Выбери любимый жанр

Временной кулон (СИ) - Ткаченко Дмитрий - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

Сам парень тоже смотрел на девочку внимательным, изучающим взглядом. Как только Акио и Эльмия встретились глазами, они, смутившись, отвернулись друг от друга. Эльмии стала так неловко, что она решила больше не смотреть в сторону парня, будто совсем не заинтересовавшись им, а рассматривать ногти. И вдруг она почувствовала чьё-то тёплое дыхание на своей шее. Эльмия инстинктивно обернулась и вздрогнула от неожиданности: Акио уже сидел на стуле рядом с девочкой.

– Ой! – пискнула Эльмия от испуга, дёрнувшись назад, чуть не упав со стула, но парень её удержал на месте за руку.

– Извини, что напугал, – Акио смотрел на девочку бегающими зрачками, а глаза его блестели от интереса, голос был мягкий и тихий.

Утром Эльмия не имела возможности увидеть парня достаточно близко, но зато теперь она могла рассмотреть его во всех подробностях: у парня была восточная внешность – смуглая кожа, узкие карие глаза с редкими ресницами, аккуратные тонкие брови, длинный нос и тонкая линия губ, замершая в насмешливой харизматичной улыбке. Черты его лица казались острыми, как бритва, а овал лица – слегка вытянутым. Его взъерошенные волосы были чёрными, как смоль, длинная косая чёлка тянулась почти через всю правую половину лица, а сзади виднелся широкий распущенный хвостик. В левом ухе блестела еле заметная золотая серьга, которую Эльмия не заметила издалека. Под белоснежным воротничком его рубашки, высовывающейся из-под красной кожаной жилетки, торчал прямоугольный медальон с зеркальной поверхностью, на длинной шее с правой стороны что-то виднелось.

– Это татуировка, – пояснил Акио, проследив за взглядом Эльмии.

Он опустил воротник, и Эльмия увидела два корейских иероглифа: один похожий на палочку и неоконченный квадрат, другой – на дробь, с перевёрнутой печатной буквой «А» в знаменателе и цифрой «2» в числителе.

– Так ты из Кореи? – робко поинтересовалась Эльмия.

Акио удивлённо приподнял брови.

– Ты разбираешься в иероглифах? – с приятной улыбкой спросил он.

– Немного, – слегка помявшись, ответила девочка. Она тут же приняла весёлый настрой собеседника, и сама улыбнулась. – Мой дедушка работает лингвистом, иногда обучал меня разным языкам.

Парень ничего больше не сказал. Он только внимательно смотрел на девочку, не отводя от неё взгляда. Эльмия не могла не заметить блестящие огоньки в его глазах, от которых у девочки розовели щёки.

– Я, кстати, Акио, – наконец произнёс парень.

– Я знаю... – неуверенно сказала Эльмия. – Я слышала, как ты назвал своё имя директрисе.

Парень вновь изогнул бровь.

– Вот как? – шёпотом спросил он. – Может, ты и мне своё имя скажешь?

Эльмия выпучила глаза.

– Ой, прости! – она засмеялась от неловкости, Акио тоже усмехнулся. – Я совсем забыла! Меня зовут Эльмия.

– Красивое имя, – сладко прошептал парень. – Мы с тобой, кстати, уже встречались.

– Да... Я же говорила – я сегодня утром слы...

– Не-ет, – Акио перебил девочку, махнув рукой. – Ещё до этого... на прошлой неделе.

Эльмия сосредоточилась и напрягла память, пытаясь вспомнить, где она встречала парня, но ей это не удалось, а проделывать тот же опыт, что и с воспоминанием о встречи с Мэттом, девочке не очень хотелось – в прошлый раз у неё от этого сильно разболелась голова и пошла кровь из носа.

– Кажется, это было в понедельник... Прозвенел звонок на шестой урок, я спешил на занятия, а ты шла с директрисой... – напомнил Акио. – Я тебя не заметил, и мы столкнулись... Оливка тогда так вскипела, что у неё из ушей пар повалил. До сих пор удивляюсь, что она тогда меня без наказания оставила. Ну, зато теперь оплачиваю...

– Точно! – громко воскликнула Эльмия, за что была одарена строгим взглядом мистера Смита и вниманием всех присутствующих. – Мой первый школьный день... Прости, у меня, видимо, плохая память на лица.

– Да ничего, – Акио махнул рукой. – Я поначалу и сам не понимал, как вы друг друга различаете...

– Прости, что? – Эльмия изогнула брови, не поняв смысл его слов.

– Ну... – парень на пару секунд замешкался. – Я ведь из Кореи приехал... А у нас все по-другому выглядят.

– А-а, – понимающе протянула девочка. – А сколько тебе лет? – вырвалось у Эльмии неожиданно даже для неё самой.

– А насколько я выгляжу? – спросил Акио.

– Ну... я возраст определять не умею, но где-то на шестнадцать, – предположила девочка.

– В яблочко! – патетично сказал он тихо. – Совсем недавно исполнилось.

И он снова одарил Эльмию своей безупречно-милой улыбкой.

– А как ты попал сюда? – решила спросить Эльмия.

– Это всё из-за этой Сабрины! – его голос с мягкого сменился на грубый и недовольный.

– Мы сегодня все здесь из-за неё, – Эльмия уныло вздохнула. – Но я имела ввиду, зачем ты переехал из Кореи к нам?

– Я же сказал – из-за Сабрины! – повторил он, сморщив нос от неприязни к мисс Хордон-младшей. – Увидел её как-то раз в окно и влюбился с первого взгляда...

– А что она делала у тебя перед домом? – удивилась Эльмия.

– Наверное, с мамашкой своей в отпуск приехала. Как раз лето было... Хотя откуда мне знать? – Акио развёл руками. – Так вот, – продолжил парень, – я влюбился в неё и решил узнать, где она живёт... Мне удалось разведать, что она остановилась в каком-то отеле. Я спросил у администрации, откуда приехала эта девушка. Он мне дал её адрес, и через несколько дней я был уже тут.

– А как же твои родители? – спросила Эльмия.

– У меня их нет, – Акио сказал это без капли жалости и тоски в голосе. – Только тётка... И она сама велела мне... кхм, – он закашлялся, будто чуть не выдал какую-то тайну, – отправиться за ней. Выпросила у правительства какую-то бумагу о том, что я могу самостоятельно совершать перелёты за границу и покупать-продавать недвижимость, даже не являясь совершеннолетним, дала денег и отправила к вам, в Либерштадт. Ну а потом я снял себе однокомнатную квартиру, разузнал, где учится Сабрина, и подал документы на поступление в ту же школу. И как только я встретил её на перемене, тут же рассказал ей о всех своих чувствах...

– А она что? – Эльмия не удержалась, чтобы не задать возникший в голове вопрос.

– Сказала, что её никто не интересует, – расстроенно произнёс он.

– Ого, – потрясённо изрекла Эльмия. – Ты проделал ради неё такой путь, а она с тобой даже поговорить не захотела...

Эта история зацепила Эльмию до глубины души. Ещё никогда так плохо она не думала о Сабрине. Она внезапно поняла, что не виновата перед этой девчонкой. Сабрина заслужила все эти обзывания. Но за этой мыслью быстро пришла другая: есть ли у Сабрины парень? Кэти рассказывала, что у каждой девушки из элиты есть парень из школьной сборной по баскетболу, например, у Рани – Мэтт. Но есть ли кто-то у Сабрины? – этим вопросом она ещё ни разу не задавалась.

Эльмия высказала Акио свои сожаления, приговаривая, что такому красивому и приятному парню найти девушку – раз плюнуть.

Внезапно мистер Смит прервал свою лекцию и, посмотрев что-то в тетради, громко на весь класс крикнул:

– Бенфорд, можете быть свободны.

Какой-то щуплый парень с большими круглыми очками вылез из-за парты и медленно поплёлся к выходу. По его виду сразу было понятно, что он и мухи не обидит. Видно, просто попался Сабрине или мисс Хордон под горячую руку. Эльмия подумала, что было бы лучше, если бы вместо многократных повторений устава школы, от которых мистера Смита наверняка уже самого тошнит, психолог проводил с ребятами беседы на тему о том, почему они ведут себя так плохо, что попали в дисциплинарный класс. Наверняка, такая помощь и поддержка понадобились бы многим, кто имел хоть раз общался с Сабриной. Но в первую очередь такая беседа потребовалась бы самой Сабрине. А ещё психологическая помощь пригодилась бы Акио, чтобы мистер Смит помог разобрать парню проблему несчастной влюблённости.

– Кстати, – Эльмия неожиданно вернулась к первоначальной теме. – Если ты переехал к нам только из-за Сабрины, почему тогда, получив от неё отказ, не захотел возвращаться назад?

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело