По-королевски (ЛП) - Памфилофф Мими Джин - Страница 37
- Предыдущая
- 37/48
- Следующая
Его последняя реплика заставила меня задуматься. Возможно, что с ним случилось что-то плохое.
Мак снова посмотрел на меня.
- Иногда я думаю, что Кинг творит подобное дерьмо просто для того, чтобы я не расслаблялся.
- Ты думаешь? – улыбнулась я.
Забавно было слышать, как Мак высказывается о эгоцентричных выходках Кинга. И было приятно знать, что я не единственная, кто ему перечит.
- Да. Думаю, – он посмотрел через плечо. - Я должен посадить самолет. Просто постарайся отдохнуть сегодня вечером и … - он почесал подбородок с пробивающейся золотисто коричневой однодневной щетиной.
- Что?
- И не облажайся.
Я смотрела, как его элегантно одетая спина исчезает в кабине.
- Спасибо.
В течение часа Мак и я уже приземлились и сели в длинный черный лимузин. Я чувствовала, что мы попали на какое-то извращенное реалити-шоу, где внешне все выглядело как захватывающая мечта Золушки, но на самом деле это была история Ада Данте.
- Так куда мы едем? – спросила я.
- Бель Эйр.
Я не бывала в Бель Эйр, но знала, что это был район самых дорогих домов Лос-Анжелеса. Кто же не смотрел «Нового Принца»?
- И кто устраивает эту вечеринку?
- Хозяин или можно сказать президент десятого клуба.
У них есть президент?
- Лишь звание, – добавил Мак. – Никто не соблюдает по отношению к нему верность. В значительной степени это его единственная функция.
- А вечеринка? – спросила я.
- Рассматривай это как толкучку.
Теперь я слегка потерялась.
- Я думала, что это будет вечеринка, – сказала я.
- Это похоже на вечеринку, но на самом деле это ежегодное мероприятие, где люди меняют интересные вещи, которые у них есть, на вещи, которые им нужны. Так же это повод собраться вместе и проверить новых членов.
В моем мозгу по крупицам начала выстраиваться полная картина происходящего, тревожившая меня все больше и больше. Ваун и Кинг пытаются обменять меня и артефакт. Кинг упоминал о коллекционировании «вещей» и о приобретении определенных «способностей». Странная скрытность. И странные правила этики по котором жил Кинг – вы должны мне повиноваться, я ваш хозяин и т.д. Словно он жил не в этом мире, а в какой-то альтернативной, очень богатой реальности.
- Десятый клуб – это не просто клуб для миллиардеров, – подытожила я вслух.
Мак кивнул.
- Так Кинг рассказал тебе?
- Не совсем. Вот я и уточняю детали.
- Слыхал, ты в этом мастер, – сказал Мак.
– Это бегство втянуло меня по колено в дерьмо, которого я даже не понимаю, и заставило встречаться с людьми, с которыми, по сути, я не должна была.
Мак захихикал.
- А как на счет слежки за людьми, за которыми следить нельзя? Это правда? Ты действительно следила за Кингом в первый день вашего знакомства? – спросил он.
Я кивнула.
- А ты у нас оказывается с яйцами, – сказал он. – Я видел, как Кинг убивает и за меньшее.
- Разве тебя не беспокоит работа на кого-то, вроде него?
Мак посмотрел на меня и склонил голову, усмехнувшись.
- Кто сказал, что я не делал так же?
- А ты делал?
Он отвел взгляд.
- Я сделал много вещей, которые шокировали бы тебя, Миа.
- Ты не ответил на мой вопрос.
Он смотрел на меня, и я мельком увидела его лицо в свете проезжающего автомобиля.
- Я убил бы за него, и он сделал бы тоже самое для меня.
У меня было ощущение, что то, о чем говорил Мак, уже имело место быть.
- Что именно Кинг для тебя сделал?
Я просто не могла понять, как кто-то такой, как Мак, мог быть счастлив, работая на такого садистского ублюдка, как Кинг.
- Он… - Мак отрывисто задышал. – Приобрел меня. На одной из таких вечеринок, вообще-то.
- Какого хера?
- Это длинная история. После того, как я отслужил в Ираке, я уже не был самим собой. Я делал вещи, которыми не горжусь, и я спутался не с теми людьми, и они воспользовались мной в своих целях.
Мой ум поражало, что кто-то мог воспользоваться таким человеком, как Мак.
- Кто? – спросила я.
- Не имеет значения. Как только в моей голове прояснилось, я понял, что мне нужно уйти. Кинг помог мне.
Значит Мак искал освобождения от кого-то. Это и было его сделкой, которую он заключил с Кингом.
Я вздохнула.
- Как кто-то может «приобрести» другого человека?
Это же аморально.
- Мир полон больных людей. Что же касается членов десятого клуба, то человек становится их собственностью сразу же после заключения сделки с любым из них. Они владеют им, как Кинг тобой.
- Он не владеет мной, – возразила я.
- Ты действительно в это веришь?
Да, верю.
- Так, – подытожила я. – Ты пытаешься мне сказать, что десятый клуб – это какое-то тайное общество безумных богатеньких чуваков, которые заключают сделки, «приобретая» людей, а потом обменивают их, как бейсбольные карточки?
- Нет. Они представляют собой группу очень богатых, очень влиятельных людей, которые коллекционируют штуки, разные штуки. Для кого-то это игра – развлечение. Для остальных речь идет о власти - чем ее больше, тем лучше. А некоторые играют потому, что им действительно что-то нужно.
- Что например?
Он пожал плечами.
- Не могу тебе сказать. Никто из них не выставляет напоказ свои истинные намерения. Все, о чем тебе следует беспокоиться – твоя слабость, члены будут использовать ее, если о ней узнают.
Блин. Маразм! Он что, серьезно?
- Но сегодня вечером мы будем там что-то искать, разве они не знают, чего мы хотим? – спросила я.
- Не совсем. Ты можешь менять что-то, что нужно другому человеку на что-то другое. На большую часть времени ты можешь расслабиться и не беспокоиться о предстоящих переговорах. Они будут в самом конце.
Это была какая-то сумасшедшая хрень. И в некотором роде это объясняло почему Кинг был таким расчетливым, холодным и бездушным человеком. Может, он всегда был таким, а потом просто подыскал себе приятелей, таких же, как он? Я не знала, но зато теперь понимала, почему он без зазрения совести использовал мою слабость – Джастина, чтобы выторговать то, что он хотел – меня. Или мою службу на него.
- Я не могу в это поверить, – прошептала я.
- Поверь.
- У кого хватило ума придумать это? Создать такое общество? – спросила я.
Мак пожал плечами.
- Оно существует очень, очень долгое время. Некоторые говорят, что оно датируется шестью сотнями лет.
- А Кинг, он хочет Артефакт. Потому что действительно его хочет, или он хочет обменять его на что-то еще?
- А мне какое дело? – спросил Мак, - Я появляюсь, когда необходимо, и не вмешиваюсь в остальное.
Забавно. Мака не волновало почему, а Кинга не волновало как. Они идеально дополняют друг друга. Как арахисовое масло и желе.
- Что на счет этого? – я указала на свое запястье. – А как на счет остального сумасшедшего дерьма, что я видела?
Это уж точно выходило за рамки понимания этих богатеньких психов, меняющихся между собой чем угодно.
Мак выглядел встревоженным и… разозленным.
- Это значит, что ты вне игры. Навсегда.
- Извини?
- Кинг заклеймил тебя. Никто не сможет на тебя играть. Это против правил.
А есть правила?
- Мак, зачем ты говоришь мне все это?
- Кинг просил меня.
Лишние проблемы. Кинг хотел, чтобы я знала про ложь, скрытую за занавесом. Это означало, что он доверял мне. Но понимание того, что ты находишься в шаге от того, чтобы стать добычей смертельно опасного зубастого монстра, не добавляет тебе шансов на спокойный сон.
- Почему он не сказал мне сам?
- Он чувствовал, что правда будет лучше воспринята, исходи она от меня.
- Фигасе! – кажется я в последнее время частенько стала это повторять, но что еще я могла сказать? «Ура» и «супер-пупер» - не вариант.
- Я уверен в том, что мне не нужно лишний раз напоминать тебе, что если ты поделишься с кем-нибудь другим этой информацией, то тебя немедленно постигнет неминуемая кара, – сказал Мак с сожалением. – Есть лишь несколько правил. Это всего лишь одно из них.
- Предыдущая
- 37/48
- Следующая