Лунный серебряный свет (ЛП) - Вульф Мара - Страница 26
- Предыдущая
- 26/52
- Следующая
Согласно легенде раньше разрешалось ступить в царство Гврагедд Аннвнов через дверь в скале. Лишь немногим хватало мужества на это. Храбрецы приходили в чудесный сад и могли оставаться там столько, сколько они этого захотят. Сад был полон наливными плодами, цветами, звучала самая прекрасная музыка, и много других чудес. Но было одно условие: ничего нельзя было брать с собой в человеческий мир.
«Однажды юноша забрал из сада цветок, чтобы принести его людям. В момент, когда он покидал царство, цветок растворился в воздухе, а тот упал без чувств на землю. С этого дня врата в царство Гврагедд Аннвнов закрыты».
По утверждению, Гврагедд Аннвны были древним родом эльфов. Мужчины этого народа были очень статными и носили длинные седые бороды. Я хихикнула, представляя Кэлама с бородой. По ночам народ сходил на берег и танцевал. О встречах с ними чаще всего сообщалось на Уэльсе, но в Англии, Скандинавии и Франции тоже должны были быть потомки этого рода эльфов. Возможно, и в Шотландии, предположила я. Шелликоты тоже были эльфами и танцевали по ночам на озёрах.
Здесь я впервые наткнулась на доказательство того, что шелликоты были не только жестоки — предположительно, Гврагедд Аннвны и есть шелликоты, которые уэльсцами назывались по-другому. Я решила сделать себе копию самых важных вещей и отправилась на поиски библиотекаря, чтобы спросить о копировальном аппарате.
Внезапно я услышала шаги, тяжёлые шаги. Я удивлённо подняла взгляд. Голоса, которые я услышала, показались мне знакомыми. Из центрального коридора я побежала в один из рядов стеллажей. Доктор Эриксон и Кэлам, увлечённые разговором, прошли мимо меня. Голоса становились всё тише, и шаги затихли. Они ушли в следующий зал. Почему я прячусь от них? Это общественная библиотека. Я чувствовала себя глупо, стоя здесь и вжимаясь в стеллаж.
Мной овладело любопытство. Что им здесь было нужно? Я нерешительно сжимала в руках книгу. Отправиться ли мне на поиски копировального аппарата или пойти в соседний зал и посмотреть, что они там делают? Моё любопытство победило. На цыпочках я вернулась назад и заглянула за угол. Теперь я слышала голоса отчётливей. Они искали книгу. Я подкралась ближе.
— Я уверен, что она должна стоять здесь. — Слышала я голос доктора Эриксона.
Могу я рискнуть и продвинуться ещё на один стеллаж? Я была прямо за ними.
— Я поставил её специально к книгам о шелликотах. — Теперь его голос звучал так чётко, что я испугалась. Только бы они не пошли через мой ряд, молила я. Ситуация сложилась весьма неловкая. — Я был полон решимости однажды выяснить, относитесь ли вы и Гврагедд Аннвны к одному роду.
— Тебе было достаточно спросить. — Услышала я Кэлама. От звука его голоса у меня по коже побежали мурашки. Так долго я его не слышала. Я стояла близко к книгам и никакой ценой не хотела упустить ни слова.
— Я не думал об этом несколько лет, — ответил в свою защиту доктор Эриксон.
— Уэльсцы называют наш народ Гврагедд Аннвнами. Наши кланы почти не отличаются друг от друга, — пояснил Кэлам.
Я крепче прижала к себе книгу.
— Тогда эта книга доказывает, что вы и люди… — голос доктора Эриксона звучал восторженно.
В этот момент прямо перед моим носом с полки достали книгу, и я встретилась с синими глазами Кэлама.
От испуга я отшатнулась назад и уронила книгу. Краем глаза я заметила, что она скользнула под полку. Потом я выбежала из зала так быстро, как только могла. Было непросто найти выход. Когда я наконец оказалась на улице, я прислонилась к каменной стене, хватая ртом воздух.
Я была так напугана, что не соображала, что делаю. Последовал ли он за мной? Я оставила библиотеку позади себя и скрылась в толпе.
Я злилась на себя, что потеряла книгу и надеялась, что они её нашли. Чего хотел доктор Эриксон? Он должен был найти её много лет назад. Теперь я была не намного умнее, скорее, наоборот.
Следующие дни в Эдинбурге были полны событиями, которые для нас спланировал Итан. Концерты, выставки, и было просто невозможно сбежать в библиотеку.
Мы поехали обратно в глухую местность, как и говорила Амели. Было здорово снова ехать по горной дороге после шумных дней в городе. Если бы кто-то год назад сказал мне, что я предпочту природу большому городу, я бы посмеялась над ним.
Обратная дорога вела через Раннох-Мур к Гленко, который был печально известен бойней против клана МакДональдов, состоявшейся в 1692 году. Потом мы остались на несколько дней в Форт-Уильяме, и Итан уговорил нас с Питером и Амели подняться вместе с ним в Бен-Невис. С огромным трудом, в ливневый дождь и лишь спустя шесть часов мы достигли вершины горы.
Последние дни путешествия мы провели на Лох-Мари. Мы разбили палатки под старыми соснами. Мы с Амели собирали хворост, пока его не стало достаточно на следующие три дня. Итан и Питер пробовали себя в роли рыбаков, в то время как Бри и близняшки размещали наши запасы в палатке.
Итану и Питеру действительно повезло, и они поймали несколько скумбрий. Ужин нам был гарантирован.
Звёздное небо распростёрлось над озером как блестящий платок. Миллионы звёзд светили над нашими головами. Рыба на огне пахла превосходно. После ужина Итан рассказал нам легенду из своих нескончаемых запасов об озере Лох-Мари.
— На одном из берегов озера раньше стояло уединённое жилище. Там можно найти надгробную плиту, которая называется памятником влюблённых. Согласно легенде, однажды дочь ирландского короля прибыла на этот остров со своим наставником и войном. Она влюбилась в принца, и оба поклялись друг другу в вечной верности. Воин поглядывал на эту любовь с подозрением, так как он сам был влюблён в принцессу. Однажды он подкараулил принца и пригласил его на дуэль. Всё же принц победил, и воин бежал с острова. Некоторое время спустя король послал за своей дочерью. Она отправилась в путь со своим наставником.
Из-за тоски по своей возлюбленной принц договорился с наставником об их скором возвращении. Наставник должен был послать с острова световой сигнал, означающий о том, что у принцессы всё хорошо.
Воин подслушал разговор между наставником и принцем и отправил ему сообщение о смерти принцессы. Без промедлений молодой человек с горя напоролся на свой кинжал. Когда принцесса вскоре после этого вернулась на остров и узнала о смерти своего возлюбленного, она приказала обыскать всю местность в поисках воина, но виновника так и не нашли. Тогда принцесса покончила с собой и обоих возлюбленных похоронили в одной могиле.
Повисла мёртвая тиши, когда Итан закончил рассказывать свою историю. В темноте было невозможно разглядеть остров на озере, хотя я очень старалась. Бри шмыгнула носом, на что Итан смеясь взял её за руку. Я тоже была готова расплакаться. Неужели Итан не мог рассказать что-нибудь повеселее?
— Это была по-настоящему увлекательная история, пап, — Амели прервала молчание. — Шекспир — никто по сравнению с тобой.
Последующий смех прогнал мрачное настроение.
— Уже поздно, — сообщила Бри, взглянув на Ханну и Эмбер, которые уснули, прижавшись друг другу рядом с костром. — Давайте пойдём спать.
Итан и Питер отнесли близняшек в палатку.
Следующие дни мы провели на озере, купаясь, ловя рыбу и читая под сияющем солнцем. Было удивительно спокойно. С большой неохотой мы упаковали свои вещи и поехали домой. Скоро начиналась школа, и Итан настоял на том, чтобы мы начали готовиться к нашим новым курсам.
Глава 12
В первый день школы мы решили пойти пешком. Погода была слишком прекрасной, чтобы ехать на машине. Кэлам вышел из дома пастора как раз в тот момент, когда мы проходили мимо. Питер махнул ему рукой.
— Первый день нашего последнего года! — он восторженно поприветствовал Кэлама.
- Предыдущая
- 26/52
- Следующая