Выбери любимый жанр

Грехи юности - Стоун Джин - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

Он чмокнул ее в щеку, равно как и мама, делая вид, что не замечает ее живота.

В это время к ним подошла Джесс, крепко сжимая в руках бледно-голубой конверт.

— Вы, кажется, собираетесь прокатиться? Я не ошиблась?

Пи Джей вопросительно взглянула на отца. Тот кивнул.

— Да.

— Не могли бы вы опустить это письмо в почтовый ящик на почте?

— Разумеется, — поспешно сказал отец и взял у Джесс письмо. — Пи Джей, полагаю, знает, где она находится.

Он вопросительно глянул на дочь.

— Конечно, папа. Пока, Джесс, увидимся позже.

Пи Джей, отец и прихрамывающая мама направились к машине. Когда они сели в салон, мать повернулась к Пи Джей.

— Какая молоденькая… — заметила она, намекая на Джесс, но Пи Джей понимала — ей хотелось сказать совершенно о другом.

— Да, — подтвердила она и показала дорогу к почте.

Бросив письмо в почтовый ящик, они несколько минут ехали в никуда. В машине была полнейшая тишина. Мать первой нарушила ее:

— Какие здесь чудесные места!

Пи Джей глянула в заднее стекло, скользнув взглядом по багажнику «кадиллака», купленного отцом шесть лет назад.

— Я больше не могу так ехать, — проговорила она.

Мать обернулась к ней:

— Как это — так?

— Когда вы оба сидите ко мне спиной. Может, остановимся где-нибудь и повернемся лицом друг к другу?

— Конечно. Куда бы нам поехать, Гарольд?

«Секунду отец молчал.

— Когда мы ехали сюда, я заметил парк. Скоро мы до него доберемся и там остановимся.

В парке постоянно попадались покореженные столики, усеянные птичьим пометом. В тени высоких, раскидистых деревьев было прохладно. Они облюбовали местечко подальше от семей, выехавших в этот чудесный денек на пикник и уже готовивших какую-то снедь на открытых мангалах. Пи Джей села напротив родителей.

— Какая жара, — заметил отец, стирая со лба пот тщательно отутюженным носовым платком.

— Да, — подтвердила Пи Джей.

— А тебе не слишком жарко в… — Он замялся, не зная, как потактичнее назвать пансионат. — В доме?

— Нет, папа, — солгала она. — Там прохладно.

— Ну хватит! Мы приехали говорить не о погоде, — вмешалась мама Пи Джей взглянула на отца, он промолчал.

— Я решила рассказать обо всем родителям мальчика, — заявила мать.

Пи Джей словно окаменела.

— Флора… — предостерегающе протянул отец.

— Нет, Гарольд, Пи Джей должна знать.

— Мама, о чем ты говоришь?

Начало разговора ей не понравилось, она никак не могла понять намеков матери.

— О твоем дружке, отце ребенка. Я собираюсь рассказать обо всем его родителям, по крайней мере его матери.

— Нет!

— Да! Почему я одна должна пройти через это унижение? Он во всем виноват, так пусть его родители не остаются в неведении.

Пи Джей сидела, не сводя глаз с грязных столов, усеянных птичьим пометом, потом перевела взгляд на валявшуюся в траве ржавую банку из-под машинного масла, на смятый пакетик из-под чипсов, на забытую кем-то детскую игрушку.

— Мама, не надо!

Но мать продолжала:

— Может быть, если узнают его родители, этот мальчишка женится на тебе.

— Не женится.

— Ты уверена?

— Мама, ведь он меня бросил. Если захочет вернуться, то сделает это по собственной воле.

«Господи, как было бы хорошо, если бы он вернулся!» — пронеслось в голове.

— Я столько думала об этом. — Голос матери прервал ее размышления.

«Не сомневаюсь», — усмехнулась про себя Пи Джей.

— Как было бы хорошо, — продолжала мама. — Ты бы поехала в Бостон, там вышла замуж, а мы всем сказали бы, что вы поженились еще в прошлом году, но держали это в секрете, потому что не хотели бросать учебу. Вышло бы очень правдоподобно, и никто бы никогда не узнал…

— Что не узнал? Правду?

Внезапно припомнились слова Сьюзен о том, что родителям и дела нет до ее переживаний.

— Почему тебе так хочется, чтобы мы поженились?» Из-за меня? Или из-за тебя?

— Ради нас, моя милая! Ради нас всех.

— Папа! — воскликнула Пи Джей, поворачиваясь к отцу, и в голосе ее прозвучала мольба о помощи.

— Нет! — Мать сорвалась на крик. — На этот раз отец тебя не спасет! Я — твоя мать! Как сказала, так и будет!

Вскочив со скамейки, Пи Джей помчалась к лесу.

— Пи Джей, вернись! — крикнула ей вдогонку мать.

Отец тоже что-то сказал, но у нее было одно желание — убежать от них подальше. Она бежала, не разбирая дороги, спотыкаясь о корни деревьев и не обращая внимания на то, что ветки деревьев больно хлещут ее по рукам и ногам.

Слезы текли по лицу, но она их не замечала. Пробежав несколько метров, Пи Джей увидела маленький ручеек.

Опустившись на камень, она сбросила шлепанцы и опустила ноги в прохладную воду.

— Будьте вы прокляты! — задыхаясь от слез, пробормотала она.

Сьюзен была права — на нее им наплевать. Но ведь и у нее есть свои права. Почему они не считаются с ними?

— Малышка!

Подняв голову, она увидела перед собой отца.

— Малыш, с тобой все в порядке?

— Ой, папочка! — зарыдала она. — Прости меня, папочка! Прости за то, что я натворила.

Опустившись рядом на корточки, отец обнял ее за плечи и притянул к себе.

— Ну что ты, моя дорогая, не плачь, все будет хорошо.

— Папочка, пожалуйста, уговори ее не делать этого!

— Хорошо, малышка, не беспокойся, она не сделает этого.

Прильнув к его сильной груди, Пи Джей плакала и никак не могла остановиться. Как она могла? Ведь он ее так любит!

Они долго сидели у ручья, обнявшись, не проронив ни слова. Отец и дочь…

Вечером, когда родители уехали, Пи Джей вспомнила холодную и неприступную мать, которая восседала на переднем сиденье рядом с отцом. Затем она пошла к себе в комнату, достала из ящика стола смятый клочок бумаги, спустилась вниз, в библиотеку, и позвонила Питеру.

Пи Джей стояла перед магазинчиком металлических изделий и ждала, пока тот закроется. Она предупредила Сьюзен, что собирается пойти в город, и попросила прикрыть ее на случай, если кто-то обнаружит ее отсутствие.

Она понятия не имела, что та станет говорить, но знала — что-нибудь придумает. Сьюзен не задала ни единого вопроса, лишь заметила:

— Если ты этого хочешь, давай действуй.

Пи Джей взглянула на часы: девять, скоро выйдет Питер. Она не знала, что будет ему говорить, да это и не имело значения. Знала только одно — сейчас ей нужны положительные эмоции, а в общении с Питером она их получит.

Раздался звон дверного колокольчика. Пи Джей обернулась — он направлялся прямо к ней.

— Ну и денек! — вздохнул он, подходя.

— Суматошный?

— Ага, по субботам всегда так: народ просто валом валит.

Он взглянул на нее, и глаза их встретились — по телу Пи Джей пошло тепло.

— Я рад, что ты позвонила, — наконец сказал он. — Может, пойдем куда-нибудь выпьем?

— Я не любитель выпивать, Питер, — улыбнулась Пи Джей. — Да и молоды мы с тобой еще для этого.

— А вот в «Капле росы» так не считают. Мне там с шестнадцати лет подавали спиртное. Но если ты не хочешь, не пойдем. Займемся чем-нибудь другим. Как скажешь, так и будет.

У Пи Джей потеплело на душе от его слов.

— Мне бы хотелось выпить кофе и поговорить.

Питер на секунду задумался, а потом предложил:

— Давай я зайду в пончиковую, попрошу налить нам в термос кофе, а потом поедем на озеро и будем болтать сколько душе угодно.

Он лукаво подмигнул ей, отчего Пи Джей почувствовала, как по телу пробежала сладкая дрожь.

«Смотри, будь осторожнее», — воззвал к ней голос разума, но она, отмахнувшись от него, поспешно проговорила:

— Вот и отлично.

На озере царил мир и покой: над водой блестела полная серебристая луна, слышались пронзительные крики чаек, Питер налил горячий кофе в бумажные стаканчики и включил автомагнитолу. Тишину нарушили чарующие звуки музыки.

— Я рад, что ты наконец-то позвонила, — сказал Питер. — Я уже и не надеялся.

Пи Джей улыбнулась и отхлебнула кофе.

40

Вы читаете книгу


Стоун Джин - Грехи юности Грехи юности
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело