Выбери любимый жанр

Детский сад - 2 (СИ) - "Джиллиан" - Страница 70


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

70

Секунды Джарри смотрел то на Коннора, то на Селену.

— Нам срочно нужны Бернар и Колр.

За драконом и эльфом послали Мику и Колина, а пока те бегали, выяснилась ещё одна вещь. Селена с Джарри и неотступно следующим за ним Коннором поднялись наверх, чтобы посмотреть, как устроился Вилмор.

— Тебе здесь нравится? — сохраняя приветливую улыбку, спросила девушка.

— Да, очень. — Он снова бросил быстрый взгляд на неё, но даже магу стало понятно, что Селены он не знает и немного побаивается её именно как хозяйки места. А вдруг передумает? Вдруг выгонит?

— Извини, мне бы хотелось задать тебе несколько вопросов.

До сих пор стоявший, Вилмор присел на кровать и вцепился в её края, словно боялся, как бы его силком не стащили с неё. Но ответил спокойно:

— Если смогу — отвечу.

— Ты не был Чистильщиком в пригороде?

Он сразу с каким-то облегчением замотал головой. Селена решила было, что он чётко отвечает на её вопрос, как вдруг он сказал:

— Я не помню.

После паузы, во время которой он невозмутимо выдержал взгляды троих человек, девушка с недоумением спросила:

— Как это — не помнишь?

— Эти двое, с кем я сегодня бежал, нашли меня только утром. Мы даже познакомиться толком не успели. Я знаю, что их зовут Мэтт и Лира. И больше ничего. Я проснулся у лесной заводи, а они были рядом. И предложили стать частью их стаи. — Он улыбнулся — со сдержанной гордостью. — Они видели, что я сильный.

— Среди Чистильщиков были оборотни, — задумчиво сказал Коннор. — Может, он и правда из них? Но магия… Вилмор, ты умеешь магичить?

— Я не маг! — категорично сказал оборотень.

— Откуда ты знаешь? — поддразнил его мальчишка. — Если ты ничего не помнишь?

— Но оборотни не могут быть магами! — уже испуганно сказал Вилмор.

— Зачем вы за нами пос-сылали? — недовольно спросил Колр, входя в комнату. За ним тоже недовольно кряхтел Бернар. — О чём вы с-спорите? С-странная пос-становка вопрос-са. Маги — и оборотни?

И замер, вглядываясь в парня. Рядом встал и старый эльф, присмотрелся к направлению взгляда дракона.

— Не маг! — наконец вынес вердикт дракон. — В нём ес-сть ч-что-то магичес-ское, но с-сам он не маг. Потоки с-силы вокруг него слиш-шком х-хаотичны. А маги, как правило, окружены с-структурой с-сил упорядоченных.

Коннор вдруг беззвучно засмеялся. Селена, улыбаясь, подтолкнула его.

— Что? Говори уж!

— Он сожрал мага!

Даже старый Бернар не выдержал и захихикал. Дракон, как наиболее сдержанный из присутствующих, просто улыбнулся шутке Коннора. А вот парень обиделся.

— Я не людоед!

— Не обращай внимания на Коннора, — посоветовала Селена, утирая слёзы и с трудом заставляя себя выглядеть серьёзной. — Он у нас юморист тот ещё! — Она не стала говорить о том, что её ещё тревожило в связи с парнем, но не смогла остановить Джарри.

Тот закрыл дверь в комнату и спокойно сказал:

— Колр, Бернар, пусть вам мои слова не покажутся дерзостью, но есть ещё одна закавыка. Селена твёрдо верит, что она знает этого оборотня. До того, как он представился, она знала его имя. Она знает, что, когда он волнуется, он делает вот такой жест. — И маг скрестил пальцы, на которые удивлённо уставился оборотень. — Вы двое — самые сильные здесь. Можно ли установить связь между моей семейной и этим Вилмором?

Старый эльф медленно обошёл вокруг замершей Селены и длинными худыми пальцами словно приподнял что-то тонкое — между девушкой и оборотнем. Он даже провёл пальцами по… линии? Верёвочке?

— Слишком зыбко, — проворчал старик.

Мгновенно к нему подскочил Коннор, стал вглядываться в невидимую нить.

Поражённая Селена пропустила перед внутренним взглядом магические книги. Ничего не увидела. Джарри всматривался долго, пока его не оттеснил Колр.

Оборотень смотрел на всех ошарашенно.

— Вы правы, Бернар, — наконец сказал дракон, — именно зыбко. С-сны. Леди С-селена, вы видели Вилмора в с-снах.

— Вы сказали — в снах? Не в одном, а во многих? — уточнил удивлённый Джарри.

— Да, во многих. Леди С-селена видит с-сны, в них вс-сякий раз появляетс-ся этот оборотень. Ис-стина и в том, что с-сны эти довольно туманны. Но Вилмор в них ес-сть.

Присутствующие посмотрели на парня, который совершенно был сбит с толку. Правда, несмотря на его растерянность, выглядел он напряжённым, словно, случись что, был готов немедленно прыгнуть — хоть в драку, хоть в попытке прорваться — только бы сбежать. Так что Селене пришлось сказать именно ему:

— Вилмор, деревня принадлежит сильным магам. Здесь такие силы, что и в самом деле сны могут быть пророческими. Я в это верю. Вполне возможно, что я и в самом деле вижу сны с тобой. И они что-то значат. Может, именно мои сны помогут тебе вспомнить, кто ты такой?

— Скорее, они будут предупреждением, — неожиданно задумчиво сказал Бернар и обратился к Джарри. — Вам, как семейному, мой совет: как только леди Селена уснёт, попробуйте проникнуть в её сны, чтобы увидеть их основные линии. Вполне возможно, то, что видит леди Селена, — пророчество. И в каких-то будущих событиях этот оборотень сыграет не последнюю роль.

— С-соглас-сен с-с Бернаром, — сказал дракон. Снова бросил испытующий взгляд на вконец запуганного оборотня и вышел из комнаты. Старый эльф не стал дожидаться, пока ему предложат выйти, и вышел за ним.

Селена огляделась и присела на кровати напротив. Джарри — с нею.

— Коннор, ты говорил, у тебя… — она споткнулась: не говорить же об учебниках в голове мальчишки при новеньком, который и всех-то не знает. — Ты мог бы определить сам, не дожидаясь моего сна, в чём тут дело?

Впервые на её памяти мальчишка растерялся.

— Это слишком тонко и связано с силовым полем вокруг тебя. Если я вмешаюсь в него и хоть что-то нечаянно изменю, это может отразиться на твоей судьбе.

— Ясно. Значит, одна надежда на Джарри. — Она улыбнулась семейному и положила ладонь на его плечо. — А пока пошли, покажем Вилмору, где тут чего у нас находится. А заодно познакомим его с теми, кого он ещё не знает.

И они и правда устроили Вилмору экскурсию по дому и по той части территории, которая принадлежит дому. Познакомили со всеми обитателями дома, кроме оборотней, потому что те сами в первую очередь познакомились с собратом.

Кроме всего прочего, пытались выяснить, что он знает и умеет, чем полезным может быть в новом для него сообществе. С тихим ужасом глядя на оборотня, который нахмурившись от сосредоточенности, всматривается в плотницкие инструменты, пробует взять в руки охотничье ружьё, Селена проникалась пониманием, что этот бедолага и впрямь ничего не помнит. Жалость на её лице, видимо, была настолько ощутима, что Джарри не выдержал и сказал ей на ухо:

— Селена, ты его пугаешь.

Пришлось собраться как с мыслями, так и с эмоциями.

В учебном доме, в «кабинете» Викара и Асдис, выяснилось, что Вилмор умеет неплохо читать и знает математику. Когда ему сказали, что небольшие, самые простые заклинания из бытовых знают в деревне даже оборотни, он отказался опробовать даже заклинание огня, которое ему продемонстрировали в действии малыши-оборотни.

Джарри потом заметил:

— Кажется, мы его здорово запугали своими предположениями о наличии в нём магии. Да и сам по себе он пуганый — незнанием, кто он.

День прошёл суматошно и деятельно. Селена не могла бы сказать, что этот день один из удачных. Только она начинала вспоминать утреннее происшествие, как немедленно перед глазами вставали две смерти.

И уже вечером, сидя на скамейке возле дома — вместе с братством, пока Джарри и Колр готовились к ночной охоте, девушка сказала:

— Я начинаю становиться подозрительной ко всему. Почему погибли именно эти двое, которые нашли до этого Вилмора? Почему мы так легко вырвали этого парня у машинных демонов? Не верю, чтобы наши щиты, пусть и соединённые и укреплённые Бернаром, оказались так хороши, что демоны не сразу прорвали их. Почему при виде наших щитов демоны вообще остановились? А не рванули сразу к ним? В своих размышлениях я уже дошла до мысли, что машинные демоны специально сделали так, чтобы Вилмор оказался на территории деревни. И меня всё ещё поражает следующее: если Вилмор только недавно потерял память, почему я постоянно вижу его во сне?

70

Вы читаете книгу


Детский сад - 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело