Выбери любимый жанр

Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Шамраев Александр - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

   В Обервиль в этот раз мы решили не заезжать, а остановились в пригороде, где почему то было очень многолюдно. Я быстро узнал, что здесь в полном разгаре проходит ежегодный турнир мечников и лучшие бойцы со всего юга собрались здесь, что бы показать свое мастерство. Я не считал себя таким уж крутым бойцом, по этому решил просто посмотреть со стороны на лучших из лучших. Может быть я так и остался бы простым зрителем наблюдающим за схватками, если б мне не попался на глаза баннер с надписью - 'Лучший меч Ньюкасла'. Под баннером стоял спесивого вида рыцарь, закованный в железо с головы до ног, и надменно поглядывал на окружающих. А самое главное, я ощутимо чувствовал в нем присутствие не очень сильной нечисти.

  Возле судейских столов мне объяснили, что если я хочу принять участие в схватках, то для этого достаточно внести 5 серебряных монет и дорога на ристалище мне открыта. При этом я, как новичок, вправе сам выбрать себе соперника. Я заплатил взнос и поинтересовался о прошлогоднем победителе турнира. Как я и ожидал, им оказался именно тот рыцарь. Более того, он был бессменным победителем вот уже три года, и ни какого желания связываться с ним ни у кого из участников не было. Узнав все, что мне надо было, я прямиком направился к нему и без всякой учтивости стукнул ногой по его щиту, который держал в руке его оруженосец. От неожиданности он выронил щит, быстро поднял его и испугано взглянул на своего хозяина. А рыцарь даже обрадовался такому ходу событий, быстро надев свой шлем на голову, он гулко пророкотал: - На ристалище сосунок, я быстро сделаю из тебя кусок окровавленного мяса. Я промолчал и последовал за ним.

  Как по команде все схватки тут же прекратились и нам расчистили большую площадку в центре. Мы встали в позицию, исполнили обязательный в таких случаях ритуал приветствия и замерли, ожидая сигнал судьи. Сразу же после него 'лучший меч' бросился на меня, стараясь ошеломить своим напором и быстро нанести решающий удар. В принципе это был верный ход, ведь он был в железе и мои легкие удары, на которые он не обращал ни какого внимание, не могли причинить ему вреда. Кроме одного, того самого, которым я поразил Черного рыцаря, и который я собирался использовать в подходящий момент в нашей схватке.

  Мой соперник стал уставать, чаще проваливаться, ещё бы, ведь почти все его удары падали в никуда. Я, по - прежнему, превосходил его в скорости движения, быстроте реакции и оценке ситуации. Чем дольше продолжался поединок, тем более свирепел мой соперник. Хладнокровие окончательно покинуло его, чем я и воспользовался. Уйдя от очередного череподробящего удара и дождавшись, когда он в очередной раз замахнется, коротким тычком, я послал свой меч в образовавшуюся щель в его доспехах и быстро отскочил назад на пару шагов. Рыцарь замер, слегка покачиваясь, а потом всей своей массой рухнул к моим ногам. Из щелей его доспехов потекла кровь, а над ним взвился небольшой черный шарик, который тут же нырнул в мою ладонь. Над ристалищем воцарилась тишина, никто ни чего не понял. Не мог бессменный победитель трех последних лет вот так бесславно проиграть какому - то ненормальному незнакомцу, на котором то и доспехов нормальных нет, так какой - то кусок кожи. Вот сейчас он встанет и задаст перцу этому наглому выскочке. Но их кумир не вставал. Более того подоспевшие судьи распорядители констатировали его смерть. Ко мне подошел главный распорядитель: - Сэр, позвольте узнать ваше имя и дальнейшие планы. Наверняка многие захотят сразиться с вами.

  Я наклонился к нему и тихо произнес: - Сэр Эндрю Ньюкасл, вольный охотник. Планов больше ни каких нет, так как среди участников турнира больше нечисти нет, все нормальные люди. А желающим объявите, что я сражаюсь, в силу данного мною обета, только на смерть и раненых обязательно добиваю. О том, что я вольный, лучше промолчать, как вы сами понимаете, иначе вы сорвете мне всю охоту в ваших краях, а это может меня сильно расстроить.

  Распорядитель кивнул головой и отошел к судейскому столику, где к нему тут же подбежали глашатаи, а через некоторое время над ристалищем разнеслось на разные голоса и лады: - В схватке победил сэр Эндрю Ньюкасл. Всех желающих сразиться с ним, он предупреждает, что в силу данного им обета, все схватки проходят ' на смерть', с обязательным добиванием раненого. Всех желающих скрестить с ним мечи он готов принять за пределами турнирного поля, так дальше в схватках участия принимать не будет.

  Удовлетворенно кивнув головой, я подошел к баннеру поверженного соперника и ударом меча перерубил его, сорвал полотно и разорвал его на несколько частей, вернее разрезал кинжалом. Повернувшись к бледному как полотно оруженосцу - Где его шатер, проводи меня к нему.

   Мне ещё предстояло найти источник его силы, хоть он и маленький, но оставлять его было нельзя. В шатре царил живописный бардак, а свечение исходило от неприметного кувшина для вина. Я взял его в руки и дождался, пока свечение погаснет. Что бы хоть как то нарушить гнетущую тишину я небрежно спросил: - И часто твой бывший господин пил вино из этого кубка?

  - Только перед поединками ваша милость, он говорил, что это такой ритуал, который приносит ему удачу и победу. - И что ты теперь будешь делать? - Не знаю, а вам ваша милость оруженосец не нужен? Я все умею и всему обучен.- Нет, я путешествую один, даже попутчики мне не нужны.

  В это время к входу в шатер принесли и с грохотом положили доспехи моего соперника. Тут же в щель полога просунулась лохматая голова, в которую я, не раздумывая, запустил кувшином, что был у меня в руках. Попал. Со звоном голова исчезла, и из за полога раздался обиженный голос: - Мой господин спрашивает, доспехи будете продавать?

  - И доспехи, и шатер и все имущество. Пусть через час подойдет к шатру, а сейчас исчезни, я проголодался и не люблю, когда мне мешают. И уже обращаясь к оруженосцу: - Есть хочу, что-нибудь готовое имеется? - Сейчас принесу ваша милость, - и оруженосец исчез из шатра.

  Иж сволочь, с комфортом путешествует,- лениво подумал я, располагаясь за небольшим раскладным столиком. Мой взгляд упал на расстеленное ложе в углу, и я в удивлении присвистнул. Все явно указывало, что им пользовались два человека. Это что, он со своим оруженосцем?- меня аж передернуло от омерзения. А вскоре появился и он сам с корзиной снеди. Еду он стал сразу же выкладывать на стол. Указав рукой на ложе, я строго потребовал: - Объясни?

   Паренек пунцово покраснел, потом рывком снял с головы свою шапку и копна русых волос накрыла его шею и плечи. - Я девушка, была,- чуть слышно сказала она и опустила голову, что бы скрыть слезы. - А к нему то как попала? - Я сирота, и он меня взял силой, когда приехал в нашу деревню за оброком. Ему понравилось, и он забрал меня к себе и вот уже почти полгода я везде сопровождаю его. Его возбуждало, когда я одевалась как мальчик,- она замолчала и ещё ниже наклонила голову.

  - Ладно, садись за стол, сначала поедим, а потом буду думать, что с тобой делать, на голодный желудок как то не думается. Она послушно села рядом...

  Когда уже все было убрано со стола, а на голове оруженосца вновь оказалась его шапка, у полога раздалось деликатное покашливание. - Посмотри, кто там,- распорядился я.

  - Это главный распорядитель турнира сэр Георг.

  Я поморщился, наверное такой же зануда как и мой старший брат: - Пригласи.

  Сэр Георг вошел в шатер и поклонился. - Простите мое любопытство и назойливость сэр Эндрю, но не могли бы вы навестить меня в моем замке?

   Я сразу же смекнул в чем дело: - А что, есть подозрения? - Да, - ответил он со вздохом, - стали пропадать люди и в замке и в ближних деревнях. - Это уже серьезно, буду. Как к вам добраться? Выслушав подробный рассказ о дороге к замку сэра Георга, я делал кое какие пометки в своей памяти, а заодно и задал несколько интересующих меня вопросов, что бы хоть примерно предполагать, с кем мне придется столкнуться.

  В самом конце нашего разговора сэр Георг не удержался и спросил: - Сэр Эндрю, а что за смертельный удар вы нанесли своему противнику? Никто ни чего толком не понял.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело