Выбери любимый жанр

Научи меня жить (СИ) - Хаззова Ирма "Casper Poulter" - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

      Отвращение не к Луи, а к себе.

      Парень не может понять, как он мог позволить Томлинсону так обращаться с ним.

      Ах, да! Просто он слабак. Никому не нужен. Да, и просто всем на него плевать.

      Как он мог поверить в то, что всё изменилось, когда Найл забрал его к себе?

      Гарри трётся щекой о колено Луи и тихо всхлипывает.

      Томлинсон тянет парня к себе на колени, и тот послушно садится на них.

      - Моя игрушка плачет, а ведь я ещё даже ничего с ней не сделал, - наигранно надувает губки Луи. – Сейчас я это исправлю.

      С последними словами, Томлинсон толкает Стайлса. От сильного толчка, Гарри падает спиной назад. Он летит на пол и, соприкоснувшись с ним, хватается руками за голову. Он тихо воет от жуткой боли.

      Луи хватает цепь и идёт наверх, таща за собой Гарри. Ошейник перетягивает горло и Стайлс хватается за него, пытаясь оттянуть и сделать нормальный вдох.

      Кудрявый громко вскрикивает, когда его спина начинает считать ступеньки, по которым его тащит Луи.

      Когда ступени кончаются, жгучая боль отдаёт по всему телу, позвонки сильно ноют, а из горла уже выходят непонятные хрипы и стоны вместо криков.

      Томлинсон затаскивает парня в комнату и приказывает лечь на кровать.

      Гарри борется с болью и медленно вскарабкивается на кровать. Он болезненно стонет, когда касается голой спиной холодной простыни.

      Луи привязывает цепью от ошейника тонкие запястья Стайлса к изголовью кровати.

      - После этой игры, ты уже никому не нужен, кроме меня, - ласково шепчет Томлинсон.

      Голубоглазый достаёт кляп и затыкает им рот Стайлса.

      Гарри испуганно хлопает ресницами и наблюдает за старшим, который что-то доставал из прикроватной тумбочки.

      В руках Луи блеснул тонкий канцелярский нож. Стайлсу хватило мимолётного взгляда, на этот предмет, чтобы мысленно порезаться. Кудрявый закрывает глаза и представляет, как острое лезвие оставляет глубокие порезы на его запястьях, как тогда, когда он во второй раз решил покончить с собой. Он вспоминает, как тогда погружался в сладкий сон, когда потерял много крови.

      - Сначала я тебя трахну, - раздаётся шипения у самого уха. Гарри чувствует, как лезвие царапает его кожу вокруг пупка, а потом режет её. Стайлс пытается закричать от боли, но ему мешает кляп. – А потом займусь твоим личиком. Сделаю его таким, какое ты заслуживаешь, - Томлинсон обхватывает лицо парня рукой и до боли сжимает нижнюю челюсть. Он касается ножом щеки зеленоглазого и делает небольшой надрез. Луи проводит языком по маленькой ранке, наслаждаясь металлическим привкусом крови.

      Томлинсон взбирается на кровать, расставляет ноги Гарри в стороны и спускает с себя джинсы с боксерами.

      - Игра началась.

***

      Найл сидит на крыльце и курит, когда приезжает Лиам.

      Хоран удивляется тому, что в машине сидел Зейн и ещё какой-то человек.

      - Почему так долго? – хрипит блондин.

      Пейн помогает парню встать и забирает у него сигарету, откидывая в сторону.

      - Не кури больше. Мне кажется, Гарри у Томлинсона, - Лиам не успевает закончить, Найл бежит к двери, закрывает её и, схватив парня за руку, бежит к машине.

      - Если он у этого садиста, то нам нужно спешить. Я ждал тебя два часа. Кто знает, что этот урод с ним мог сделать.

      Ребята сели в машину, Лиам за руль, а Хоран на заднее сидение рядом с Зейном.

      - Привет, - немного виновато шепчет Малик. – Надеюсь, с Гарри всё будет хорошо, - пакистанец берёт блондина за руку и ласково её сжимает, поглаживая большим пальцем.

      Найл мягко улыбается и сжимает руку в ответ. Всю дорогу он смотрит в окно, нервно кусает губы и борется со слезами, которые периодически катились по его щекам.

      Не успевает машина остановиться у дома Томлинсона, Хоран уже выпрыгивает из неё и бежит к двери. Он дёргает ручку, но та не поддаётся.

      - Найл, спокойно, - Лиам хватает парня со спины и оттаскивает от двери.

      - Пейн, если ты меня зря сюда притащил, я тебя уволю, понял, - подаёт голос незнакомый Найлу мужчина.

      - Я понял, сэр, - Пейн отпускает блондина на землю и начинает выламывать дверь.

      Медлить нельзя.

      Дверь поддаётся нажиму слишком легко. Наверное, Луи плохо закрыл её, когда торопился.

      - Все тихо, - шепчет Лиам.

      Он шагает вглубь дома, держа в руках пистолет.

      - Они на верху, - шепчет Малик. – В комнате Гарри. Я уверен.

      Пейн смотрит на лестницу, ведущую наверх. Он прислушивается и слышит болезненные низкие стоны и тихое шипящее шептание.

      Полицейский начинает мягко ступать по ступеням, он крадётся наверх, в сторону, откуда доносятся звуки. Остальные следуют за ним также тихо.

      Оказавшись на втором этаже, Лиам подходит к двери, на которую ему указал Найл, и осторожно открывает её.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело