Выбери любимый жанр

Мы, аристократы - 4 (СИ) - "Бастет Бродячая Кошка" - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

  Не прошло и недели с начала учебного года, как у Слизерина прорисовалась проблема. Снейп стал мстить нашему факультету так же неутомимо, мелочно и злобно, как на первых курсах он цеплялся ко мне. Он перестал снимать баллы с грифов, зато они посыпались с нас - хорошо зная свой бывший факультет, Снейп был вполне осведомлен, где и на чём нас ловить. Не привычный к здешним манипуляциям дисциплинарными взысканиями, Ранкорн очень скоро обнаружил, что его факультет неуклонно сползает на последнее место, и собрал внеочередное собрание, на котором вплотную ознакомился с некоторыми неприглядными сторонами директорской политики. После полутора часов бурных обсуждений мы единодушно признали, что качать права и бороться за баллы в таких условиях бессмысленно, и приняли решение не обращать внимания на межфакультетский счёт. Злоупотреблять этим решением у нас было некому, потому что всех любителей хулиганства ради хулиганства Шляпа отправляла в Гриффиндор.

  Прежде расписание занятий составляла МакГонаголл. Она занимала должность заместителя директора - то есть, львиную долю своих обязанностей Дамблдор переваливал именно на неё. Теперь её не было в Хогвартсе, поэтому нам поставили прошлогоднее расписание четвёртого курса, что означало совместные занятия с грифами по зельеварению и ЗоТИ. Первое занятие по зельеварению прошло как обычно, если не считать того, что баллы летели не с грифов, а с нас, а преподавание ЗоТИ ожидалось непохожим на предыдущее. Ровно настолько, насколько полусумасшедший отставной аврор, искалеченный душой и телом и подвинувшийся на привычке держать и не пущать, отличался от совестливого оборотня, самовлюблённого фанфарона и одержимого духом злого чёрного колдуна.

  Придя на ЗоТИ, мы обнаружили, что все грифы уже сидят там с предвкушающими лицами и с учебниками наготове. Видно, кто-то что-то наплёл им про нового преподавателя. Вскоре из коридора донесся клацающий стук протеза, и в дверях появился Грюм.

  - Эти ваши книжки можете убрать, - пророкотал он, подходя к преподавательскому столу. - Они вам не понадобятся.

  Грифы завозились, убирая учебники. Наверняка они попались на очередную шуточку близнецов Уизли. Грюм раскрыл журнал, откинул седую гриву с обезображенного шрамами лица и стал вызывать учеников по фамилиям. Его уцелевший глаз не отрывался от строчек, а волшебный осматривал класс подобно локатору, останавливаясь на каждом вызванном.

  - Превосходно, - сказал он, закончив перекличку. - Насколько мне известно, обращение с тёмными волшебными существами вы изучали в прошлом году. Но вы изрядно отстали - совсем ничего не знаете - по части тёмных проклятий. Это и будет темой нашего учебного года, в течение которого я буду преподавать у вас.

  - Как, разве вы у нас не насовсем?! - выпалил Уизли.

  Волшебный глаз уставился на Уизли. Грюм улыбнулся - должен заметить, зрелище не для слабонервных. Рональд вздрогнул, но затем догадался о назначении преподавательского оскала. По его лицу разлилось несказанное облегчение.

  - Сын Артура Уизли, так? - опознал его Грюм. Рыжие волосы, неряшливый вид и задиристо-идиотское выражение лица Рональда не оставляли никаких шансов на ошибку. - Нет, я здесь всего на год - возраст, здоровье... Дамблдор попросил меня об одолжении, надо было срочно подыскать кого-то из наших, - его волшебный глаз повернулся в сторону, на которой сидели мы. - А за год мы с ним подберём кого-нибудь ещё.

  Он издал хриплый смешок и удостоил класс взглядом другого, уцелевшего глаза.

  - А теперь - к делу. Согласно распоряжению Министерства, я должен научить вас только контрзаклинаниям. Но бесполезно учить вас им, если вы не знаете самих заклинаний. Их должны вам давать только на шестом курсе, но мы с Дамблдором считаем, что чем раньше вы ознакомитесь с ними, тем лучше. Нельзя же учить вас защищаться от того, чего вы совсем не знаете. Враги не станут церемониться с вами, поэтому вы должны быть готовы. Помните - постоянная бдительность!

  Грюм выдержал паузу, чтобы все прониклись его последним восклицанием, и продолжил:

  - Итак, кто из вас знает, какие заклинания являются непростительными?

  Вот, значит, чему он собрался нас учить. Что ж, я не отказался бы узнать контрзаклинание от Авады. Да и от Круцио тоже.

  Кое-кто из грифов поднял руки, в том числе Уизли и Грейнджер. Грюм ткнул пальцем в Рональда.

  - Э-э... - неуверенно начал тот. - Папа что-то говорил мне о заклинании подчинения...

  Он прикидывается или вправду ничего не знает о непростительных?

  - Всё правильно. - Грюм одобрительно кивнул. - После Первой Магической это заклинание доставило много неприятностей Министерству. Нашлось достаточно Пожирателей, которые сослались на него, чтобы избавиться от заслуженного наказания.

  Его волшебный глаз остановился на Малфое, туда же уставился и другой. Все головы повернулись по направлению взгляда преподавателя. На лице Драко застыло холодное и надменное выражение, точь-в-точь как у отца. Винс нахмурился, в глазах Грега зажёгся ледяной огонёк. Грюм удовлетворённо отвернулся и полез в тумбочку преподавательского стола. Извлекши стеклянную банку с тремя мелкими акромантулами, он выставил её на стол и выловил оттуда одного из пауков.

  Грюм показал акромантула классу, затем направил на него палочку и пробормотал: 'Империо'. Паук спустился по паутине с его ладони на стол и стал выделывать акробатические номера, затем встал на задние лапы и исполнил чечётку.

  Грифы засмеялись.

  - Профессиональный контроль, - шепнул мне Тед. Он был прав - это человеку хватило бы сказать 'пляши чечётку', а у паука нужно было контролировать каждое движение. Такое мастерство достигалось только очень большой практикой.

  - По-вашему, смешно?! - рыкнул Грюм, оставив паука. - А если бы это сделали с вами? Я мог бы заставить его полезть в огонь или в воду, залезть любому из вас в глотку!

  Да, заимперенный акромантул - это уже боевое применение.

  - Тем не менее, заклинанию подчинения можно противостоять, хотя это требует настоящей силы духа, которая есть не у каждого. Лучше избегайте ситуаций, в которых вы можете попасть под Империо. Постоянная бдительность!!!

  Он кинул паука обратно в банку.

  - Кто может назвать другие непростительные заклинания?

  Руку вытянула Грейнджер - кто же ещё? Впрочем, вслед за ней поднялась и рука Лонгботтома. Обычно тот решался вызваться только на гербалистике, которую знал лучше всех на курсе.

  - Да? - кивнул на него Грюм.

  - Круцио, - тихо, но отчётливо произнёс Невилл.

  - Что ты о нём знаешь?

  И тут Невилл удивил всех, кроме меня, подробно выложив всё, что ему известно про пыточное заклинание. Грюм тоже был удивлён.

  - Откуда ты столько знаешь о Круцио... как тебя там?

  - Лонгботтом, сэр. Согласно заключению лекарей Святого Мунго, от этого заклинания пострадали мои родители. Поэтому я... интересовался.

  - Понятно, - буркнул Грюм. - Садись. А теперь я продемонстрирую его в действии.

  Он выловил из банка паука, поместил на стол и указал на него палочкой:

  - Энгоржио. Круцио.

  Паук, увеличившийся в несколько раз, перевернулся на спину и стал извиваться от боли. Потянулись мгновения, во время которых Уизли сделал попытку спрятаться за своим столом и выглядывал поверх его края. Паук корчился, дети смотрели на него, как завороженные. Лонгботтом весь побелел и болезненно сморщился. Неприятно было всем, разве только Грег наблюдал происходящее с анатомическим любопытством.

  - Перестаньте же! - вскричала наконец Грейнджер.

  Грюм отменил оба заклинания и отправил обратно в банку акромантула, уменьшившегося до первоначальных размеров.

  - Так... - оглядел он класс. - Кто мне назовёт последнее непростительное?

  Побледневшая Грейнджер снова подняла руку, на этот раз едва заметно дрожащую. Нервы нервами, но баллы превыше всего.

  - Слушаю, - повернулся к ней Грюм.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело