Выбери любимый жанр

Сама невинность - Крейвен Сара - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

Хлоя насыпала кофе в чашку. Услышав слова тети, она замерла:

— Боюсь, ты ставишь меня в тупик. Когда это ты вмешалась и почему?

Тетя ответила, аккуратно складывая пачку писем:

— Понимаешь, он писал мне, просил дать твой адрес в Лондоне. Но я не ответила на его письма, и тогда он вернулся...

Хлоя спросила хриплым голосом:

— Тетя Либби, ты говоришь о Дариусе?..

— Да. Он сказал, что скоро уезжает за границу, но до этого должен поговорить с тобой, потому что есть вещи, которые ему нужно тебе объяснить. Он хотел взять твой адрес или хотя бы название колледжа.

У Хлои пересохло в горле.

— И что ты ему сказала?

— Сказала, что он и так разбил не одну жизнь! Что он должен уехать и никогда не возвращаться. Что ни ты, ни я не хотим его здесь больше видеть!

— И ты, должно быть, убедила его, — добавила Хлоя, — раз он уехал.

— Я не знаю, почему рассказала тебе все это. Я так радовалась, что ты с Иэном. Мне казалось, с ним ты будешь в безопасности.

— Я тоже так думала. — Хлоя поставила чашку на стол. — Итак, мы обе ошиблись. — Нагнувшись, она поцеловала тетю в седые волосы. — Но ты не должна винить себя. Ты сделала абсолютно правильно, прогнав Дариуса.

И лишь глубоко в сердце Хлоя знала: это ее первая ложь, и ей придется лгать еще много раз, чтобы пережить случившееся.

Глава 12

Идти на бал Хлоя отказалась наотрез. Ей пришлось постараться, чтобы убедить дядю с тетей — она прекрасно проведет этот вечер дома одна, примет теплую ванну и пораньше ляжет спать. Но они обязательно должны сходить туда, как было запланировано!

Дядя Хал, конечно, ужасно разозлился, узнав о предательстве Иэна, и сказал, что он еще никогда так ни в ком не ошибался. Он тоже получил записку от Иэна. В ней предатель сообщал, что берет неделю отпуска за свой счет — они должны пожениться с Линдси.

— Мне бы хотелось сказать этому негодяю, чтобы он ушел в бессрочный отпуск и никогда оттуда не возвращался! — недовольно пробурчал дядя.

Оставшись одна, Хлоя приняла ванну и закуталась в теплый махровый халат. Налив себе бокал вина, она уютно устроилась в уголке дивана.

Да, она была потрясена сегодняшними событиями, и не в последнюю очередь кричащим у нее в голове вопросом: «Почему? Почему? Почему?»

Но этот вопрос, который с болью ворвался в голову, заставляя ее стонать вслух, не имел ничего общего с Иэном. Он был вызван сенсационным открытием — Дариус вовсе не уходил от нее! Наоборот, он даже рискнул вернуться в Уилоуфорд, не боясь ничего, лишь бы попытаться найти ее.

Чтобы объяснить...

— Я справлюсь с этим! — сказала она вслух. И еще громче добавила: — Я справлюсь с чувствами к нему.

Она сделала глоток вина, чтобы выпить за свою решимость, и поставила бокал на столик.

И тут Хлоя услышала звук поворачиваемого ключа в передней двери. Она подавила стон. Итак, дядя с тетей, в полной уверенности, что ее нельзя оставлять одну, все-таки решили вернуться.

Дверь хлопнула, раздался звук быстрых и решительных шагов внизу. Хлоя замерла в мрачном предчувствии.

Дверь распахнулась, и вошел Дариус. Она хрипло сказала:

— Что тебе здесь нужно?

— Мне сказали, что твоя так называемая помолвка расторгнута и ты осталась дома одна с разбитым сердцем. — Дариус подошел к ней, такой элегантный в смокинге с темно-красным поясом, подчеркивающим его стройную талию. Он охватил ее своим пристальным взглядом. — Похоже на сказку «Золушка». Очень интересно... — добавил он, глядя на ее голые ноги.

Хлоя поспешно прикрыла их.

— И я решил прийти и посмотреть на этот феномен, — продолжал он. — Готов поспорить: исчезновение твоего неверного деревенского увальня нисколько тебя не огорчает. Ну, за исключением легкой досады из-за затронутой гордости. Так зачем же притворяться?

— Что ты знаешь об этом? — спросила она, потрясенная его внезапным появлением и осознанием своей собственной беззащитности.

— Больше, чем ты думаешь. Не забывай, я внимательно наблюдал за вашим любовным треугольником с самого твоего возвращения.

— Ты не просто наблюдал! — отпарировала Хлоя. — Ты сам встречался с Линдси Ватсон!

— Нет, — покачал головой Дариус, — не встречался. Иэн обещал ей много месяцев тому назад, что напишет тебе и признается: между вами все кончено. Только он этого не сделал. И вдруг приезжаешь ты с разговорами о вашей свадьбе, а он все еще никак не решится признаться. Линдси стала ревновать, ей нужен был друг, который поддержал бы ее. — Он сделал паузу. — Она тоже хотела заставить ревновать Иэна. Так я был вовлечен в вашу историю...

Она нахмурилась, предпочитая сменить тему:

— А как ты вошел сюда?

— Тетя Либби дала мне ключ.

Хлоя открыла рот от изумления:

— Она действительно дала тебе его? Но зачем?

— Может быть, почувствовала, что должна сделать это, — медленно сказал Дариус, — а возможно, решила сыграть роль крестной феи для своей Золушки. Как-нибудь спроси ее об этом.

— У меня для тебя новость: ты никогда не был и не будешь принцем!

— Так в этом вся суть! — усмехнулся Дариус. — Я всегда подражал ему, как идиот, позволив убежать девушке, которую хотел, потому что часы пробили двенадцать.

— Увлекательная развязка, но, может быть, ты сейчас все же уйдешь?

— Без тебя не пойду, — Дариус посмотрел на часы, — поэтому надевай вечернее платье, и мы отправимся вместе.

— Нет! То есть ты поедешь, а я останусь здесь.

— Ах да, конечно, чтобы навсегда сохранить миф об обманутой невесте, — покачал он головой. — Но это не сработает. Если бы ты любила Иэна, то не уехала бы и не оставила его одного на целый год. И конечно же ты бы приезжала время от времени. — Его голос стал спокойнее. — Но долгая разлука не стала для тебя проблемой, Хлоя. Бедный парень, должно быть, лез на стенку. Не знаю, когда он впервые осознал: ты нашла в нем не мужчину, а отца, которого у тебя никогда не было. Ты не испытывала к нему никакого сексуального влечения. Ты даже не видела, что творилось у тебя под носом.

Она вскочила с дивана:

— Замолчи! Замолчи сейчас же! Да что ты вообще знаешь о любви и о преданности? Ты никогда не был верен никому, и поэтому у тебя нет права разговаривать так со мной. Совсем нет права. Слышишь меня?

— А слышать — это означает подчиниться? — Дариус покачал головой. — Подумай сначала, моя милая.

— Ты ничего не знаешь, — слова потоком срывались с ее губ, — я любила Иэна, в моей жизни не было никого... — Она замолчала, глядя на него в упор, чувствуя, как тишину между ними прерывает ее собственное дыхание.

— Давай условимся — это будет твоей последней ложью, — спокойно произнес он. — А сейчас иди и переоденься, иначе мы пропустим главный тост.

— Пожалуйста, скажи мне, зачем тебе я? — спросила она умоляющим шепотом.

— Это мы обсудим с тобой позже, когда у нас будет больше времени. Возможно, все время до конца наших дней...

Хлоя повернулась и вышла из комнаты. Дариус пошел за ней. Она видела, как он вытащил ключ из двери в ее спальню и положил в карман.

Запереться здесь было ее последней надеждой...

Дариус открыл шкаф и достал оттуда платье зеленого цвета.

— Какое красивое, — мягко произнес он. — Но ты сделаешь его еще красивее. Надень его, пожалуйста. Ради меня.

У нее ничего не было под халатом, и они оба знали это. Дариус уже раньше видел ее без одежды, трогал, исследовал ее тело со страстным желанием, но это было так давно...

«Моя милая, славная девочка...»

Она услышала, как Дариус вздохнул. Он осторожно положил платье на кровать, затем вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

Платье было с подкладкой, поэтому требовался минимум нижнего белья. Хлоя надела только французские атласные трусики кремового цвета с кружевной отделкой.

Она с трудом натянула на себя платье, а затем долго мучилась с молнией. Наконец-то удалось ее застегнуть. Затем она достала свою косметичку, но воспользовалась лишь губной помадой под цвет маникюра.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело