Выбери любимый жанр

Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - Макгвайр Джейми - Страница 57


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

57

- Хорошо, - я обняла себя, почувствовав уязвимость.

- Но они не смогли найти его.

- Что? А как же Сойер? Мне казалось он «Бог Слежки». Разве он не приглядывал за Грувом?

- Сойер прямо сейчас его ищет. Не беспокойся. Сойер найдет его. Ты хочешь… хочешь, чтобы я остался с тобой?

Я посмотрела на Томаса. Выражение его лица просто умоляло ответить «да». И мне очень хотелось, чтобы он остался, но это приведет к длинным разговорам, новым спорам, а мы и так уже устали от постоянного выяснения отношений.

Я покачала головой.

- Нет, все будет в порядке.

Кожа вокруг его глаз смягчилась. Он сделал шаг вперед и взял мое лицо в свои ладони. Он смотрел мне прямо в глаза, и в его зелено-карих бассейнах светился внутренний конфликт.

- К черту все, - произнес он. Наклонился вперед и прикоснулся своими губами к моим.

Я бросила полотенце и сжала его футболку в кулаки, но он, похоже, торопился. Он наслаждался, пробуя меня на вкус, ощущая тепло наших ртов, слившихся вместе. Его губы действовали уверенно и властно, но поддавались моим движениям. В тот момент, когда мне показалось, что он отступит, Томас обернул мою талию руками.

Он целовал так, словно нуждался во мне годами, но с другой стороны, будто бы прощался. Желание, печаль и гнев сплелись управляемые сладким, нежным поцелуем. Когда же он меня отпустил, я поняла, что тянусь вперед за большим.

Он несколько раз моргнул.

- Я старался сдержаться. Прости.

После чего развернулся и ушел.

- Да, ничего… все хорошо, - ответила я пустому холлу.

Закрыв дверь, облокотилась на нее, по-прежнему ощущая его вкус. Запах. Впервые, с тех пор, как я переехала, моя квартира не чувствовалась убежищем или проявлением независимости. Теперь в ней было одиноко.

Стир-фрай перестал выглядеть так же аппетитно, как мгновение назад. Я обернулось к девочкам на картине Такато, вспомнив, как Томас помогал мне их вешать,… но даже они не смогли принести облегчения.

Прошла к плите, выключила ее и схватила сумочку и ключи.

Лифт слишком медленно спускался до вестибюля, и я начала дергаться в ожидании. Мне хотелось поскорее выбраться из здания, подальше от квартиры Томаса. Оказаться напротив Энтони с «Манхэттеном» в руках и забыть о Груве, Томасе и всем, в чем я себе отказывала.

Посмотрев по сторонам, большими шагами пересекла улицу, и в тот момент, когда мои ноги коснулись тротуара, огромная ладонь схватила меня за локоть, удерживая от следующего шага.

- Ты куда собралась? - Спросил Томас.

Я отдернула руку и оттолкнула его. Он едва сдвинулся, но я все равно зажала рот ладонями, прижав руки к груди.

- О, Боже! Прости. Это была непроизвольная реакция.

Томас нахмурился.

- Ты не можешь сейчас ходить по улице в одиночестве, Лииз, пока мы не нашли Грува.

Одна пара стояла на углу в десяти футах от нас, ожидая зеленого света светофора. Кроме них, поблизости не было никого.

Я выдохнула от облегчения, но мое сердце все еще колотилось как сумасшедшее.

- А ты не можешь просто брать и так хватать людей. Повезло, что ты не закончил, как пьяный Джо.

По лицу Томаса медленно растянулась улыбка.

- Извини. Я слышал, как хлопнула твоя дверь, и побоялся, что ты можешь рискнуть выйти на улицу из-за меня.

- Возможно, - смущенно заметила я.

Томас напрягся, чувствуя боль за свои следующие слова.

- Я не пытаюсь заставить тебя чувствовать себя несчастной. Можно подумать, мне не хватает того, что я чувствую себя таким.

У меня вытянулось лицо.

- Я не хочу, чтобы ты был несчастен. Но с этим ничего не поделаешь.

- Тогда, - он дотянулся до меня. - Давай вернемся. Мы сможем говорить об этом всю ночь напролет, если хочешь. Я объяснюсь столько раз, сколько нужно. Установим несколько правил. Раньше я действовал слишком настойчиво. Теперь я это понимаю. Мы не будем спешить. Найдем компромисс.

Ничего в жизни мне не хотелось так сильно.

- Нет.

- Нет? - Опустошенно переспросил он. - Но почему?

Мои глаза заблестели, и я опустила взгляд, позволяя слезам катиться по щекам.

- Потому что хочу этого больше всего на свете, и меня это пугает.

Резкий всплеск эмоций удивил не только меня, но еще и вызвал ответную реакцию у Томаса.

- Детка, посмотри на меня, - произнес он, нежно приподнимая большим пальцем мой подбородок, пока наши взгляды не встретились.

- Хуже, чем сейчас, когда мы не вместе, быть просто не может.

- Но мы зашли в тупик. Спорим об одном и том же снова и снова. Нам просто нужно перебороть это.

Томас отрицательно покачал головой.

- Ты все еще пытаешься забыть Камиллу, - вслух раздумывала я. - Что займет много времени, но это возможно. К тому же, никто не получает всего, что хочет, да?

- Я не просто хочу тебя, Лииз. Ты нужна мне. И это не проходит.

Он сжал по бокам мою футболку и прикоснулся своим лбом к моему. От него исходил такой приятный запах мускуса и чистоты. Всего лишь легкое касание кончиков пальцев пробуждало во мне желание раствориться в нем.

Я изучала его глаза, не имея сил ответить.

- Ты хочешь услышать от меня, что я забыл ее? Я забыл, - его голос становился отчаяннее с каждым последующим словом.

Я покачала головой, оглянувшись на темную улицу.

- Мне нужно не просто услышать эти слова. А чтобы они оказались правдой.

- Лииз, - он дождался, когда я повернусь к нему. - Пожалуйста, поверь мне. Я любил раньше, но так как тебя, я еще никого не любил.

Я прислонилась к его груди, позволяя сильным рукам обхватить меня. Приказала себе оставить все как есть, отдаться тем чувствам, которые привели нас к данному моменту. Передо мной стоял выбор. Я могла уйти от Томаса и смириться с болью, которая появлялась в моем сердце каждый раз, когда мы не вместе. Или же рискнуть и довериться чувствам, не задумываясь о прогнозах, расчетах и рациональности.

Томас любил меня. Нуждался во мне. Возможно, я не первая, кого он полюбил, и, возможно, любовь которую испытывают мужчины семьи Мэддокс длится на протяжении всей жизни, но мне он нужен не меньше. Я не буду первой, но стану последней. И это не делает меня утешительным призом. Я стану его вечностью.

Громкий хлопок эхом разнесся по слабо освещенной улице. Кирпич за моей спиной разлетелся на мелкие части.

Я повернулась и наткнулась на облачко пыли, образовавшееся в пространстве над моим левым плечом, в кирпичной стене появилась дырка.

- Что за херня? - Удивился Томас.

Его взгляд принялся осматривать каждое окно наверху, а затем замер на пустой дороге между нами и нашим домом.

Грув переходил улицу, вытянув вперед руку, удерживая пистолет, выданный Бюро, в дрожащей ладони. Томас немного развернулся, прикрывая меня своим телом.

Он зло смотрел на нашего обидчика.

- Опусти свое оружие на землю, Грув, и тогда я оставлю тебя в живых.

Грув остановился в двадцати ярдах от нас и параллельно припаркованной машины.

- Я видел, как ты выскочил из здания за агентом Линди… босиком. Сомневаюсь, что успел захватить свое оружие. Неужто, запихнул его себе в шорты перед уходом?

Для неопрятного, полного человека маленького роста, он вел себя ужасно высокомерно.

Усы Грува зашевелились, и он улыбнулся, обнажив полный рот отвратительных, на пути к гниению, зубов. Это правда. Зло съедает людей изнутри.

- Ты выдала меня, Линди, - оскалился Грув.

- Это я, - признался Томас, медленно сгибая локти и поднимая вверх ладони. - Я пригласил ее сюда, потому что начал тебя подозревать.

Двое мужчин вывернули из-за угла и замерли.

- Вот черт! - произнес один из них, прежде чем они рванули туда, откуда пришли.

Я медленно потянулась к сумочке, используя тело Томаса, чтобы скрыть свои движения.

Пистолет Грува выстрелил, и Томас дернулся. Он посмотрел вниз и прижал руку к нижней части живота с правой стороны.

- Томас? - Взвизгнула я.

Он захрипел, но с места не сдвинулся.

57
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело