Дерзкое обольщение - Барбьери Элейн - Страница 39
- Предыдущая
- 39/105
- Следующая
И когда эта девушка успела стать столь необходимой ему? Почему вдруг ему стало жизненно важно любоваться ее божественной красотой и восхищаться силой ее духа? Почему вдруг он перестал представлять себе жизнь без ее острого ума и врожденной чувственности? Единственное, что он знал наверняка, так это то, что не выживет, если потеряет эту девушку. Он сходил с ума от желания заключить ее в объятия… но не решался. Она была еще слишком слаба. Он не хотел беспокоить ее.
Кожа у нее на щеке была гладкой и прохладной… и на удивление бледной. Нежно поглаживая ее, Девон, сам того не замечая, пробормотал срывающимся голосом:
– Моргана, милая… дорогая моя девочка…
Мягкий, едва различимый звук его слов заставил черты ее лица оживиться. На лбу залегла неглубокая морщинка, как будто девушка не хотела приходить в сознание, но потом ее ресницы задрожали и приподнялись. В течение нескольких секунд ее глаза были прикованы к Девону, а потом вдруг широко распахнулись, и в них появилось выражение ужаса, который вернулся вместе с памятью. Ее губы отчаянно задвигались, пытаясь произнести застревавшие в горле слова, и Девону на миг стало страшно. Наконец ей удалось выговорить хриплым голосом:
– Девон… я испугалась… я так испугалась… я слышала твои шаги и хотела предупредить об опасности, но он… он порезал мне шею. Я пыталась предупредить вас… но не могла…
От кошмарных воспоминаний ее глаза потемнели, и из них покатились слезы. Моргана разволновалось, ее дыхание стало быстрым и прерывистым. Желая разделить с ней боль, Девон взял ее лицо в ладони и принялся стирать слезы большими пальцами. Наклонив голову, он стал покрывать легкими поцелуями ее прохладные щеки, влажные ресницы, уголки губ, нашептывая ласковые слова утешения, в то время как девушка продолжала рассказывать ему о пережитом страхе.
– …он потащил меня за собой. Я не могла видеть тебя, но слышала, как ты идешь, и… и он сделал мне больно. Девон… я не могла дышать… и он засмеялся, когда я попыталась освободиться. Я чувствовала, как по шее течет кровь. – Подняв дрожащую руку к горлу, Моргана потрогала повязку, и по ее лицу скользнула тень смущенного недоверия. Она резко замолчала.
Взяв в руки маленькую ладошку, Девон страстно поцеловал ее. Наклонившись вперед и легонько коснувшись губами ее губ, он горячо прошептал:
– Все позади, милая. Тебе больше нечего бояться. Грабители скрылись… и они не вернутся.
Как будто не слыша его, Моргана тихо продолжила свой взволнованный рассказ:
– Девон… я никогда… никогда не видела его лица… Я помню, как он сжал мои ребра… помню, как шептал мне на ухо… помню его дыхание у моей щеки… Я до сих пор ощущаю, как лезвие ножа… – Не в силах закончить эту фразу, Моргана на секунду замолчала, сглотнула комок в горле и пробормотала сдавленным голосом: —…Но я… я так и не видела его лица, Девон…
Чувствуя себя бессильным помочь ей и в то же время понимая, что обязан что-то предпринять, чтобы облегчить ее страдания, Девон горячо зашептал, так что его голос проник сквозь туман, окутывавший сознание девушки:
– Моргана, милая, все кончено. Я видел лицо этого человека и даю тебе слово, что никогда больше не позволю ни ему, ни кому бы то ни было причинить тебе боль. Ты слышишь меня, Моргана? Ты веришь мне? Я больше никогда не позволю ему причинить тебе боль…
Моргана подняла ресницы, и в ее огромных карих глазах зажглись золотые искорки. Затаив дыхание, Девон терпеливо ждал, пока она закончит рассматривать его напряженное лицо и выражение страха в ее глазах исчезнет.
Губы девушки вдруг задрожали, и она кивнула, поморщившись от боли:
– Да… да, я верю тебе, Девон…
Чувствуя, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди от радости, Девон слабо улыбнулся. Прижавшись губами к ее губам, он пробормотал:
– А теперь отдохни, милая. Я позабочусь о тебе.
Девон просунул руки под неподвижное тело девушки и заключил ее в объятия, чувствуя, как по телу разливается тепло, стоило Моргане прижаться к его груди. С трудом подбирая слова от переполнявших его чувств, Девон мягко прошептал:
– Спи, милая… спи, дорогая моя девочка.
Глава 5
– Не вставай, Моргана! Я все сделаю!
Эгги быстрым шагом направилась через всю комнату, чтобы поднять книгу, соскользнувшую на пол с колен девушки, но вдруг остановилась, пригвожденная к месту сердитым выражением лица своей подопечной. Медленно и с трудом встав на ноги, Моргана сама подняла с пола книгу. Сделав глубокий вдох, чтобы сдержать рвущиеся с губ резкие слова, она заговорила тихим, но настойчивым голосом, глядя прямо в большие совиные глаза гувернантки:
– Эгги, мне не нравится, что со мной обращаются как с инвалидом! Прошла уже почти неделя с тех пор… с тех пор, как меня ранили, и я уже почти выздоровела. И мне приходится по полдня отдыхать только потому, что доктор Савелла и тетя Изабелла чересчур беспокоятся за меня. Я действительно чувствую себя хорошо!
– Ты чувствуешь себя хорошо только потому, что по полдня отдыхаешь, Моргана! Если бы ты вернулась к привычному образу жизни, то очень скоро выбилась бы из сил. Ты потеряла много крови, и нужно время, чтобы…
– Чепуха! – Моргана раздраженно отмахнулась от назойливой гувернантки, оборвав ее на полуслове. – Хватит уже говорить о том, как я слаба. Я не слаба! Я чувствую себя прекрасно! Я…
– Я могу с уверенностью сказать, что ты полностью выздоровела, милая!
Низкий насмешливый голос, донесшийся с порога, заставил Моргану поспешно обернуться. При виде Девона Говарда губы ее инстинктивно изогнулись в улыбке. Его суровые черты смягчились, он слегка улыбнулся в ответ, подошел к девушке, взял ее маленькие ладошки в свои и поднес к губам.
Отчаянно желая избавиться от вечного присутствия Эгги, Моргана ответила тоном, ничуть не скрывавшим ее чувств:
– Если бы я во всем слушалась Эгги и тетю Изабеллу, то проводила бы целые дни в постели, Девон. Исключительно благодаря моим настойчивым просьбам мне разрешили находиться несколько часов днем в гостиной, принимать солнечные ванны и ничего не делать. Никак не могу убедить их в том, что я абсолютно здорова.
Остро ощущая, что Девон не выпустил ее руки, а продолжал согревать ее теплом своих ладоней, Моргана заговорила умоляющим тоном:
– Посмотри на меня, Девон! Разве я так плохо выгляжу? Ты не попросишь за меня тетю Изабеллу? Мне так хочется прогуляться по саду, несмотря… – Не желая заканчивать фразу, чтобы не воскрешать в памяти мрачные события, она уклончиво проговорила: – Уверена, что спуститься по лестнице и пройти через внутренний двор не так уж трудно.
Завороженная широкой улыбкой и теплом в светлых глазах Девона, Моргана позволила ему увлечь себя поближе к окну. Девон задумчиво проговорил:
– Ну что ж, если ты хочешь услышать мое заключение, то я должен как следует тебя рассмотреть, милая. Дай-ка взглянуть…
Под пристальным взглядом Девона у Морганы перехватило дыхание. Не понимая, почему у нее внезапно ослабели колени – от слабости или от близости Девона Говарда, – она боялась пошевелиться. Несколько мгновений Девон смотрел ей в глаза, потом принялся ласкать ее нежные брови, изящно очерченные скулы и, наконец, остановился на мягких полуоткрытых губах.
– Моргана! – Бесцеремонное вмешательство Эгги смутило девушку. – Ты стояла достаточно долго. Мне кажется, тебе следует отдохнуть.
– Уверен, Моргана ценит вашу заботу, Эгги, и я тоже, – предупредил рвущиеся наружу резкие слова Морганы тихий голос Девона. – Но я думаю, что небольшая физическая нагрузка не повредит. Нельзя допустить, чтобы мышцы окончательно ослабли.
– Доктор Савелла сказал, что Моргана еще недостаточно окрепла для того, чтобы ходить по лестнице, – горячо возразила Эгги с сердитым выражением лица. Для Морганы это было последней каплей.
– Что за глупости, Эгги! Я полностью здорова! Можно подумать, что у меня пострадали ноги, а не…
– Моргана, – мягко оборвал гневную тираду девушки Девон, – быть может, доктор Савелла прав. Наверное, тебе пока не стоит ходить по лестнице…
- Предыдущая
- 39/105
- Следующая