Натуральный обмен (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 88
- Предыдущая
- 88/101
- Следующая
— Пройдет время… — начал было Гердер, но я не дал ему договорить очередную успокаивающую речь.
— Сколько, Рей? Десять лет? Пятьдесят? И я стану таким, как император Георг? «Зачем вам освобождать рабов, ваше величество? Это же… рабы!» — процитировал я.
— Ты не такой, как Георг, — уверенно возразил Рейнел, но я его уверенности не разделял.
— Император задал мне вопрос, что бы я делал, если бы Дамиан угрожал той девочке, а у меня была бы реальная возможность сбежать. И знаешь, что я ответил?
— Ты ДОЛЖЕН был бы бежать, — твердо сказал Рей, помолчав.
— Вот именно, — горько согласился я. — Вот именно. Я должен был бы бежать, — хотелось кричать, но я контролировал себя до омерзения хорошо, мой голос звучал спокойно, будто я говорил о погоде. — И самое страшное, что я не просто должен был бы. Я бы сбежал. Принес бы в жертву ребенка и сбежал.
— Ты отвечаешь за целую Карадену, в которой тысячи детей, — Рейнел не разделил со мной моего самобичевания.
— Я знаю, — вздохнул я, — я знаю. Но меня пугает не это.
— Тогда что?
— То, с какой легкостью я стал отправлять людей на смерть. Меня рвало, и я плакал после казни Эрвина и его сообщников, — на этой фразе Рейнел хмыкнул, он знал, что я тогда переживал, но не знал подробностей. — Тогда я был еще человеком.
После этих слов Гердер хмыкнул вторично.
— Ну, а теперь ты кто? — если бы я не знал его так хорошо, то обиделся бы на насмешливый тон.
— А теперь я — король…
— Поверь, короли — тоже люди, — заверил Гердер. — Вспомни короля Лергиуса, он был великим человеком, хотя тоже вершил судьбы людей, казнил и миловал.
И как он закончил, этот великий-человек-король Лергиус? Пролежал десять лет в золотой постели, один в пустой комнате, а потом умер в окружении безразличных людей, которых ни капельки не тронула его смерть, потому что все ждали ее слишком давно, оплаканный только самозванцем из другого мира, в то время как его собственный сын сбежал и бросил его…
Ничего этого я не сказал, заранее зная, что скажет Рейнел в ответ: постарается убедить, что я не прав и слишком требователен к себе. Я бы жаловался дальше, а он утешал…
Нет уж, довольно разводить нюни, я и так позволил себе дать слабину этой ночью.
Я вдруг разозлился сам на себя: это же надо было додуматься — вываливать все эти мысли и рассуждения на Гердера!
— Не обращай внимания, — бодро сказал я, — завтра я буду в порядке. Ложись спать.
— Точно? — даже в темноте был виден его тревожный взгляд.
Я усмехнулся.
— Рей, ну не будь моей мамочкой, — взмолился я, — живой я, все со мной нормально. На себя посмотри, краше в гроб кладут.
— Да иди ты, — деланно обиделся Гердер. — Зубоскалит еще, — и поднялся.
Мне спать по-прежнему не хотелось, а потому я поглубже закутался в одеяло и пошевелил длинной веткой угли в костре.
— Спокойной ночи, — пожелал я.
— Спокойной, — отозвался Гердер, и я услышал удаляющиеся шаги по пожухлой траве.
— И без снов, — прошептал я уже сам себе под нос.
В том, что мне непременно будут сниться кошмары, я не сомневался.
8 глава
На границе с Караденой нас встретили королевские солдаты, вызванные ранее гонцом, и мы распрощались с эскортом императора. Дальше дорога прошла без приключений.
Гердер больше не пытался вызвать меня на откровенный разговор, наконец, поняв, что я на это не настроен. Нет, я был вовсе не прочь поговорить, но я был слишком подавлен после посещения Союза Правобережья. А плакаться в жилетку я не хотел. Король должен быть сильным и уметь превозмогать свою боль, как физическую, так и душевную.
Столичный Округ встретил нас радостно. Солдаты в парадной форме выстроились у ворот и приветствовали воинским салютом мечами, люди выглядывали из окон и приветственно махали руками. Прямо-таки эпохальное возвращение короля. Можно подумать, мы возвращались с войны или, по крайней мере, из какого-то героического покоя.
Наверное, я никогда не привыкну к таким почестям и повышенному вниманию. Больше всего мне хотелось натянуть на голову капюшон плаща и удрать от глаз темными дворами, но приходилось улыбаться в ответ.
Во дворе дворца нас встретила целая толпа во главе с господами министрами.
— Ваше величество! Рад, что вы вернулись в добром здравии! — радостно поприветствовал меня Холдер.
Холдер? Радостно? Если бы я не так сильно устал с дороги, я бы заострил на этом внимание, но я и так еле держался в седле. Мы не делали остановок восемь часов, чтобы успеть вернуться домой до наступления темноты.
Я спрыгнул с коня прежде, чем ко мне успел подбежать слуга, чтобы помочь. Я всучил ему повод и повернулся к встречающим.
У большинства лица действительно радостные, даже у министров. Только Сакернавен смотрел на меня с обычной неприязнью. Ну, слава богу, значит все это происходит на самом деле, и я правда вернулся домой, а то улыбка Холдер заставила меня на миг подумать, что я сплю, и возвращение мне только снится.
Мельвидор, Леонер, начальник королевской стражи Кор… Я приветливо улыбался им всем, но на самом деле искал в толпе только одно лицо, наконец, отыскав которое вздохнул с облегчением.
— Эйни, — выдохнул я и заключил ее в объятия.
Прошло то время, когда я беспрекословно следовал дворцовому этикету и боялся нарушить приличия. Король я или не король, в конце концов? Имею право вести себя у себя дома так, как мне заблагорассудится.
— Ты приехал, — прошептала Эйнира в ответ, и не думая отстраняться, хотя я прекрасно знал, что весь в пыли, и от меня разит конским потом.
В такие мгновения действительно понимаешь, где твой дом, и как хорошо туда возвращаться.
— Конечно, я приехал… — я повернулся к остальным встречающим, все еще обнимая жену одной рукой за плечо, и не имея никакого желания отпускать ее от себя ни на миг. — Господа, я рад вернуться и видеть вас всех, а также благодарю за теплую встречу. Но мы все очень устали с дороги, и расскажем подробности нашего путешествия завтра. Господа министры, ваше святейшество, ваше могущество, жду вас завтра утром в Зале Советов, где после завтрака мы сможем обсудить результаты моей встречи с императором Георгом.
По лицу Сакернавена было видно, что он крайне недоволен оставаться в неведении еще целую ночь, но стоило ему раскрыть рот, как стоящий рядом Шааген что-то быстро ему заговорил. Сакернавен нахмурился еще больше, но попытки возразить мне оставил.
— Эридан, — Рейнел вырос у моего плеча, — я оповещу семьи погибших о случившемся, но завтра тебе нужно будет лично с ними встретиться. Они этого заслуживают.
Я поджал губы. Как бы я ни был рад вернуться, о том, что вернулись не все, забывать было не нельзя.
— Конечно, — ответил я Рейнелу, — я обязательно с ними поговорю.
— Хорошо, — кивнул он, собираясь умчаться.
— Рей, — окликнул я, останавливая, — ты справишься сам? Нужна помощь?
Но Гердер только отмахнулся.
— Иди отдыхай, это были мои люди, а значит, мое дело.
Моя совестливая часть не хотела оставлять друга один на один с этой трудной миссией, но он не дал мне времени возразить, только махнул на прощание и быстро затерялся среди мельтешащих у коней слуг.
— Ладно, — вздохнул я, потянув Эйниру за собой. — Завтра, действительно, ждет очень длинный трудный день.
***
Много позже, мы с Эйнирой лежали в постели. Она устроилась на моем плече, я бездумно накручивал на палец ее локон.
— В итоге Георг понял что-то из того сумбура, что я наговорил, и мы пришли к некоему взаимопониманию, — заканчивал я свой рассказ.
Эйнира поежилась.
— Страшно даже представить, что могло произойти, — прошептала она, теснее прижимаясь ко мне, — я могла тебя потерять.
— Наверное, кому-то там, — я указал подбородком в потолок, — нужно, чтобы я пока что оставался в живых.
— Не шути так, — попросила моя королева. — Все это на самом деле очень страшно, — она помолчала и добавила: — И трагично. Принц Дамиан… Мне его даже жаль.
- Предыдущая
- 88/101
- Следующая