Выбери любимый жанр

Пролетая над орочьими степями (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

   - Мы хотели бы поговорить с жалобщиками, - сказал Ардарион. - Представителей Золотого Леса тревожить по такому незначительному поводу, пожалуй, не стоит, а вот инора Павоне нам есть о чем порасспрашивать.

   - Нам тоже есть о чем его порасспрашивать, - сказал офицер. - Вот только пропал и он, и инор Паренте. Не находятся ни простым, ни магическим поиском. Последний раз их видели заходившими в эльфийское посольство, но там уверяют, что эти иноры пробыли недолго и ушли. Наши наблюдатели утверждают, что Павоне и Паренте не выходили из посольства.

   - Возможно, телепорт? - неуверенно предположил Роберто.

   - Возможно, - согласился офицер. - Только вот Павоне и Паренте теперь недоступны магическому поиску, так же как ранее - инорита Виттория.

   Джанни невольно присвистнул, чем заслужил неодобрительный взгляд наставника. Ардарион считал, что поведение дракона в любых ситуациях должно быть безукоризненным, а уж выражать свое удивление таким плебейским способом - и вовсе не пристало.

   - Я так понимаю, вы что-то знаете? - офицер стражи даже немного подался вперед в азарте.

   - Мы можем лишь предполагать, - осторожно сказал Ардарион. - Исходя из того, что случилось с иноритой Вивиани.

   И он преподнес историю Виттории, Роберто и Джанни в виде, который был уже представлен на суд магического сообщества. Девушка была превращена в филлара, предположительно эльфийской магией. Никто из людей-магов не смог увидеть в животном человека. Небольшую неправильность видел лишь молодой дракон. Но он был слишком неопытен, чтобы что-то сделать самостоятельно, поэтому решено было направиться к нему, Ардариону. А по дороге в результате пробного поцелуя Виттория была расколдована, и теперь никто из магов не может сказать, что она была филларом. Осталась только магическая связь между ней и Роберто. Но это вполне может объясниться и другими причинами.

   - Значит доказательств у вас никаких нет, - расстроенно сказал офицер стражи. - Ни превращения, ни участия эльфов.

   - Доказательство мог бы предоставить допрос Павоне и Паренте, - ответил Ардарион. - Но очень похоже, что их постигла судьба инориты Вивиани.

   - А не может такого быть, что все филлары - заколдованные эльфами люди? - внезапно спросил стражник.

   - Не думаю, - ответил ему Ардарион. - Раньше о таких случаях известно не было. Скорее всего, это какая-то новая эльфийская разработка. Все же не так уж много филларов в этой стране, чтобы не проследить, откуда они были доставлены. Но проявлять осторожность в обращении с представителями Золотого Леса я бы советовал. Если судить по тому, что рассказывала инорита Вивиани, требуется, чтобы на превращаемого попало не меньше определенного объема зелья. Инор Павоне пытался ее схватить после превращения, значит, не опасался, что превратится сам. Жаль, что даже если вы найдете теперь этого преступника, показания, с него снятые, доказательством являться не будут.

   - Это если его не удастся расколдовать в присутствии свидетелей, - оптимистично сказал офицер. - Если надо будет, мы уж постараемся добиться нужного результата. Главное, найти этих Павоне и Паренте в любом виде.

   Ардарион вежливо улыбнулся. Оптимизма стражника он не разделял по понятной причине - он считал, что лишь огонь Лантена способен снять враждебную магию, другим способом из филлара человека не сделаешь. А еще он разделял опасения магистра Фоти, что длительное пребывание в теле животного может необратимо изменить личность, и если даже расколдовать удастся, то пользы допрос расколдованного не принесет. Но кто он такой, чтобы мешать государственному служащему делать свое дело?

   Когда они вышли из присутсвенного места, Роберто сказал:

   - Вот же гад этот Павоне! Перестраховался и облил грязью доброе имя Виттории.

   - Мне кажется, кроме стражи, об этом никто не успел узнать, - заметил Ардарион. - Скорее всего, это было последним поручением эльфов, которое он выполнил до превращения.

   - Все равно, - недовольно сказал Роберто, - это отвратительно. И мы должны как можно скорее пожениться, чтобы даже пищи у подобных слухов не было. Вот здесь недалеко, такой милый храм Богини.

   - Прямо сейчас? - удивленно спросила Виттория. - Но...

   - Платье мы тебе купим вон в той лавке, - продолжал наступление Роберто. - А что еще нужно девушке для счастливого замужества? Гости у нас тоже есть. Не всякий может похвастаться, что на их свадьбе был настоящий дракон, а у нас их будет два.

   Нет, эту девушку он упускать не собирается. Пусть она и утверждает, что ее чувства далеки от обычной благодарности, но он не даст ей ни малейшего шанса в этом усомниться. В конце концов, если уж оказалось, что ближайшие несколько лет у него будут загружены так, что лишний раз и не вздохнешь, хорошо бы их провести не только в компании лорда Скарпы.

   - А на свадьбу мы вам подарим мою долю бронзовых ручек из особняка Гольджи, - хохотнул Джанни. - Чтобы не разбивать коллекцию. И ту замечательную люстру с одним плафоном.

   - Чего от тебя ждать? - парировал Роберто. - Лишь ненужным старьем и делишься.

   - Портрет, с вашего разрешения, я заберу себе, - сказал Ардарион. - У вас он будет вызывать слишком много ненужных вопросов.

   - Да, конечно, - согласился Роберто. - Не такая уж это и ценность. У нас одних драгоценностей целый сейф был. Кстати, - тут он полез во внутренний карман, откуда и вытащил найденный Витторией медальон. - Что вы можете сказать об этом?

   Ардарион повертел в руках драгоценность, вид имел он при этом одновременно задумчивый и удивленный, потом открыл медальон и достал оттуда сложенный пергамет. Бегло прочитал и сказал:

   - Надо же, я был уверен, что рецепт утерян во время магической войны. Но вижу, ошибался. Так что от судьбы, Роберто, тебе никак не убежать.

   - И что там? - почти хором спросила троица.

   - Рецепт чернил. Письма, написанные ими, мог прочитать только адресат, и никто кроме него. Приготовить эту смесь мог лишь маг для себя, ведь раньше при каждом посольстве был маг, не всегда из самых сильных, но достаточно искусный.

   - А вы переведете? - заинтересовался Роберто.

   В самом деле, если уж заставили его быть магом, нужно же в этом находить и положительные стороны. Такие чернила ему наверняка пригодиться могут.

   - Нет, ты это сделаешь сам, - ответил Ардарион. - Здесь несложный шифр на основе древнелорийского. Если уж собираешься быть сильным магом, все равно его учить придется. На этом языке довольно много книг есть в моей библиотеке. Думаю, тебе будет интересно. Стимул выучить как можно скорее - вот он.

   Дракон повертел пергамент, сложил его и убрал назад в медальон, который и протянул Роберто.

   - Видно, Богиня решила подсластить тебе пилюлю, которую к тому времени уже собственноручно приготовила, - заметил дракон.

   Роберто подумал, что сладостей ему и в лице Виттории было бы достаточно, но Богине, наверно, виднее, чем кого одаривать. Медальон он повесил на шею девушке, и они все же направились в храм, после недолгих уговоров невесты. Уж убедить кого-нибудь в том, что тот, другой, и сам желал, Роберто научился еще в студенческие времена, а годы лишь отшлифовали его умение.

Эпилог

   После недели, проведенной молодоженами в ровенской квартире Роберто под неусыпным наблюдением со стороны служанки, Виттории все же удалось уговорить мужа поехать и ознакомится с ее, а теперь уже и его, поместьем. Она сообщила инору Корсини о своем замужестве, тот довольно сдержанно поздравил молодых и сообщил, что спальня для них приготовлена. Но Виттория была уверена, что управляющему ее муж непременно понравится, как только он узнает того поближе. Роберто предложил отвести туда бронзу из дома Гольджи, а то в его квартире дверей было намного меньше, чем ручек для них, взятых из Лантена. А вот в поместье явно будет где развернуться. Нужно же еще чем-то заниматься в прибавленный Дипломатическим Ведомством дополнительный месяц к отпуску. Его начальство теперь судорожно соображало, куда же приспособить так внезапно образовавшегося у него мага. Вариантов было так много, что Роберто уже начал опасаться, не предложат ли ему размножиться на кучу мелких Роберто Санторо, чтобы можно было удовлетворить все возникшие желания Дипкорпуса. Скарпа решил выдавать новому ученику задания раз в неделю, так что был молодожен сейчас вполне волен распоряжаться собственным временем, которое оставалось от занятий.

51
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело