Выбери любимый жанр

Сама невинность - Крейвен Сара - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

— Желаю прекрасно провести время, — прошептала тетя Либби, обнимая племянницу, в то время как Иэн задержался, чтобы попрощаться с дядей Халом. — Я не буду вас дожидаться.

Хлоя заметила в улыбке тетки скрытый упрек.

— Не волнуйся, я уже большая девочка. Знаю, что делаю.

Когда Хлоя была подростком, «Уилоуфордармз» представлял собой всего лишь деревенский паб. Здесь предлагалось хорошее пиво и различные развлечения — стрельба по мишени и игра в кегли. Спустя годы заведение полностью изменилось. Салон в баре остался традиционным, но зал превратился в фойе, а бывший бар, где когда-то стояли маленькие столики для коктейля, стал настоящим рестораном.

Меню особо не впечатляло, но благодаря свежести продуктов и прекрасной кухне «Уилоуфордармз» получил немало лестных откликов в журнале графства и в справочниках путешествий. Даже сейчас, в самом начале недели, здесь едва можно было найти свободный столик.

Персонал был местным, и все обрадовались, увидев Хлою. К ее удивлению, Иэна обслуживали как постоянного клиента.

— Свинина afelia ,которая так понравилась вам на прошлой неделе, сегодня вечером у нас в специальном предложении, — сказала официантка, показывая им столик, где уже стояла бутылка шампанского со льдом, а рядом лежало меню.

— Так ты заранее все продумал! — поддразнила Хлоя Иэна. — Как это мило с твоей стороны!

— Твое возвращение стоит отметить особенно, — сказал он и чокнулся с ней своим бокалом. — Это так здорово — снова видеть тебя, Хло! Как же долго мы с тобой не встречались!

— Сейчас я тебе обещаю — на этот раз я вернулась навсегда. — Она задумалась, потом сказала: — Ты слышал, мои дядя с тетей продают ферму и хотят уехать отсюда? Лично для меня это стало большим шоком, скажу я тебе.

— Меня это тоже поначалу удивило. Но все меняется, к тому же люди часто переезжают. Так устроен мир. Дядя Хал долгие годы вкладывал свою душу и сердце в работу, поэтому он заслужил спокойную жизнь на пенсии.

Она прокрутила в голове идею шуточного комментария по этому поводу: «Тем не менее это означает одно — я остаюсь бездомной. Будут какие-нибудь предложения?» — но решила: еще слишком рано говорить на эту тему.

— Я тоже счастлива за них.

Хлоя часто проигрывала эту сцену в. голове, представляя себе, как Иэн шепчет ей: «Это так замечательно, что ты вернулась, моя дорогая. Останься со мной навсегда». А затем он достает маленькую бархатную коробочку...

— Я должна попробовать свинину, которая так тебе нравится, — сказала она, просмотрев меню. — А на закуску закажу овощной салат.

— Хороший выбор, — кивнул Иэн. — Я заказывал это, когда приводил сюда Ллойда Хэмптона, моего будущего партнера. Хотел убедить его, что, перебираясь сюда, он не так далеко уезжает от цивилизации, как ему кажется.

— И у тебя, конечно, получилось?

— Надеюсь. Он действительно хороший парень, а его жена — просто куколка!

— Жду не дождусь, когда увижусь с ней! — подколола его Хлоя.

— У тебя еще будет возможность, — словно ничего не заметив, сказал Иэн. — Кстати, Ллойд заинтересован в покупке вашей фермы. У него с Вив двое детей и третий на подходе.

Иэн допил шампанское в бокале и объявил, что переходит на минеральную воду.

— Это потому, что ты за рулем? — спросила его Хлоя и заказала себе бокал домашнего красного вина. — Как жалко! Сегодня такой чудный вечер, и мы могли бы пройтись пешком.

«А твой коттедж намного ближе, чем ферма, если ты считаешь, что пора домой», — подумала она.

— Мимо всех этих полуоткрытых штор? — у Иэна вытянулось лицо. — Спасибо, но мне что-то не хочется. Машина создает иллюзию изолированности от любопытных.

— Кстати, о машине. Ты продал свой последний джип Дариусу Мэйнарду?

— Да. Услышал, будто Дариус хотел купить что-нибудь более практичное в дополнение к своим спортивным машинам, от которых он без ума. И я решил продать ему свой джип, так что получилась выгодная сделка для нас обоих.

— Мне очень странно видеть его здесь, словно ничего и не произошло.

Иэн пожал плечами:

— Они все уже обсудили с отцом, Хло. Это их семейное дело. Нам не стоит туда вмешиваться.

— Да, конечно. — Она играла с вилкой. — Я понимаю сэра Грегори, которому нелегко оправиться после такого удара.

— Не стоит даже сомневаться, что он выздоровеет. По последним сведениям, ему уже намного лучше.

— Я рада. Мне всегда сэр Грегори нравился, хотя он иногда и напускал на себя грозный вид. — Она задумалась. — Когда-то, еще подростком, я часто бывала у них в поместье. Ходила туда почитать для леди Мэйнард, когда та была очень больна.

— А как ты туда попала впервые?

— Я выиграла школьное поэтическое соревнование, где леди Мэйнард состояла в жюри. Она была самым милым человеком, которого я когда-либо встречала. Дариус всегда находился рядом с ней. И мне всегда казалось, что он ее любимчик... Я рада, что она не увидела всего... — она прикусила губу. — Предательство — страшная вещь.

— Да, это так, — тихо сказал Иэн. — Но на самом деле мы не знаем всех обстоятельств. Возможно, они просто не смогли устоять друг перед другом?

Вскоре принесли первое блюдо, и разговор переключился на еду.

«А Иэн был прав насчет свинины», — подумала Хлоя, попробовав мясо. Приправленное чесноком и кориандром, вымоченное в вине, с коричневым рисом, оно оказалось бесподобно. На десерт она выбрала темно-шоколадный мусс, хорошо сочетающийся с бренди, в то время как Иэн предпочел бисквитное печенье и сыр.

— Тебе надо было заказать какой-нибудь пудинг, и мы могли бы поделиться друг с другом, как делали это раньше, — сказала она с легким упреком.

Он натянуто улыбнулся:

— Я уже забыл, как мы это делали.

Иэн постоянно вытаскивал из кармана мобильный телефон и проверял его.

«А вот эта привычка меня действительно раздражает», — подумала Хлоя, доедая мусс.

Вслух она мягко спросила:

— Неужели дядя Хал звонит тебе весь вечер?

— Ну да, — ответил Иэн и положил телефон обратно в пиджак. — Я жду новостей о Керсти, собаке Кроуфордов. Она очень хорошая собака и многократный призер всевозможных конкурсов. Керсти щенится в первый и, вполне вероятно, в последний раз, поэтому необходимо, чтобы все прошло гладко.

Хлоя нахмурила брови:

— А разве она уже не ощенилась прошлой ночью?

— Ложный вызов, — покраснев, ответил Иэн. — Событие должно произойти в любой момент, поэтому Кроуфорды так волнуются и хотят, чтобы я был рядом. — Он подал знак официанту и спросил у Хлои: — Тебе заказать кофе?

Она сжала губы и глубоко вздохнула для храбрости:

— А почему бы нам не выпить кофе у тебя в коттедже? Обед был великолепным, но ты не хочешь продолжить нашу встречу в более интимной обстановке? — и она протянула ему руку через стол, которую он как-то вяло накрыл своей ладонью. — Разве нам не нужно побыть вдвоем и все обсудить?

— Да, конечно, нужно, — быстро сказал Иэн, — но не сегодня, Хло. Во-первых, у меня в коттедже страшный беспорядок, во-вторых, между нами не было практически никакой связи целый год... Мы находились далеко друг от друга, и каждый из нас был занят своим делом. И вот ты появляешься — как гром среди ясного неба! Если честно, я этого совсем не ждал. — Он тут же добавил: — Конечно, это не означает, что я не рад видеть тебя или что я больше не люблю тебя. Просто нам нужно немного подождать, привыкнуть друг к другу...

Его голос неловко затих, и в последующей за его речью тишине Хлоя могла услышать, как учащенно бьется ее сердце. Это могло служить сигналом тревоги — ситуация, в которую она попала, была ужасной и катастрофически неправильной.

«Страсть у мужчин гаснет так же быстро, как и загорается» — теперь слова миссис Терсгуд звучали у нее в голове как дурное предзнаменование.

Но это не должно было случиться... только не с ней!

Хлоя высвободила свою руку и откинулась на спинку стула. Каким-то образом ей удалось выдавить из себя улыбку.

— Возможно, ты прав — не стоит торопить события. — Хлоя заставила себя сказать это как ни в чем не бывало. — По крайней мере, хотя бы один из нас должен быть мудрым. Так или иначе, воздержание сейчас более уместно. Даже возбуждающе. — Она задумалась, затем продолжила: — Кроме того, ты сейчас по уши в работе, и у тебя куча новых планов в твоей практике. Я тоже начну искать себе новую работу. А что касается кофе, — добавила она живо, — то я предпочитаю без кофеина. А когда принесут счет, каждый заплатит сам за себя!

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело