Выбери любимый жанр

Виновата любовь? - Аткинс Дэни - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

— Да, нормально. Просто устала немного — на работе та еще неделька выдалась, — соврала я.

— Кстати, кем ты работаешь?

Хорошо же она меня слушала, когда я рассказывала.

— Я секретарь.

— А, ну да. Значит, в журналистику не пошла?

Вот тварь. У нее что, вообще мозгов нет? Ведь знает же, из-за чего мои прежние планы полетели в тартарары и почему я так и не поступила в университет.

— Нет, не пошла, — ответила я, надеясь, что яда в моем голосе меньше, чем мне самой представлялось. — Все, видишь ли, изменилось после…

Она кивнула, кажется, слегка пристыженная тем, что так некстати свернула на скользкую тему. Но только я приписала ей хоть какие-то человеческие чувства, как она опровергла мои заблуждения. Демонстративно откинув роскошную гриву волос, Кейти приблизила лицо к зеркалу, будто высматривая несуществующие изъяны. Вид то ли собственного безупречного отражения, то ли моего, изуродованного шрамом, мгновенно вернул ей хорошее настроение. Сделав очевидный вывод, что я ей не соперница, она повернулась ко мне с деланно-простодушной улыбкой.

— Рейчел, только не обижайся… ты не думала к кому-нибудь обратиться, чтобы что-то сделать с лицом? Ты ведь была такой хорошенькой.

«Была», значит? Ну-ну. Я едва поборола желание в ответ захлопать глазками и невинно спросить: «С лицом? А что с ним не так?» — пусть выкручивается. Может, меня и угнетал мой внешний вид, но ни к какому пластическому хирургу я не собиралась. Обойдусь без ее рекомендаций. Объяснять — такая пустышка все равно не поймет. По моему мнению, я заслуживала этот шрам, хотя даже отец и Сара, поднимавшие ту же тему — только с гораздо большим тактом — еще давным-давно, считали, что напрасно я себя казню.

К счастью, в этот момент открылась дверь и в туалет с почти комической поспешностью ворвалась Сара. Окинув нас обеих проницательным взглядом, она тут же оценила ситуацию. В ее глазах вспыхнул памятный мне по ссорам в прошлом огонь, но я чуть заметно качнула головой, и тот нехотя угас. Пара теплых слов в адрес Кейти остались, по счастью, невысказанными.

— Я что-то пропустила, девочки? Вечеринка теперь здесь? — пропела Сара, присоединяясь к нам у зеркала и беря меня под руку — жест солидарности, который понял бы и последний тупица.

Кейти, может, стала и бесчувственной, но не тупой.

— Нет-нет, мы с Рейчел просто заболтались. Давайте вернемся к остальным, — проговорила она, однако все-таки не удержалась, пустила последнюю отравленную стрелу: — Мэтт, наверное, уже беспокоится, куда я подевалась.

Если и так, он и вида не подал, когда мы возвратились к столу.

Усаживаясь на свое место, я уловила обрывок разговора, которого страшилась весь вечер. Сердце забухало в груди, словно кузнечный молот.

— …такая нелепая, трагическая гибель, отличный был парень… — горячо рассказывал Фил Дейву. Тот что-то неопределенно мычал в ответ — Сара, очевидно, его предупредила. — Тот вечер все перечеркнул, все пошло по-другому для каждого из нас.

Молчание, повисшее за столом, служило лишним подтверждением его слов. Не поднимая взгляда от скатерти, я буквально кожей почувствовала, что все смотрят на меня. Я действительно пострадала больше других — и шрам на лице не шел ни в какое сравнение с теми, что остались у меня на душе.

— Ребята, давайте не будем об этом, — попросила Сара.

— Да-да, конечно, не будем, — поспешно согласился Фил.

Я знала, что теперь все многозначительно и сочувственно переглядываются, косясь в мою сторону. Невыносимо потянуло оказаться среди равнодушных стен своего номера в гостинице.

— Не хочу нарушать праздник, — начала я, и в ответ послышался хор виноватых протестов, — и это правда не из-за… Джимми. — Я не сразу смогла выговорить имя. — Просто страшно разболелась голова, так что, если вы не против, с меня на сегодня достаточно.

Сара начала было возражать, но интуиция, приобретенная за годы нашей дружбы, заставила ее передумать.

— Да, солнышко, конечно. У всех был нелегкий день…

Она что, намерена свернуть вечеринку? Мне стало стыдно.

— Нет-нет, Сара, вам расходиться ни к чему. Еще ведь даже кофе не принесли. Я возьму такси до гостиницы. Пожалуйста, не нужно из-за меня прерывать праздник. Прошу.

Я поднялась на ноги. Сара еще колебалась, но тут вмешался Дейв.

— Давай я провожу и поймаю тебе такси, — предложил он. — А Тревор пока закажет всем кофе и бренди, да?

Я благодарно улыбнулась. Неудивительно, что Сара его любит.

— Не надо такси, — вмешался вдруг знакомый угрюмый голос. — У меня машина снаружи, я отвезу Рейчел.

Неожиданное предложение застигло меня врасплох — после приветствия Мэтт за весь вечер ни словом со мной не перемолвился. Прежде чем я успела ответить, он поднялся и небрежно коснулся губами лба Кейти.

— Я недолго, — пообещал он и повернулся ко мне: — Ну, идем?

Я собиралась уже отказаться, сказать, что это ни к чему, что мне проще взять такси, но потом увидела Кейти. Та смотрела так, будто не верила своим ушам; ее лицо выражало смесь ярости и негодования. Это решило все. Я знала, что поступаю некрасиво, но за ней был должок. Зря она так вела себя в туалете.

— Простите, что рано вас покидаю. Увидимся в субботу, на свадьбе. Всем пока.

Я двинулась прочь от стола, и рука Мэтта легонько коснулась моей талии, направляя в сторону от официанта, несшего поднос с кофе. Сзади донесся нестройный хор «пока». Голоса Кейти, однако, слышно не было.

Снаружи стоял бодрящий декабрьский морозец. Мэтт не спешил убирать ладонь, и я подчеркнуто отстранилась, освобождаясь.

— Вон туда, — показал он, направляя пискнувший брелок на что-то низкое и обтекаемое, отблескивавшее черным под ярким светом фонаря.

Мэтт открыл дверцу и слегка придержал меня под локоть, помогая усесться. Сливочного цвета кожаная обивка мягко приняла меня в свои объятия.

— Да уж, с такси не сравнить, — заметила я, когда он занял место за рулем. — Новая игрушка?

Мэтт небрежно пожал плечами.

— Машина принадлежит компании.

— А компания — тебе.

— И что?

Он повернулся ко мне. Хотя двигатель он еще не завел и освещение в машине было выключено, фонарь давал достаточно света. Оказавшись лицом к лицу с Мэттом, наедине с ним в замкнутом пространстве автомобиля, я забыла не только, что хотела сказать, — черт, да еще секунда-другая, я бы и собственное имя забыла! Пришлось поскорее заговорить о другом.

— Кейти, по-моему, не слишком-то обрадовалась тому, что ты предложил меня подвезти.

— Ничего, переживет, — буркнул он.

Кажется, это я тоже зря ляпнула. Однако Мэтт все же развил тему.

— Ты ведь знала — о нас с Кейти? До сегодняшнего дня?

Я как можно равнодушнее пожала плечами:

— Конечно. Сара говорила мне как-то… давно.

— И… ты ничего? Все нормально? — Его голос впервые за весь вечер прозвучал не совсем уверенно, напомнив мне того мальчишку, которого я знала когда-то.

Я замешкалась с ответом чуть дольше, чем нужно, но в конце концов откликнулась как можно беззаботнее:

— Ну да. А что такого?

Резко выпрямившись в кресле, Мэтт завел машину, коротко бросил: «Пристегнись» и на скорости выехал задним ходом с парковки. Кажется, он ждал другого ответа.

Когда мы выехали на дорогу, я снова открыла было рот:

— Я остановилась в…

— Знаю, — грубо оборвал Мэтт.

Отлично — теперь он разозлился. В тот момент я с радостью променяла бы роскошный салон на самое зачуханное, вонючее такси. Я попробовала подыскать какую-нибудь безобидную тему, но ничего не могла придумать. Наше прошлое скрывало слишком много взрывоопасного, чтобы просто мило болтать ни о чем. К тому же мои таблетки еще толком не подействовали, и пятнадцать минут в полной тишине устроили бы меня как нельзя лучше.

Однако судьба не была ко мне так благосклонна. На первом же красном светофоре Мэтт заметил, что я машинально потираю лоб и переносицу.

— У тебя и правда голова болит? Это не предлог? — с сомнением спросил он.

8

Вы читаете книгу


Аткинс Дэни - Виновата любовь? Виновата любовь?
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело