Выбери любимый жанр

Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Шамраев Александр - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

  Поздней ночью, в обстановке строжайшей секретности наш отряд 'пробрался' в святая святых королевского дворца - на кухню, где в одной из обычных кладовок и находился проход в верхний мир. Надо ли говорить, о том, что многие, даже придворные, слышали о существовании верхнего мира, но в серьез его не принимали, считая это красивой сказкой. Во истину правильно говорят,- хочешь что то спрятать, положи это на видное место и никто не найдет....

  Переход во внешний мир прошел незаметно как для меня, так и для всего отряда, который осуществлял подобный переход впервые. В кладовой, заставленной всяким хламом, нас встретило доверенное лицо короля Гермила и проводил в большой зал, где днем должен был состояться большой прием по какому то важному поводу, на котором будет присутствовать все придворные и столичная знать. Входов в зал, а соответственно и выходов было: парадных - два, королевский и для придворных, один - запасной для посетителей и один скрытый для короля и членов его семьи в случае непредвиденных обстоятельств. Возле каждого выхода, за исключением тайного, будут стоять по пять универсалов, магистр и с ним ещё двое будут курсировать по залу и определять демонов в придворных, я же буду возле короля Гермила на всякий случай, если кому то вдруг придет в голову бредовая мысль под шумок на него напасть, а заодно прикрывать скрытый выход. Конечно, у короля будет и своя стража, но заранее сказать, что они чистые - никто не может,...пока мы их не проверим. А так как все держится в тайне, то проверять её мы будем уже перед самым приемом.

  Слух о том, что к его величеству королю Гермилу прибыл его дальний родственник из очень уж странного королевства, у которого и название тоже странное - горное королевство, а его зовут не иначе как Горный король, быстро облетел дворец и вызвал не столько удивление, мало ли кто приезжает ко двору его величества, сколько любопытство придворных.

  Ещё задолго до полудня стали собираться придворные и знать, однако в зал для приемов никого не пропускали. Мы с магистром и двумя универсалами обходили внутреннюю стражу. Одежда на нас была самая обыкновенная - походная, да и сами мы походили на уличных стражников, которых по прихоти короля пригласили во внутренние покои, так что на нас внимания не обращали и обходили стороной.

  - Офицер, - инструктировал я начальника дежурной смены,- если из парадного зала кто то попытается выйти, вы обязаны, не обращая внимания на должность, звание и заслуги, немедленно зарубить этого человека. У вас должно быть наготове не менее десяти стражников. Придворных и королевских гостей можно будет выпускать только после того, как двери изнутри откроют мои люди. Если этого не произошло, то значит мои люди погибли и вся надежда только на вас и ваших воинов. Если хоть один человек выйдет из дверей без разрешения, вы будете вместе со всей сменой повешены на дворцовой площади. Я вас об этом предупреждаю, что бы вы очень серьезно отнеслись к моим словам и возложенным на вас обязанностям.

  - Ваше величество,- обратился ко мне Петр, - одного уже обнаружили. Из числа приглашенных гостей, хорошо бы перехватить его до того, как он попадет в зал для приемов.

  - Офицер, вам сейчас покажут человека, вы должны будете пригласить его в комнату, где мы будем его ждать. Постарайтесь это сделать не привлекая излишнего внимания.

  Офицер и один из универсалов прошли в залу, где уже было многолюдно, а остальная группа вошла в пустую комнату и приготовилась к схватке. Вскоре дверь открылась и молодой мужчина в щегольской одежде вошел в сопровождении начальника дежурной смены, сопровождавший их универсал остался у двери. Как только он вошел, то сразу же закашлялся и из его рта повалил густой черный дым, который тут же стал формироваться в некое чудовище с огромными когтистыми лапами. В дело вступили универсалы, мы - я и Петр были наготове прийти к ним на помощь, но делать этого не пришлось. Мечи изготовленные в нижнем мире спокойно рубили эту черную субстанцию и вскоре схватка была закончена. На полу валялись ошметки мяса, ещё шевелившиеся лапы, но вскоре все это превратилось в небольшой и дурно пахнущий дымок и исчезло.

  Один из универсалов подошел к бесчувственному телу мужчины: - Добить?

  - Нет, это не мой подданный, пусть Гермил сам разбирается с ним. Офицер, поместите его в какую-нибудь темницу, в отношении его решение примет его величество.

  - А не лучше ли его добить сразу? - подал голос магистр,- Если в него хоть раз вселился демон, то гарантии, что этого не произойдет ещё раз ни кто не даст.

  - Лорд, нам было бы неплохо узнать, кто этот человек, откуда он, что ему было обещано этой тварью.... Чем больше мы соберем сведений, тем легче нам будет находить тех, в кого они вселились, а самое важное, это позволит нам определит место нахождения тех, кто их призывает в этот мир. Ведь без зова демон сам не появится. По - этому этого в темницу, и потом подробный допрос. А теперь всё, времени не осталось, все по местам, и удачи всем нам в этом новом деле.

  Оставив офицера завершать начатое нами, мы прошли в зал для приемов. Я придирчиво осмотрел своих людей, все были на своих местах и в полной готовности. Сэр Петр со своей группой скромно отошел в сторону, а я прошел королевским проходом в покои, где уже находился его величество король Гермил. Он встретил меня вопросом: - Ваше величество, а вы уверены, что поступаете правильно? У меня имеются смутные сомнения, если вы ничего не обнаружите, то это может оскорбить моих придворных и бросить тень на меня.

  - Не беспокойтесь сэр Гермил, одного демона мы уже отправили в их чистилище, а его носителя поместили в темницу для последующего допроса. Плохо то, то демоны могут вселяться в любого вашего подданного, а проверить всех жителей королевства не представляется возможным, так что остается надеяться только на то, что нам удастся выйти на тех, кто вызывает этих тварей в наш мир и уничтожить их без всякой пощады.

  - Сэр Эндрю, может быть все - таки переоденетесь в более подобающую одежду для короля? Уж больно непрезентабельный вид у вас.

  - А вы считайте, ваше величество, это моим чудачеством. В это время раздался осторожный стук и в покои вошел низко кланяясь слуга: - Все ждут только вас, ваши величества, позвольте я поправлю орденскую ленту на вас ваше величество.... Как только он приблизился к его величеству Гермилу, я и сам не понял, как мой меч оказался в моей руке, и нанес рубящий удар ему в голову. Струйка черного дыма не успела набрать силы и сформироваться в демона, а мой меч уже кромсал его на кусочки.... Честно говоря я так и не понял, как я почувствовал в этом человеке демона, но его смердящие ошметки были наглядным доказательством того, что мы не зря появились во дворце.

   На шум прибежала стража и без тени удивления, как будто для них это привычное дело, схватили тело несчастного и вынесли его из помещения. Ошметки за это время испарились и только зловонный воздух напоминал о том, что здесь только что произошло.

  - Этого не может быть, это мой доверенный слуга,.... - потрясенно проговорил его величество.

  - Значит ему хотелось большего, чем быть просто доверенным слугой короля,- философски заметил я, вытирая испачканный меч об один из настенных гобеленов. - Многие люди слабы и хотят большего в жизни, а демоны обещают им это. Сначала вселяются в них, а потом полностью подчиняют их себе. Кстати, ваше величество, до вас не доходили слухи о чрезмерной жестокости или кровожадности кого - либо из своих подданных?

   Он отрицательно покачал головой, быстро взял себя в руки и позвонил в колокольчик, что стоял на небольшом столике. Как только звонкий звук затих, за дверью раздался мощный, хорошо поставленный голос церемониймейстера, который приступил к перечислению королевских титулов и сэра Гермила и моих.

  Одновременно мы вошли в зал для приемов и ступая нога в ногу прошли на возвышение, где находились два абсолютно одинаковых трона. Мы даже сели одновременно, и его величество король Гермин уже собирался объяснить для чего он собрал всех здесь присутствующих в этом зале, как произошло что - то непредсказуемое и неожиданное.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело