Выбери любимый жанр

Уйти, чтобы вернуться (СИ) - "Хель" - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

- Я люблю Зену, - с каждым словом уверенность Габриэль росла, и она уже не сомневалась, что поступила правильно.

- Ничего себе! - окончательно растерявшийся лорд Артур без сил опустился в свое любимое кресло. - Что же получается: ты и она, - он указал слегка трясущимся пальцем на мрачную Зену, - вы...

- Да, папа, да, - повторила Габриэль, беря Зену за руку. - Я люблю ее.

- Да как ты можешь любить ее! - взорвался мужчина, вскакивая на ноги и принимаясь нервно ходить по комнате. - Она женщина! И ты скоро выходишь замуж!

- Свадьбы не будет, - спокойно сказала Зена. Лорд Артур подскочил к ней, явно намереваясь сказать что-то резкое, но выражение лица Зены не обещало ничего хорошего, если он все-таки выскажется, поэтому он промолчал.

Герцог МакКуин, про которого, казалось, все забыли, негромко кашлянул.

- Я думаю, что ничего страшного в этом нет, - примиряюще произнес он. Отец Габриэль повернулся к нему.

- Ничего страшного? - издевательски повторил он. - Конечно, твоя дочь всего лишь изнасиловала мою девочку.

- Я бы попросил, - начал багроветь герцог.

- Папа! - воскликнула Габриэль, вставая между мужчинами. - Никто никого не насиловал. Успокойся.

Лорд Артур посмотрел на нее.

- Ты говоришь, что добровольно отдалась ей? - он метнул грозный взгляд на Зену, выпрямившуюся и опустившую ладони на плечи девушки.

- Я люблю ее, - Габриэль улыбнулась отцу, прекрасно зная, что он не может устоять перед ее улыбкой. Вот и сейчас он сразу отбросил свою суровость, хотя и не перестал поглядывать на Зену из-под насупленных бровей.

- Господи, Габриэль, - вздохнул лорд Артур, - ну как я могу быть спокоен, когда ты сообщаешь мне такие новости? - он снова рухнул в кресло и закрыл лицо руками. Герцог успокаивающе потрепал его по плечу.

- Дружище, это наша общая проблема. Думаю, я долго буду отходить от всего услышанного и увиденного сегодня.

- Нет, а как вы собираетесь жить? - Артур посмотрел на дочь, потом на Зену.

- Мы будем жить, как живут все, - ответила Габриэль. - Правда, Зена?

Зена шагнула вперед и встала перед напрягшимся лордом Макбрайдом.

- Я люблю вашу дочь, - тихо сказала она, и Габриэль замерла, услышав желанные слова. - И хочу и могу сделать ее счастливой. Дайте нам шанс.

Лорд Артур какое-то время молчал, глядя на Зену, потом махнул рукой.

- Благословения моего вы, конечно, не дождетесь, и у нас есть еще одна проблема: как рассказать всем остальным.

Габриэль радостно взвизгнула и бросилась отцу на шею.

- Не нужно, - сказала она, устраиваясь у него на коленях. - Джастин и Роми уже знают, а маме пока ничего не скажем.

- И Роми знает? - мужчина даже не удивился. Он просто немного посидел, подумал, потом поцеловал свою выросшую девочку в лоб и встал.

- Зена, - он приобнял дочь своего друга за плечи, - ты должна мне рассказать, где научилась так драться.

Зена сделала большие глаза, однако позволила себя увести и даже начала что-то там говорить, но закрывшаяся дверь не позволила Габриэль услышать, что именно. "Кто бы мог подумать, что он хорошо все воспримет." Габриэль совершенно не ожидала подобного развития событий. Она настроилась на непонимание, презрение, ярость, а тут...

Девушка глубоко вздохнула и повернулась к герцогу. На лице мужчины сияла улыбка.

- Вы так рады, что мы с Зеной вместе? - осторожно спросила Габриэль. Герцог добродушно расхохотался.

- Я просто подумал, что будет с Маргарет, когда она узнает обо всем.

Габриэль взяла его под руку.

- Знаете, - вкрадчиво сказала она, - я думаю, с наших матерей пока достаточно того, что они обсуждают драку между Зеной и Джинни. Стоит ли расстраивать их еще больше?

- Возможно, ты права, деточка, - подумав, ответил герцог. - Пойдем-ка, сегодня отличная погода, а я хочу узнать, как тебе удалось захомутать мою ненаглядную доченьку, так страшившуюся серьезных отношений.

"Мне кажется, она и сейчас их страшится, хоть и не показывает вида," - печально вздохнула про себя Габриэль, но вслух принялась болтать совсем о другом.

* * * * *

- Ох, дорогая, мне так жаль! - герцогиня Маргарет беспомощно заламывала руки, глядя, как мать Вирджинии обрабатывает йодом порезы дочери. - Мелисса, могу ли я что-нибудь сделать?

- Запереть свою дочь в психбольнице, - огрызнулась женщина, снова беря в руки пузырек и вату. - Что с ней такое?

Маргарет всхлипнула.

- Я не знаю, - дрожащим голосом произнесла она. - Такого раньше не было. Она была милой хорошей девочкой, пока не уехала учиться в этот гадкий университет. Там ее как-будто подменили, - герцогиня запнулась и перевела удивленный взгляд на Джинни, засмеявшуюся при этих словах.

- В чем дело? - встревоженно осведомилась Мелисса, ощупывая девушку. - Где болит?

Джинни потрясла головой, продолжая смеяться. Она оттолкнула руки матери и встала.

- Мы еще встретимся с ней, - сказала она, глядя на Маргарет, и в глазах ее вспыхивали и гасли искорки. - Это лишь начало большой истории наших отношений.

Она резко развернулась и исчезла из комнаты. Герцогиня растерянно посмотрела на Мелиссу, но та только пожала плечами. Она тоже ничего не поняла.

* * * * *

Габриэль облегченно вздохнула, когда ей удалось отделаться от герцога МакКуина и его расспросов. Он словно не понимал, что ей неловко разговаривать с ним о Зене. И, когда поток красноречия у мужчины исчерпался, Габриэль с легким сердцем сбежала от него в сад. По дороге она случайно услышала, как мать разговаривает с герцогиней, и поняла, что Вирджиния уехала. "Слава богу, - с большой радостью сказала себе Габриэль, открывая дверь. – Еще одна встреча с ней была бы лишней. Вот уж никогда бы не подумала, что они с Зеной могут быть знакомы. Кстати, о Зене."

Габриэль завертела головой, высматривая высокую фигуру, но сад пустовал, только ветер гонял по дорожкам рано опавшие листья. Девушка огорченно поджала губы. Она-то надеялась, что теперь им с Зеной никто не будет мешать, и они, наконец, смогут поговорить о том, что случилось. Габриэль, во всяком случае, очень хотелось услышать мнение Зены на этот счет. Конечно, Зена сказала отцу, что любит ее, но девушка мечтала услышать эти слова тогда, когда они останутся наедине, как это было прошлой ночью. Габриэль улыбнулась, вспомнив, как разрывал тишину неясный шепот и прерывистое дыхание. В тот момент она не пыталась услышать все, что бормотала Зена, ей было достаточно лишь того, что она была вместе с человеком, который значил для нее очень много.

Габриэль тряхнула головой. “Ладно, у нас еще будет время, чтобы все прояснить. А пока, - и тут она тяжело вздохнула, - надо найти маму и попытаться объяснить ей, что Зена совсем не собиралась убивать Джинни. Ну, разве что, самую капельку.”

* * * * *

- Так значит, она угрожала тебе? – переспросил Патрик, подпирая рукой подбородок. Зена мрачно кивнула, размешивая ложечкой кофе. Они сидели за одним из столиков в кафе на открытом воздухе, и официантка уже третий раз приносила им полный кофейник.

- Если бы только мне, поверь, я бы это пережила, - Зена со звоном кинула ложечку на блюдце. – Так ведь еще и Габриэль сюда приплела.

Патрик насторожился.

- А что Габриэль?

Зена пожала плечами, отпивая глоток успевшего остыть напитка.

- Я пока с ней не говорила на эту тему. Мы с Вирджинией прямо с утра сцепились. Нет, ну надо же, - она со злостью брякнула чашкой об стол, - она еще и подслушивала!

Мужчина приподнял брови.

- Кто?

- Вирджиния. Когда мы с Габриэль, - Зена осеклась, моментально вспомнив, как Патрик относится к Габриэль. Ему вряд ли будет приятно услышать, что они провели эту ночь вместе.

Объяснять, однако, ничего не пришлось. Мужчина не был дураком, а счастливое выражение лица, которое Зена даже не попыталась скрыть при их сегодняшней встрече, рассказало ему о многом. Он улыбнулся.

- Я рад за тебя. И за Габриэль. С тобой она будет счастлива.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело