Выбери любимый жанр

Проигравшие (СИ) - Вильегас Алеся "Alli Villegas" - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

— Какое еще к черту потом? – возмутилась Белль, запихивая белье обратно в коробку, а затем и юбку, именно в тот момент, когда в комнату зашли подруги. Заметив, как смутилась Скарлетт, Лиа загорелась тем, что нужно срочно устроить подруге допрос.

— Что за коробка? – поинтересовалась Кейтлин, присаживаясь на свою кровать.

— Эм, мама посылку прислала, — неуверенно произнесла Белль.

— Мама присылает тебе посылки? – вскинула брови Лиа.

— Да… наверное.

— И что там? – не отступала Грин, подойдя к Скарлетт.

— Да так…

— Что в коробке, Скарлетт?

«Да чего же она пристала?» — простонала мысленно Белль. Девушка несколько секунд металась между тем, сказать или не сказать, но пришла к выводу, что подругам лучше не видеть нижнее белье и оставленную записку. Она сама все еще не может поверить в столь наглый поступок О’Коннора, а о том, что подумают они, она и знать не хотела.

— Ладно, послушай, — выдохнула Белль, чувствуя, как к щекам приливает кровь, — поговорим позже.

Скарлетт, как ни в чем не бывало, поднялась с кровати и, схватив коробку, направилась на выход.

  В порыве злости, она шла в общежитие для мальчиков, крепко прижимая коробку, будто её кто-то может отобрать и узнать лишнее. Но больше всего её волновало, как её встретили. Несколько парней уставились на нее в непонимании, и были расстроены, когда она лишь спросила в какой комнате проживает Джастин.

Поднявшись на второй этаж, Белль тяжело вдохнула, пытаясь набраться храбрости и высказать этому нахалу все в лицо. Но ей, черт побери, все еще было стыдно за тот поступок.

Его комната находилась третей по левой стороне коридора, и в какой-то момент Скарлетт передумала беспокоить этим О’Коннора. Она может просто взять и выкинуть, и он даже ничего не узнает. Но его наглость и то, что он был в её комнате…

 Три удара по лакированной поверхности темной двери, и сердце Белль замерло в ожидании. Казалось, она слышала лишь его стук. Постаравшись, она нахмурила брови, пытаясь сделать разгневанный вид, и широко распахнула голубые глаза, когда дверь перед ней открылась, а на пороге показался Джастин  лишь в одних домашних штанах.

— Ты издеваешься? – выпалила Скарлетт, сделав шаг в сторону Джастина, и оказалась в просторной светлой комнате.

— А похоже? – вскинул он брови.

— Да, похоже!

На её лбу появились морщинки, а голубые глаза немного сузились.

— Забери это себе! — протянула она коробку.

— Что это? – в недоумении поинтересовался О’Коннор, разглядывая бант.

— Как что? – голос Скарлетт стал немного тише. — Это то, что ты оставил на моей кровати.

— Я ничего тебе не оставлял, Белль, — он потянул руку в сторону коробки, как Скарлетт попятилась назад. — Ну же, Белль, я хочу взглянуть.

— Отстань!

Джастин обошел Скарлетт и закрыл дверь на замок. Именно в этот момент Белль стало не по себе. К её щекам прилила кровь, и она невольно сжалась, когда он вернулся на свое место и взглянул на нее так, будто насмехался.

Она словно приросла ногами к этому чертовому полу и не могла двинуться с места. Даже сделать шаг назад. А он наблюдал. Нагло смотрел ей в глаза, что приводило ее в еще большее смущение.

— Ладно, Эльза, — усмехнулся О’Коннор. — Ты сейчас покраснеешь с ног до головы со стыда, если я не скажу тебе, что это принес и вправду я.

Скарлетт несколько секунд колебалась, но вместо того, чтобы произнести что-либо оскорбительное, она ударила Джастина коробкой в плечо. Это было так по-детски, что он невольно улыбнулся.

— Ладно, Белль, чего ты хочешь?

— Забери это! – она вновь протянула коробку Джастину.

— Тебе не понравилось нижнее белье?

—О, Боже, — вспыхнула она лишь об одной мысли, что он покупал ей нижнее белье.

— Ладно, — отмахнулся Джастин и стал натягивать серую майку.

«Да что он заладил со своим «ладно»?» — подумала про себя Белль, нервно кусая губы и все еще держа коробку перед собой в надежде на то, что он, наконец, заберет её. Но нет.

Спустя минуту девушка не выдержала и вновь ударила Джастина в плечо, когда он склонился, чтобы обуться.

— Что ты делаешь?

— Обуваюсь, — спокойно пояснил О’Коннор.

— Забери это и открой мне дверь, — указала Скарлетт. — Или просто открой дверь.

— Я заберу это, если ты сходишь со мной в библиотеку, — заявил О’Коннор, выпрямившись.

— Это еще зачем?

— Потом узнаешь, — кинул Джастин и, обойдя Скарлетт, открыл дверь. – После вас, — указал он на выход.

Белль вышла в коридор и покорно подождала, когда Джастин закроет дверь и направится в библиотеку.

Всю дорогу они молчали, а она лишь искоса поглядывала наО’Коннора. На его прическу, губы, которые он часто облизывал…

Что она делает, черт побери? Слушается его? Он сказал— она пошла, хотя просто могла кинуть эту чертову коробку и спокойно уйти в свою комнату. Но она будто была заинтригована тем, что может быть такого в библиотеке, кроме учебников. Не мог жеО’Коннор позвать её туда ради учебников? О’Коннор был бы неО’Коннором, если бы это было так.

Когда они оба вошли в пустую библиотеку, Скарлетт тут же оглянулась по сторонам. Но ничего подозрительного не происходило.

— Что посоветуешь прочитать, Эльза? – поинтересовался Джастин.

— А? – будто очнулась от своих мыслей Белль, крепко прижимая коробку к груди. — Прости, что?

— Прощаю, — самодовольно улыбнулся Джастин и направился к третьему стеллажу.

— Что мы здесь делаем? – спросила Белль, идя за ним.

— Если бы ты не витала в облаках, то услышала бы то, что я сказал.

— Я не витаю в облаках!

  Джастин приоткрыл влажные губы, чтобы ответить юной мисс Белль, но тут же закрыл рот, когда в библиотеке начал моргать свет.

— Что еще за?

Скарлетт нахмурилась, подняв взгляд в потолок, и не заметила, как Джастин, обойдя её, направился к двери.

— Джастин? – тихо простонала она, оглядываясь по сторонам в темноте.

 Только свет, горевший в коридоре,  тускло освещал просторную библиотеку и позволял не стукнуться обо что-нибудь головой.

— Нас заперли, — произнес рядом хриплый голос, от чего Белль дернулась на месте и вновь толкнула Джастина.

— Теперь-то за что? – усмехнулся он.

— Ты меня напугал! – хмуро заявила она. — Что значит, нас заперли?

— Видимо, подумали, что здесь никого нет, — пожал он плечами и прислонился спиной к стеллажу.

— Ты шутишь? Я хочу обратно в комнату!

— Хотеть не вредно. Знаешь такую поговорку?

Губы Скарлетт сжались в тонкую линию.

— Хорошо, — выдохнул устало Джастин. — Шпилька есть?

— Нет, — качнула головой Белль.

— Плохо. Тогда снимай лифчик.

— Что? – округлились глаза Скарлетт. — Вот еще!

— Мне нужна косточка, Белль, — Джастин сделал шаг вперед. — Я хочу попробовать открыть дверь.

— Ищи что-нибудь другое, или возьми из того, что ты мне… подарил.

— Там её нет, — уверил Джастин.

Скарлетт вновь почувствовала, как начала краснеть, и хорошо, что в библиотеке было темно.

О’Коннор протянул руку вперед, ожидая действий Белль. А что еще делать?

— Отвернись, — пробормотала она.

  Джастин лишь усмехнулся и повернулся к ней спиной, прислушиваясь к тому, как она запускает руки под платье, расстегивает лифчик и невольно прикусывает губы до боли.

  Будто смущенная всем этим, Скарлетт лишь тычет в его спину указательным пальцем, протягивая лифчик О’Коннору, который, довольно улыбаясь, направляется к двери.

Уже возле двери, спустя несколько минут Джастин выпрямился, все еще не открыв дверь, и обернулся назад.

Белль застыла в ожидании хорошей новости, но лишь приоткрыла влажные губы, заметив настороженный взгляд Джастина, который шел сквозь нее.

— Не двигайся и не оборачивайся назад, — тихо произнес О’Коннор.

Скарлетт испуганно замерла, зажмурив глаза, и чувствовала подступающий страх. Зато О’Коннор, не упустив момента, склонился над Белль и прильнул к ее мягким губам. Это длилось всего секунду, но было настолько сладко, что не хотелось, чтобы это останавливалось. Белль распахнула глаза, и, будто ошпарившись, сделала шаг назад.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело