Выбери любимый жанр

Выкуси - Немцов Максим Владимирович - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

Через семь минут подъехал патрульный крейсер. Два свежих молодых человека, у обоих — ярко-розовые ореолы жизни. Со своей крыши в четырех кварталах оттуда Рольф слышал, как вякают у них рации. Они ничего не знали. Помахали фонариками, освещая под кустами вокруг пруда, покачали друг другу головами.

Через семнадцать минут после его звонка подъехала коричневая машина без опознавательной маркировки, и Рольф расслабился и принял позу для стрельбы. На сей раз — двое с прошлой ночи. Большая рыжая собака. Пес посмотрел в его сторону, но кратко — и потащил большого полицейского к дереву у пруда.

Рольф подвел перекрестье волосков прицела к лицу худого полицейского. Но нет, выстрел в голову — слишком нагло. Надо сделать по два выстрела, и очень быстро, поэтому целить лучше в корпус. Сначала свалить худого, после него заняться большим. Эта мишень полегче будет. Если даже не убьет с первого выстрела, подстрелит наверняка.

Он ждал — ждал, когда они отойдут от машины, выйдут из-под прикрытия. Худой полицейский шел ко второму, но вдруг остановился и поднес к уху телефон. Рольф навел перекрестье прицела ему на область сердца и начал мягко нажимать на спуск.

И тут целая половина головы у него, казалось, взорвалась от боли. Он завопил и стал хватать руками языки пламени, что вырывались из его пустой глазницы.

Томми

— Мы все правильно делаем? — спросил Томми. Они шли в нескольких кварталах за Рольфом, который перемещался по всему району Марины так плавно и легко, что Томми мог бы решить, будто он тут живет не первый год и теперь вышел на обычную вечернюю прогулку. Вот только в Марине никто не носит черные пыльники. Тут скорее выйдут либо в кашемире, либо в гортексе — бизнес либо фитнес. Марина — богатый и подтянутый район.

— Мы за ним следим, — ответила Эбби. — У тебя сколько способов это делать?

Их вела Джоди. Вот она подняла руку, и все замерли. Светловолосый вампир остановился на углу четырехэтажного жилого дома и кинулся по стене наверх, цепляясь только за щели между кирпичей.

Томми огляделся и заметил в глубине переулка дом с плоской крышей.

— Там есть пожарная лестница. Мы будем выше, сможем за ним наблюдать.

— Мне кажется, наблюдать — недостаточно, — ответила Джоди.

— Выглядит он подонисто, — заметила Эбби.

— Он наблюдает за теми легавыми у Дворца.

— Не станет же он просто стрелять в полицейского, — промолвил Томми. — Зачем ему стрелять в полицейских?

— Подъехал наряд в штатском, — сообщила Джоди. — Это Ривера и Кавуто.

— И Марвин, — добавила Эбби.

— Он знает, что они знают, — сообразил Томми.

— Надо идти, — сказала Джоди. — Эбби, у тебя есть номер Риверы?

— Ага.

— Позвони ему. Дай-ка мне эту лазерную указку.

— Света от курток, усиленных его оптикой, хватит, — сказал Томми.

— Вперед. — Джоди подбежала к краю крыши и остановилась.

Эбби заскакала на цыпочках.

— Отчеловекпаучьте, Графиня.

— Ну уж, блядь, дудки, — ответила Джоди, глядя вниз. Но в тот же миг Томми пробежал мимо нее и перескочил на крышу напротив.

Они пересекали крышу дома за квартал от вампира, когда увидели, как у него вспыхнула половина головы, и услышали его вопль. Вампир откатился от винтовки, хватаясь за лицо.

— Слишком далеко, — сказала Джоди. Последний провал между крышами был шириной в улицу, не в переулок, и они находились этажом ниже вампира. — Вниз.

Не думая, Томми прыгнул — и тут же сказал:

— Я что за хуйню только что отколол?

Он приземлился на пятки и присел по инерции, вовремя поймав равновесие, чтобы не вогнать колено в бетон. И поднял голову. Джоди по-прежнему стояла на крыше.

— Давай, Рыжая, не полезу же я туда один.

— Блядь, блядь, блядь, блядь, блядь, — сказала она — и тут же приземлилась рядом и перекатилась по мостовой.

Убедившись, что она не ранена, Томми заметил:

— Изящно.

— Он встает. — Джоди показала на соседнее здание.

Томми понимал, что если задумается — никогда ничего не сделает, поэтому просто взял и полез по углу здания, как мог быстро. Такое он уже проделывал. Сам этого не помнил — помнило его тело. Лезть по стене, как кошка. Джоди не отставала. Добравшись до верха стены, он замер и глянул вниз.

— Очки, — прошептал он до того тихо, что разобрал бы лишь вампирский слух.

Правую руку он втиснул между кирпичами, а левой полез в карман рубашки, выудил очки, раскрыл их и нацепил. Но с лазером в руке взобраться на крышу не удалось бы все равно. Сначала придется перевалиться через край, а потом выхватить оружие из кармана штанов.

Джоди тоже надела очки. И кивнула ему — вперед, мол.

Томми сжался пружиной и бросил себя через край крыши, но в полете у него в голове вспыхнул яркий свет, и он понял, что вертится вокруг своей оси. И — сокрушительный для костей удар оземь. Что-то его ударило, вероятно — приклад винтовки. Томми перекатился и посмотрел наверх.

Джоди еще висела у самой крыши, в шести футах от кромки. Винтовкой до нее не достать. Поэтому светловолосый вампир с обугленной половиной головы переворачивал оружие, возился с затвором. Он собирался выстрелить ей прямо в лицо.

— Джоди!

Томми заметил, как она отцепила от кирпича одну руку, потянулась ею к пояснице — и еще одна ослепительная вспышка. С него темные очки слетели при падении. Что-то шлепнулось с ним рядом на мостовую. Он чуял запах горелой плоти, аромат крови.

— Ты как? — спросила Джоди.

Его лица коснулась ладонь.

— Как бы ослеп. И у меня, по-моему, пара ребер сломана. — Томми сморгнул с глаз кровавые слезы и различил на мостовой что-то темное и круглое. — Это что?

— Верхняя половина его черепа, — ответила Джоди.

Шаги — подбежала Эбби.

— Это было круто. Тошнотно и все-таки круто. Вы потрясны, Графиня.

— Мне что-то совсем не потрясно.

— Наверно, крови надо выпить, Томми. Тебе тут как бы пиздец.

Он принял у нее из рук пластиковый пакет и прокусил его. Почти всю пинту выпил за пару секунд — и тут же почувствовал, как в нем срастаются кости. Эбби выхватила у него тару и присосалась к пакету сама.

— Я как тост со смертью. Наверно, не надо было мне есть того голубя.

Марвин

Марвин гавкнул очередью три раза:

— Галету, галету, галету. — Потом, затащив Кавуто за угол и унюхав четвертого, гавкнул еще раз: — Еще галету. — Миссия выполнена. Он сел.

— Марвин! — воскликнула Эбби. Она выронила пустой пакет из-под крови и кинулась чесать ему за ушами, а потом скормила «мармеладного мишку».

Ривера вырулил из-за угла с «глоком» на боевом взводе. Джоди выпрямилась, протянула руку мимо пистолета и выхватила из внутреннего кармана полицейского батарейку. Эбби то же самое проделала с Кавуто, который направил на нее большой оранжевый водяной пистолет.

— Правда, Полный Мишка? — осведомилась она и уточнила на всякий случай еще раз: — Не шутишь? — Пистик моментально оказался у нее в руке, и она подачей назад зашвырнула его за квартал, где он и разбился.

— Вы у меня на прицеле, мисс, — промолвил Ривера.

— Галету, — гавкнул Марвин. Здесь же явно трое мертвых и кусок четвертого, за это полагаются галеты.

Джоди выхватила у Риверы «глок» так быстро, что он еще был нацелен на Эбби, когда из него выпала обойма. Кавуто полез было за «орлом пустыни», но Эбби перехватила его руку и чуть не прижалась к нему.

— Ниндзя, умоляю. Если он тебе не нужен покончить с собой от унижения после водяного пистолета, пусть лежит, где лежит. — Она обернулась к Томми — тот сидел, раскинув ноги, на тротуаре, и держался за ребра. — Эти неебические вамповские силы потрясают мою тьму до самых глубин. — И снова Кавуто: — Я б тебя отшлепала, но меня немножко тошнит.

— Ага, — сказал Кавуто. — Это я понял. Я обычно так и понимаю, что ты где-то рядом.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело