Выбери любимый жанр

Дерзкая любовница - Барбьери Элейн - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

– Анжелика, милая… открой глаза. Взгляни на меня… Пушистые ресницы послушно дрогнули.

– То, что мы сейчас испытали… то счастье, которое мы только что разделили… его не сравнить ни с каким вином. И оно принадлежит нам… нам одним.

По тому, как вспыхнули прекрасные глаза, Гарет понял, что он услышан, и снова поцеловал Анжелику.

Прошло около часа и Гарет тревожился все больше Анжелика явно не спала Правда, она лежала тихо, повернувшись к нему спиной однако его это не провело Наконец Гарет не выдержал и спросил

– Что с тобой, Анжелика?

Она открыла глаза но избегала взглянуть на него

– Что с тобой, милая? Тебя что-то тревожит? Ты обиделась?

– Я просто думала. Думала с самого первого дня, когда за нами погнался Эстебан Аррикальд

Гарет нахмурился Эстебан Аррикальд даже теперь она не выбросила его из головы Впрочем, лучше выслушать, о чем она там думала с самого начала пути, как бы его это ни раздражало И он набрал в грудь побольше воздуха и кивнул

– О чем же ты думала, Анжелика?

– Я думала о том, что если это правда и ты поговорил перед отъездом с падре Мануэлем и оставил ему адрес, по которому мне в Техас можно отсылать письма

Гарет на миг растерялся – настолько неожиданными оказались ее слова Он отлично помнил разговор с падре Мануэлем Их краткая беседа была весьма неприятной – впрочем, Гарет лишь хотел, чтобы Анжелика имела возможность узнать о семейных новостях и состоянии своего брата

– Да, это правда, милая. Конечно, он не очень-то обрадовался тому, что я сказал, но обещал сохранить мой адрес и написать тебе в Техас.

Гарет, затаив дыхание, следил за едва различимым в ночном сумраке лицом Анжелики Она надолго умолкла А когда заговорила вновь – ее голос прерывался от волнения

– Значит когда мы доберемся до твоего ранчо, там меня уже может ждать письмо, в котором сказано, что Карлосу стало лучше и мама с папой повезли его в Мехико

– Это вполне возможно, милая, однако я бы не стал наверняка на что рассчитывать. В наши дни почта работает из рук вон плохо, и мы…

Однако Анжелика заставила его умолкнуть на полуслове, прижав пальцы к губам. Ее хриплый шепот звучал с детской искренностью:

– Спасибо тебе, Гарет…

Тронутый до глубины души, Гарет замер. Он нежно поцеловал трепетные пальчики и едва вымолвил:

– Ну а теперь давай спать. Завтра нам рано вставать. Анжелика что-то невнятно пробормотала в знак согласия, устраиваясь поуютнее у него под боком. Не прошло и минуты, как она заснула.

Гарет затянул потуже подпругу и с улыбкой обернулся к Анжелике. Они стояли во дворе городских конюшен в Голи-аде. Денек, как обычно, обещал быть солнечным Доусон только что расплатился с владельцем конюшни, и если не считать тревоги по поводу опустевшего кошелька, чувствовал себя отлично.

Его даже не раздражала та глупейшая улыбка, что не сходила с его лица все утро. Главное – замысел удался на славу. Анжелика прекрасно выспалась, ни разу не потревоженная кошмарами. Она отдохнула и посвежела, а что касается Гарета – он был просто на седьмом небе. Когда он глядел на Анжелику, у него всякий раз захватывало дух, а она… она выглядела почти счастливой.

Путешественники заскочили ненадолго в заведение Мод Пирс и наспех позавтракали – хорошо, что беспокойная хозяйка начинала трудиться с первыми лучами зари. Теперь можно было ехать дальше. Осталось лишь…

– Ну надо же, какое совпадение! И кто бы мог подумать, что мы выедем в одно и то же время! Вот только жаль, что в разные стороны, верно?

Гарет обреченно уставился на показавшуюся из-за угла сияющую физиономию Лестера Смолла и постарался призвать на помощь все свое терпение.

– Ошибаешься. Я бы сказал, что нам повезло…

– Что я слышу, Гарет?! И как у тебя язык повернулся… – начал было Лестер, состроив оскорбительную мину.

– Ты и сам все отлично понимаешь, старина. Я рад пожать тебе руку на прощание и буду рад твоему визиту к нам на ранчо – но будь я проклят, если бы обрадовался перспективе ехать с Анжеликой и с тобой в придачу. Твоя гладкая речь не идет ни в какое сравнение с моей, и честно тебе скажу, что вполне обойдусь без этих соревнований.

– Пожалуй, ты в чем-то прав, – приободрился Лестер от такого завуалированного комплимента. – Будь я на твоем месте, я бы тоже побоялся так рисковать. – Тут он неожиданно выпалил, обращаясь к Анжелике: – С вашего позволения мэм, – и ловко подсадил ее на спину лошади, не дожидаясь ответа.

– Спасибо, Лестер… – только и нашлась Анжелика, машинально принимая галантно протянутые ей поводья.

– Анжелика, мэм, для меня вы легче перышка, – учтиво поклонился Лестер. – И позвольте еще раз поблагодарить вас за самый чудесный вечер в моей жизни. – Он ухмыльнулся своей обычной лукавой ухмылкой: – Должен признаться, что явился сюда в такую рань с единственной целью – убедиться, что при дневном свете вы столь же прекрасны, как при вечернем. Мне хотелось хоть немного разочароваться – я бы не так зверски завидовал вот этому старому разбойнику. Но к сожалению, мэм, вы оказались еще прекраснее… – Тут Лестер сокрушенно затряс головой и повернулся к Гарету: – Черт побери, парень, ты разбил мое сердце!

Гарет, хохоча во все горло, ловко вскочил в седло и весело глянул на приятеля сверху вниз:

– По-моему, это лучше, чем если бы ты разбил мое, дружище. Когда снова появишься в этих краях, непременно заверни в «Круг Д». Мы будем ждать – не забывай!

Лестер просиял, услыхав приглашение, и с жаром заверил:

– Черта с два я упущу возможность еще раз повидаться с малюткой леди! – Он приподнял шляпу и бросил прощальный взгляд на улыбающуюся Анжелику: – До свидания, Анжелика, мэм!

– Буду рада снова увидеть вас, Лестер. После этих слов Лестер засиял ярче дневного светила.

Он еще долго стоял, глядя, как скрываются из глаз Гарет и

Анжелика.

Голиад уже успел растаять за горизонтом, когда Гарет сказал Анжелике с веселой ухмылкой:

– Анжелика, ты разбила сердце этому человеку. От того, как непринужденно она улыбнулась в ответ, в груди у него все запело.

Да, задержка в Голиаде оправдала себя с лихвой. Теперь можно было прямиком ехать до дома.

Глава 10

В темноте снова прозвучал одинокий, отчаянный вопль. Она осталась одна и ужасно перепугалась. Как-то незаметно сумерки превратились в кромешную тьму, от которой кровь стыла в жилах. Слышно было только ее собственное дыхание – тяжкое и хриплое. Каждый глоток воздуха давался с болью и трудом. Легкие разрывались от нехватки воздуха, а его становилось все меньше и меньше… умрет, не увидев света…

Нет, она не хочет умирать! Она бешено забилась, стараясь вырваться из цепких, липких лап тьмы, и от родившегося в горле крика легкие разорвало новой болью. Что-то хрустнуло… где-то раздался кашель… и снова навалилась душная тьма.

Мертвая тишина оглушала сильнее, чем шум крови в ушах. Она снова закричала и забилась во тьме, чувствуя, что силы вот-вот иссякнут. Нет! Она не желает сдаваться, она не желает проваливаться в эту жадную, мрачную бездну без света и звуков, в ничто, готовое лишить ее жизни! Она не поддастся…

– Анжелика… Анжелика, милая, очнись!

Гарет…

Все еще задыхаясь, она распахнула глаза. Снова чтот кошмар! Гарет старался, как мог, успокоить ее и бережно вытирал мокрые от слез щеки. Однако прошло немало времени, прежде чем Анжелика отдышалась настолько, что смогла говорить.

– Про… прости меня, Гарет.

Сколько уже раз она просила прощения – да что толку! Кошмары вернулись, они приходили все чаще – по сути, всякий раз, стоило ей смежить веки. Гарет видел, что она слабеет с каждым часом, и заставлял днем хоть немного подремать на своем коне, в своих объятиях – только при ярком солнечном свете можно было не опасаться ужасных сновидений.

И сейчас, как обычно, он пропустил ее извинения мимо ушей. Еще бы, сколько раз она уже извинялась? Он просто привлек ее к себе и покрепче обнял. И зашептал:

64
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело