Выбери любимый жанр

Децема. Предыстория (СИ) - "Мари Явь" - Страница 59


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

59

— Эла? — с подозрением в голосе уточнил Гай.

— Да.

— Боги, — ясно-лазурный взгляд скользнул по мне сверху вниз и обратно. — Время творит чудеса. Куда делся мальчишка в дурацкой шапке?

Его вопрос, подкрепленный слабой улыбкой, дал повод расслабиться.

— Согласна, шапка была откровенно идиотской, — усмехнулась я, протягивая ладонь. — А ты ни капли не изменился, Стокрылый.

Наши руки встретились в долгом рукопожатии.

— Разве что стал более внимательным и осмотрительным.

— Как и я, — кивнула я, тем самым давая понять, что больше в моих привычках не числится сование нос в чужие, сугубо личные дела. — Децема официально приветствует тебя, Гай из клана Тион. И твоих спутников.

При этом я взглянула на того, кто остановился с правой стороны от Гая, рассматривая особняк, высший офицерский состав, старейшин и меня с живым интересом, который упрямо, но неумело пытался замаскировать под маской сдержанности. Молодой, даже очень молодой юноша. Возможно, только переступивший порог своего совершеннолетия.

— Мой младший брат, — тепло улыбнулся Гай, положив руку на плечо парню. — Чери.

Судя по тому, как при этом дернулся уголок губ второго сына Бранта, он был не в восторге от собственного имени, слишком нежного и сладкого на вкус. Чери — не лучшее имя для воина. Но, кто знает, может, его родители мечтали о девочке?

— Мы рады принимать у себя сыновей Бранта, человека, которого уважал и ценил бывший глава Децемы. Дружба между нашими кланами вошла в традицию еще до нашего с вами рождения, — произнесла я в нужной степени церемониально, после чего утомленно вздохнула. — Держать вас на пороге в такое пекло и дальше — преступление. Прошу в дом.

Итак, это был первый раз, когда я встречала столь важных гостей как полноправная хозяйка. В огромном доме, который уже привыкла называть своим. Не ожидая явных комплиментов и восхищения, я, тем не менее, внимательно следила за реакцией посетившей нас делегации, стараясь предвосхитить любое желание. Несмотря на то, что опыта гостеприимства у меня не было, думаю, справлялась я неплохо.

Значительно позже, когда за обеденным столом сидели мои старейшины, я и Гай со своим не по возрасту молчаливым братом, я позволила себе несколько расслабиться. Разговор о семье показался мне идеальной темой.

Хотя, как выяснилось, об Илоне Гай говорить не особо жаждал: очевидно, у него с молодой женой отношения шли не очень-то гладко. И, думаю, я знаю основную причину — Гай был слишком красив для супружеской жизни, а моя названная сестра слишком влюбчивой. Боги, да она боготворила его, если припомнить. Едва ли бесконечная череда измен со стороны её молодого, ветреного мужа укрепляла их брак.

Вот она, ещё одна причина, по которой Гай прибыл сюда: ему было необходимо выбраться за пределы осточертевшего дома.

— Но довольно обо мне. Моя жизнь и вполовину не так разнообразна, как твоя, — заявил он внезапно, заставляя насторожиться. — И я говорю сейчас не о твоём неожиданном назначении. У вас с Индрой скоро будет свадьба… У Илоны случилась настоящая истерика, когда она узнала эту роскошную новость! Знаешь, она ведь до сих пор не разговаривает с отцом, обвиняя его на все лады.

— Её можно с лёгкостью понять, — глухо ответила я.

Поднятая тема уничтожила весь уют, который я так кропотливо создавала угодливостью, миролюбивой атмосферой и вкусным ужином.

— Честное слово, я её никогда такой не видел. Но она ведь должна была понимать, к чему дело идёт. Я знал о том, чем всё закончится, ещё в тот самый раз, — поймав его пристальный, лишенный смущения взгляд, я упрямо молчала. — Пусть я Индру знаю хуже, чем его собственная сестра, но, как мужчина, я понимаю его лучше, чем кто-либо. Кажется, он готов пожертвовать всем для достижения желаний, связанных…

— Чери, сколько тебе? — перебила я Гая, обращаясь к его брату, следящему за разговором с чрезвычайным интересом.

— Семнадцать, — ответил он после непродолжительного молчания.

— Отличный возраст. И, гляжу, ты уже носишь личное оружие. Мне отец вручил саблю лишь на восемнадцатый день рождения.

— Эту катану мне подарили год назад, — бросил с неискренним безразличием парень, бесспорно довольный затронутой темой. — Это семейная реликвия, которая…

— Эла! — резко прервал беспечный диалог Гай. — Нам нужно поговорить, — после чего настойчиво добавил: — наедине. Сейчас.

Бросив взгляд в сторону Диса, который всё время ужина не проронил ни слова, наблюдая за беседой с легким прищуром, я кивнула. После чего поднялась из-за стола.

— Раз до завтра дела не подождут, прошу пройти со мной.

Сказать по правде, я была ошарашена. Хотя у нас с Гаем была давняя история знакомства, сказать, что мы внезапно стали закадычными друзьями, было нельзя. Мысль о необходимости закрываться с ним в одной комнате и вести важные беседы претила мне.

Однако буквально через пять минут мы оказались в небольшой, прохладной гостиной, и я, запирая двери, указала на софу.

— Выпьешь? — предложила я сухо, направляясь к бару.

— И себе налей, — посоветовал Гай, занимая предложенное место.

— Прежде чем ты задашь вопрос: здесь нет ни прослушки, ни камер, — заверила я, добавляя в напитки лёд. — Итак… с каким делом к нам пожаловал наследник Тиона?

— Просто разговор.

— Хорошо, — я прошла к гостю, вручая бокал, после чего села напротив. — Рада, что ты умеешь «просто разговаривать».

— Что было, то прошло, Эла, — напряженно произнес Гай. — Набиваться тебе в друзья не входило в мои планы. Да и поздновато как-то.

Я задумалась.

— Твой отец знал, что наши отношения далеки от приятельских. Он же сам всё видел. Тогда почему он прислал сюда именно тебя?

— На это есть несколько причин, — ответил, пожав плечами, Стокрылый. — Прежде всего, потому что нам нужно было убедиться, что мы можем рассчитывать на мирный диалог, даже с учетом прошлых недоразумений.

— Можете, — убежденно согласилась я.

— Кому, если не мне, этот диалог устанавливать. К тому же, здоровье отца в последнее время не позволяет ему совершать дипломатические поездки. Он едва справляется с управлением собственного дома.

— Сочувствую.

— А ведь он был одним из тех, кто верил этим шарлатанам, пророчащим скорую и полную победу над всеми болезнями, — невесело усмехнулся мужчина, глотнув спиртного.

— Едва ли это достижимо.

— Видимо, так.

Его внимание заняли мысли об отце и его загадочной болезни, которая медленно, но верно убивает Бранта. Потому с минуту Гай молчал, глядя с отсутствующим выражением лица на грани льда в своём бокале.

— Итак, — осторожно напомнила я о своём существовании. — О чём ты хотел поговорить?

Выпрямившись, он кивнул с серьёзным видом.

— Да. О любовнице Иберии.

* * *

Я плохо знала Гая. Как-то не было возможности и времени познакомиться с ним поближе. Мне он представлялся бесспорно харизматичным, весьма импульсивным и по-своему обаятельным честолюбцем. От него можно было ожидать каких угодно сюрпризов ввиду его исключительной непостоянности. Но даже при этом я никак не могла предположить, что однажды он появится на моем пороге затем, чтобы поговорить о фаворитке Иберии.

Да, я очень плохо знала Гая.

— О любовнице Иберии? — переспросила я тихо. — Может, всё-таки Индры?

Любовница Иберии… да просто какой-то грёбаный оксюморон! Возможно, что-то и изменилось с тех пор, как я покинула Таврос (верю даже, что изменилось очень многое), но вряд ли за это время босс Нойран волшебным образом скинул бремя прожитого века и пустился во все тяжкие. Даже подыскал себе женщину.

— Говоришь так, словно в таком случае ты бы вздохнула спокойно.

— Да, ведь это прозвучало бы куда логичнее.

Стокрылый преувеличено раздосадовано вздохнул.

— Жаль, что вы с Илоной не родственницы. Возможно, в таком случае, ей бы передался этот ген «антиревности». Да у тебя просто дар, знаешь ли. Индра хоть знает, как ему повезло с тобой?

59
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело