэл с другой стороны улицы.

Я обернулась, и она помахала мне рукой.

- Эй, горячая штучка! Пойдем со мной в «У Каттера»!

Я подняла вверх бумажный пакетик.

- Ужин? - Выкрикнула она.

- Вроде того! - Громко ответила я.

- «У Фаззи»?

- Нет!

- Фу! - Проорала она. - Алкоголь гораздо лучше!

Я вздохнула и, посмотрев по сторонам, пересекла улицу. Вэл обняла меня, но стоило ей только увидеть выражение моего лица, ее улыбка погасла.

- Что случилось?

- Я ходила в «КС Гриль». И там был Томас с очень высокой и симпатичной блондинкой.

Вэл поджала губы.

- Ты гораздо лучше нее. Всем известно, что она настоящая шлюха.

- Ты ее знаешь? - Уточнила я. - Она ассистент Полански.

- О, - протянула Вэл. - Нет, Элли - очень миленькая, но мы притворимся, что она - шлюха.

- Элли? - Заскулила я, резко выдохнув, словно от удара. Это имя идеально подходило для девушки Томаса, ту, в которую он мог влюбиться. - Лучше сразу пристрели меня.

Она обернула руку вокруг меня.

- У меня при себе пистолет. Если хочешь, я могу.

Я опустила голову на ее плечо.

- Ты очень хорошая подруга.

- Знаю, - согласилась Вэл, сопровождая меня в «У Каттера».

ГЛАВА 23

Я натянуто улыбалась агенту Тревино, пока проходила проверку, после чего направила свою «Камри» на подземную стоянку. Мое плохое настроение не изменилось еще с выходных, и факт, что сегодня понедельник, ни капли не помогал.

Томас был прав. Я возненавидела поездку по автостраде, что меня тоже дико бесило. Нашла свободное место и остановила машину. Взяла свою сумочку и коричневый кожаный портфель с ноутбуком. Толкнув дверь, выбралась наружу и увидела агента Грува, пытающегося выкарабкаться из своего синего седана.

- Доброе утро, - поздоровалась я.

В ответ он только кивнул, и мы направились в сторону лифта. Нажав кнопку, я старалась ничем не выдать, что его нахождение за моей спиной заставляет меня нервничать.

Он кашлянул в кулак, и я использовала сей момент, как оправдание, чтобы обернуться.

От этого движения мой аккуратный хвост подскочил на мое правое плечо.

- Летняя простуда самая неприятная.

- Аллергия, - пробубнил он себе под нос.

Двери лифта открылись, и я прошла внутрь, Грув за мной. Бледно-голубая рубашка и слишком короткий галстук еще сильнее подчеркнули его округлый живот.

- Как проходит допрос? - Нарушила я тишину.

Тонкие усики Грува зашевелились.

- Немного рано для болтовни, агент Линди.

Я удивленно приподняла брови и уставилась вперед, держа руки перед собой. Просигналил седьмой этаж, и я вышла в холл. Я обернулась на Грува, и все время, пока двери не закрылись, он неотрывно смотрел на меня.

Вэл присоединилась ко мне, когда я проходила защитные двери.

- Открывай, открывай, открывай…

- Мы еще не закончили, - с недовольным выражением лица произнес Маркс.

Вэл мгновенно натянула на лицо небольшую улыбку и обернулась.

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело