Грехи юности - Стоун Джин - Страница 6
- Предыдущая
- 6/104
- Следующая
Несколько секунд они молчали. Джесс подумала о Мауре. «Лучше или хуже для нее, что мир стал другим? Кто знает… Очень важно, что он изменился». То, что в 1968 году было главным, сейчас кажется смешным и нелепым.
Лишь одно осталось прежним — мнение общества. Раньше оно запрещало молодым женщинам оставлять у себя внебрачных детей, а теперь приветствует это.
— Вы поможете мне? — спросила Джесс.
— Я не в восторге от этой идеи.
— Но почему?
Мисс Тейлор наклонилась к ней.
— Джесс, и тебе, и остальным девушкам когда-то пришлось несладко. И мне не хотелось бы, чтобы вам снова стало больно.
— В жизни довольно часто приходится испытывать это чувство, мисс Тейлор.
Почему-то перед Джесс возник образ ее матери — хрупкой, нежной, спокойной женщины.
— Зачем же самой осложнять жизнь? А потом, ты подумала об этих детях? Каково придется им? Знаешь, у них ведь тоже есть права, как и у приемных родителей.
У Джесс затекла шея, она легонько помассировала ее рукой.
— Им будет предоставлено право выбора. Они могут прийти, а могут не приходить, остаться дома.
Мисс Тейлор ласково потрепала Джесс.
— Прошу тебя, дорогая, постарайся понять. Это в кино все легко и просто, а в жизни сложно и запутанно.
Джесс порывисто вскочила.
— Я приехала к вам, мисс Тейлор, за помощью, а не за бесплатными советами.
Она подошла к окну, продолжая наблюдать за чайкой.
К ней подлетели подружки: должно быть, она нашла действительно лакомый кусочек.
— Я хочу отыскать дочку по многим причинам. Вам не приходила мысль, что у нее может возникнуть желание познакомиться со своей матерью? Такую возможность тоже нельзя исключать. Наконец, возможно, и другие девушки тоже хотят отыскать своих детей. — Повернувшись на каблуках, она решительно взглянула на мисс Тейлор. — Не нужно говорить мне о чьих-то правах! А как насчет моих прав, прав Сьюзен, Ни Джей и Джинни? О них кто-нибудь думал, когда нас заставляли подписывать отказные бумаги?
Мисс Тейлор покачала головой.
— Никто вас не заставлял ничего подписывать.
Джесс расхохоталась.
— И это говорите мне вы? Вы знаете, что у нас не было выбора.
Мисс Тейлор потерла глаза.
— Я просто не хочу, чтобы кому-то было больно.
— Я тоже. Я хочу счастья для нас и наших детей. — Она опять села. — Ах, мисс Тейлор! Я прекрасно понимаю, что слащавого хэппи-энда быть не может. Но если хоть одна из нас наконец-то познакомится со своим ребенком… Может, стоит попробовать? Если хоть у одной из нас появится шанс забыть свое прошлое…
— Только при поддержке остальных.
Джесс выпрямилась.
— Я с вами согласна.
— Даже в отношении Джинни?
Джесс пожала плечами.
— А что Джинни? Может быть, просто мы сами убедили себя, что она не способна на нормальные человеческие чувства. Вот и дадим ей сейчас право выбора. — Последние слова Джесс выделила голосом и добавила:
— Которого у нас никогда не было.
Сложив руки домиком, мисс Тейлор заметила:
— Сдается мне, ты как раз и отбираешь у них это право.
— Почему?
— Если ты считаешь, что должна отыскать своего ребенка, это дело твое, но навязывать его остальным…
— Их никто не заставляет приезжать.
— А если вместо них приедут их дети? Как ты себе это представляешь?
Джесс помолчала.
— Я только хочу предоставить всем равные возможности. А там кто знает? — Она пожала плечами. — Может быть, никто и не приедет — ни девочки, ни наши дети.
— Как ты собираешься все это осуществить? — спросила мисс Тейлор.
Джесс почувствовала, как от этих слов ей стало легче.
Может, мисс Тейлор и в самом деле поможет ей? Усевшись поудобнее, она наклонилась вперед.
— Думаю, сначала нужно назначить день встречи, а потом сообщить его всем девочкам.
Мисс Тейлор кивнула.
— Я, наверное, смогу разыскать для тебя их адреса.
«Слава Богу! — с облегчением вздохнула Джесс. — Она решилась мне помочь».
— А теперь самое трудное, — поспешно проговорила она. — Найти детей. Документы находятся в архиве и на руки их не выдают.
Мисс Тейлор взяла из пачки очередную сигарету.
— Значит, что бы я ни сказала, ты не изменишь своего решения?
Перед Джесс возник образ Мауры, испуганной, но решившейся на отчаянный поступок — оставить ребенка у себя, чего в свое время была лишена сама Джесс.
— Не изменю, — ответила она.
Мисс Тейлор закурила сигарету и жадно затянулась.
Кончик сигареты тут же стал красным. Затем, вынув сигарету своими желтыми от никотина пальцами изо рта, со вздохом проговорила:
— Сейчас из архива можно получить любые документы. Кроме того, к Ларчвуду это не относится.
Джесс почувствовала холод в животе.
— Что вы имеете в виду?
— Видишь ли, хоть мы и были государственным учреждением, усыновление считалось нашим частным делом. Все дела в приюте я вела по своему усмотрению. Именно потому Ларчвуд так привлекал самостоятельных людей. — Она еще раз глубоко затянулась и закашлялась. — Я сохранила фамилии и адреса приемных родителей — это все, что я могла сделать для своих девочек.
Джесс благодарно взглянула на пожилую женщину и подумала, что на земле осталось не так уж много людей, способных на бескорыстную любовь. Она коснулась руки мисс Тейлор.
— Когда начнем?
Глава вторая
Среда, 15 сентября
СЬЮЗЕН
Дом родителей Сьюзен располагался на Палм-Бич, не в самом живописном месте: ни прибрежные волны океана, ни песчаные пляжи не были видны. Приходилось довольствоваться лишь видом постоянно снующих шикарных яхт миллионеров, на носу которых обычно лежали загорелые молодые особы, облаченные в бикини, а по палубам прохаживались накачанные юноши с выгоревшими на солнце волосами и подзорными трубами в руках.
— Не жизнь, а сказка, — пробурчала Фрида Левин, указывая пальцем в сторону воды. — Лежишь-полеживаешь на солнышке да греешь свои молодые косточки. Ни забот тебе, ни хлопот…
— Что-то не припомню, чтобы ты когда-нибудь занималась в таком возрасте ничегонеделанием, — подхватил ее муж, срезая с гибискуса[1] желтые цветы.
— Я-то нет, — сказала Фрида, надвигая на глаза зеленый пластиковый козырек летней кепочки. — А вот наша Сьюзен…
— Ну что тебя не устраивает, мама?
Сьюзен, повернувшись в шезлонге, взглянула на мать.
Уму непостижимо! Старухе семьдесят пять лет, а она все вмешивается в ее жизнь. Давно пора прекратить!
— Не груби матери! — взорвалась Фрида.
Сьюзен, откинувшись на спинку кресла, закрыла глаза, наслаждаясь блаженным теплом. Слава Богу, завтра она возвращается в Вермонт.
— Разве я виновата, что желаю вам только добра! Ведь правда, Джозеф?
Отец Сьюзен, срезав еще один цветок, хмыкнул в ответ.
— А ты что творишь! Бросила своего мужа, такого замечательного человека…
— Мама, это же было сто лет назад!
— Сто, двести… Какая разница! Ведь ты ушла от него! А теперь он — глава семьи. А что есть у тебя? Чего ты добилась в жизни? Работаешь на этой дурацкой кафедре в каком-то захолустном городишке, получаешь гроши…
— Я люблю свою работу, мама. И у меня есть Марк.
— Ах, Марк! Шестнадцатилетний мальчишка, которому нет дела до твоих проблем! Ты когда-нибудь думала о том, что с ним станет? Запихнула ребенка в этот Вермонт, какую-то Богом забытую дыру!
Сьюзен хотела было сказать, что Вермонт — прекрасный город, но промолчала. Иногда брюзжание матери выводило ее из себя. Впрочем, не иногда, а всегда! Она удобнее устроилась в шезлонге, натянув поплотнее купальник. Он сильно врезался в тело, оставляя глубокие красные полоски. Ничего не поделаешь, годы… Сорок шесть уже, вот и располнела не в меру, что бросается в глаза.
— У него будет все в порядке, — буркнула она и, отвернувшись от матери, взяла с железного столика еженедельник «Палм-Бич ревю», публиковавший разные пикантные истории из жизни знати.
1
Гибискус — вечнозеленый декоративный кустарник.
- Предыдущая
- 6/104
- Следующая