Безумие (ЛП) - Джейс Кэмерон - Страница 26
- Предыдущая
- 26/43
- Следующая
– Её нет в моем маршруте, – выпаливает водитель.
– Я уверен, что Вы сделаете исключение для двух безумных беглецов вроде нас, – самодовольное выражение на лице Пиллара просто бесценно. Теперь люди начинают отодвигаться от нас, умоляя водителя довести нас до лечебницы.
– Большое спасибо, – говорит Пиллар и поворачивается ко мне. – Теперь мы успеем на самолет.
– Мы летим? Куда?
– В Ватикан, конечно же.
Глава 43
Эмирейтс Эирлайнс. Где - то над Италией.
Еще не прошло и часа, а мы уже летим на самолете в Ватикан. Я даже не знаю что происходит. События развиваются так быстро. Кажется, Алиса попадала в несуществующую, но настоящую Страну Чудес. Все на что я надеюсь - это, в конце концов, спасти Констанцию. По крайней мере, это единственная разумная вещь за последние несколько дней , которая , я надеюсь, все-же произойдет. случилась по прошествии этих двух дней. Я напоминаю себе, о единственной причине из-за которой я до сих пор следую за Пилларом вспоминая как Констанция обнимает меня за плечи и просит пообещать ей, что я никогда ее не предам. Жива ли она?
Пиллар с нетерпением дожидается рассвета и надеется, что мы сможем застать его во время полета. У нас в запасе несколько часов, прежде чем я должна вернуться в психушку, пока наш Доктор Тракл будет лебезить перед кем-нибудь. До того, как я должна быть в психушке , согласно нашему невероятному соглашению с Доктором Траклом.
- Поверить не могу , что Вы заставили Доктора Тракла забронировать нам билеты на самолет, - говорю я, бросая взгляд на мир с высоты птичьего полета в иллюминатор позади Пиллара. Он настоял на том, чтобы сидеть у окна. Временами, он ведет себя как четырехлетний.
- Поверить не могу, что он не купил нам билеты в Первый Класс, - жалуется Пиллар. - Кроме того, у меня всегда были проблемы с Эмирейт Эирлайнс. Не люблю их слоган: Когда с последний раз вы делали что-то впервые?
- Почему? Думаю, это отличный слоган.
-« Когда в последний раз ты делала что-нибудь безумное ». Вот это слоган, так слоган, Алиса.
Я пропустила мимо ушей его комментарий и начала бродить по просторам интернета на своем телефоне в поисках девичьих имен.
- Кое-кто быстро учится. Еще вчера тебе было неудобно печатать на сенсорном экране, - замечает Пиллар, поворачивая голову и надевая очки. - Что ищешь? Сплетни о знаменитостях, девчачьи игры или музыкальные клипы?
Я пропустила мимо ушей его глупости.
- Вообще-то, я изучаю имена девушек, убитых Чеширом, - отвечаю я, вращая мышкой прокручивая страничку.
- Почему именно убитых, а не имена из списка?
- Те что в списке, всего лишь маленькие девочки, фото которых сделал Льюис Кэрролл, - отвечаю я. - Это черно-белые фотографии, иногда встречаются сепии. Некоторые даже немного жутковатые. Не знаю, что делать с фото девочек, которые умерли давным-давно. Поэтому мне нужно было с чего-то начать. Имена жертв Чешира кажутся мне более подходящими.
- И что же Вы нашли, Инспектор Алиса Уандер? - он опускает очки и заглядывает в мой телефон. Это один из тех редких моментов, когда он выглядит, словно профессор из колледжа.
- Я исследовала имена шестерых девушек, которых он убил, - объясняю я. - Двое из них были из одного и того же города, двое других из другого. А вот последние две были из разных городов.
Пиллар выглядит озадаченным.
- Четверо девушек родом из городов что неподалеку от Уоррингтона, графства Чешир, где родился Льюис Кэрролл, - уточняю я.
Пиллар приподнимает бровь.
- Интересно. Есть что-нибудь общее у девушек?
- Не в физическом плане. Ни возраст, ни род занятий. Некоторые из них были блондинками, другие же брюнетками. Некоторым семь, другим по четырнадцать.
- Но? - он зажимает ладонями уши.
- Города, откуда они родом, имеют нечто общее, - я горжусь своим исследованием.
- Города? Все любопытней и любопытней. - Пиллар обращает все свое внимание на меня.
- Каждый город, откуда девушки были родом в каком-то смысле служили вдохновением для Льюиса Кэррола, когда тот написал о Чеширском Коте. Каждый из городов, откуда наши девушки были родом, в разные моменты считали местом, которое вдохновило Льюиса Кэррола написать о Чеширском Коте.
- Ты это в Википедии нашла, да? - Пиллар закрывает глаза и вздыхает.
- Что с ней не так?
- Википедия для меня тоже самое, что и Страна Чудес для нормальных людей. - Он открывает глаза и трет их. - Ее не существует. Большинство информации в ней Чепуха. - Понимаю что слово “Чепуха” имеет совершенно противоположное значение в отличие от “Чудный”. - В любом случае, продолжай. И что же по твоему это значит?
- Поначалу, я понятия не имела. Я просто думала, что в их близости есть нечто странное, но потом я выяснила что именно, - говорю я. - В каждом городке есть каменная резьба ухмыляющегося кота на церкви.
- Ухмыляющиеся Коты? Церкви? Никогда бы не подумал, что такое можно скомпоновать, - теперь Пиллар кажется более заинтересованным. - Как называются все эти города и церквушки?
- Церковь Святого Уилфрида в Граппенхолл, деревенька, которая примыкает к месту рождения Льюиса Кэррола в Дарсбери, Уоррингтоне , графство Чешир, - я вожу пальцем по экрану телефона. - Церковь Святого Николая в Карнелай. Это городок неподалеку от Гилфорда, где жили сестры Кэрролла. А еще там он умер. Безымянная церковь в деревне Кроф-он-Тис. И, наконец, Церковь Святого Христофора в Пот Шригли.
- В каждой из этих церквей есть статуя ухмыляющегося кота?
- В каждой, - киваю я. - И все как один утверждают, что послужили вдохновением для Льюиса Кэрролла на написание Чеширского Кота.
- Ничего себе, связь невероятна, вот только я не понимаю к чему она ведет, - отвечает он. - Но ведь все жертвы Чешира были найдены в Кембридже, Лондоне и Оксфорде.
- Туда переехали семьи этих девушек позднее. Но все эти пятеро родились в маленьких городках с церквями. Разве Вы не видите, что все эти места посетил Льюис Кэрролл или, по-крайней мере, был как-то связан с ними?
- Дай подумать, - отвечает Пиллар. - Чешир убивает девочек, которые родились в городках, которые неким образом связаны с Льюисом Корролом. Но не только на этом совпадения не заканчиваются - во всех этих местах есть статуи или изображения ухмыляющихся котов. Что бы это могло значить?
- Как я уже говорила, я не могу интерпретировать значение, но это не совпадение.
- А откуда Констанция?
Мои глаза широко распахиваются. Почему я упустила это из виду?
- Погоди. Быть может, ты не найдешь нашла этого в интернете, - он заглядывает в свой телефон, ищу ища секретную информацию на каком-то секретном форуме или чем-то таком. - Минутку, - он продолжает искать. - Ага, вот оно. Констанция Ричард, - Пиллар останавливается на середине предложения. - Из Лондона.
- Так значит связи с остальными девушками нет? - я расстроена. Еще один потерянный след.
- Не обязательно. Кто сказал, что в Лондоне нет статуи ухмыляющегося кота? Я просто не знаю об этом. Твоя теория очень даже возможна, - говорит Пиллар.
Над нашими сиденьями вспыхивает табло, предупреждая, чтобы мы пристегнули ремни безопасности. Мы прилетели.
- Сейчас приземлимся, - говорит Пиллар. - Мне нужно кое-что сделать. - Он поднимается и поворачивается лицом ко всем летящим на самолете. - Дамы и Господа, почетные гости Ватикана, могу ли я завладеть вашим вниманием?
- Сэр, прошу Вас, сядьте, - настаивает стюардесса, но он игнорирует ее.
- Я — Архиепископ Чудных Христиан Монте-Карло, - говорит он. Уверена, таких попросту не существует. - И мне бы хотелось, чтоб вы повторили за мной небольшую молитву, пока мы не приземлимся.
- Сэр! - как заведенная повторяет стюардесса. - Прошу, сядьте! Мы заходим на посадку.
- Ты думаешь, что мы сможем приземлиться без благословения Господня, юная дева? - обращается он к ней, и в мгновение ока завладевает вниманием пассажиров. - Думаешь ремни безопасности спасут нас от гнева Господня, если Он пожелает разбить этот самолет в щепки?
- Предыдущая
- 26/43
- Следующая