Увидеть меня (ЛП) - Любительский перевод - Страница 42
- Предыдущая
- 42/56
- Следующая
Она сказала шутливо, но остальные трое обменялись задумчивыми взглядами.
— Она пробиралась к порталу против воли ее отца, — констатировала мама.
Я пожала плечами.
— Но мы точно не знаем, волнует ли его это. Он против того, чтобы феи выходили, когда им заблагорассудится, но, может, он сделал исключение для своей маленькой принцессы.
Я прокрутила в голове разговор, который состоялся ранее, в частности то, что ШФ говорила о своем народе.
— Она хочет, чтобы все выглядело так, словно МакКайл сам того желает, — размышляла я вслух. Пока я бормотала, папа, скрестив руки, покачивался на пятках. — Потому что она боится, что остальные феи подумают, если узнают, что она испытывает чувства к человеку. Она сказала, что все должно выглядеть так, словно он всего лишь консорт.
— Так, значит, мы сорвем ее прикрытие? — спросила мама.
Мы все закивали. Но как доказать ее людям, что это она хочет заполучить МакКайла?
Раздался быстрый стук в дверь, и вошел раздраженный и усталый Броган.
— Все еще никаких следов, но мальчики ищут.
— Броган, — позвал папа. — Вы можете связаться с феями? Чтобы заставить их открыть портал.
Броган открыл рот и замер в неуверенности, пока папа не пообещал, что информация не покинет стены этой комнаты. Броган потянул за маленькую веревочку, висящую на шее. Это была золотая трубочка размером с мой большой палец. Свисток. Мы все наклонились ближе, чтобы взглянуть на него. На нем была не поддающаяся расшифровке надпись и какой-то символ.
— Эй, это же?.. — Кэссиди, нахмурившись, указала на изображение, и мы наклонились ближе.
— Должно быть, вы шутите, — сказал папа.
— Это же изображение горшочка с золотом! — ухмыльнулась я.
— Да. — Броган снова спрятал его под рубашку. — Никогда не был уверен, что это значит, за исключением того, что феи уверены, будто их царство — настоящее сокровище. Никто не видел этот передатчик, кроме Хранителя, который передал его мне.
— И как это работает? — спросил у него папа.
— Оно неслышно для человеческого уха, но Феи, охраняющие врата, услышат и откроют портал, чтобы принять сообщение. Мы редко им пользуемся.
— Ну, еще бы. — Папа потер грубый квадратный подбородок и посмотрел на меня. — Робин. Ты притащила сюда все оборудование для съемок? Камеру, лэптоп?
— Да… — К чему он ведет? Он откашлялся и начал раздавать задания:
— Броган, вы будете мне нужны, чтобы передать сообщение Летнему Королю через стражников, которые охраняют портал. Скажите ему, что долгожданное бракосочетание произойдет через две ночи и для вас было бы честью видеть короля и его двор на мероприятии.
Броган кивнул.
— А что, если они не придут? — спросила Кэссиди.
— Давай попытаемся и будем надеяться на лучшее, дорогая, — ответила ей мама.
— Кэсс, — многозначительно посмотрел на нее папа. — Мы с тобой вечером уезжаем…
— Но…
— Мы вернемся к церемонии. Но придется действовать быстро. Нужно достать некоторую аппаратуру, и мне понадобится помощь. Плюс ко всему, я предпочел бы, чтобы ты была со мной подальше отсюда.
Она посмотрела на меня:
— Робин, я не хочу уезжать.
— Все будет хорошо. — Я сжала ее руку.
— Ладно, слушайте дальше. — Голос отца звучал по-командирски, и мы выпрямились. — У нас не очень много времени, поэтому вот наш план.
Я лежала в кровати рядом с мамой и не могла уснуть. К тому времени, как папа с Кэссиди уехали, МакКайл с Роком все еще не вернулись. Кифа видел, как ШФ вернулась, слава богу, в свое царство. Но меня убивала мысль о том, что МакКайл где-то там чувствует… что бы он ни чувствовал. Он думал, что я отпустила его так легко, как и говорила ШФ? Могла ли она повлиять на него, когда меня уже не было? И, что самое скверное, целовал ли он ее? Или, может, даже хуже?
Я не могла справиться с подобными мыслями. Перевернувшись, я уткнулась в подушку, пока не почувствовала, как крошечные перышки, торчащие из ткани, начали царапать мне лицо. Но меня это не волновало. Ничего не могло ранить больше, чем мысль о МакКайле, забывшемся в ее прикосновениях.
Я задумалась: скрывался ли Рок все это время, или что-то вынудило его вмешаться.
Он был безрассудным, но я не хотела, чтобы с ним что-нибудь случилось.
Когда послышался стук в дверь, мы с мамой выпрямились.
— Входите, — сказала она. Мы помогли друг другу встать и подошли к двери. У порога стояли Броган и Кифа.
— Мы нашли МакКайла, — сообщил Броган. — Они с Роком направляются к Клуриканам. Они в порядке и безопасности.
Я шумно выдохнула.
— Да, в порядке, если не считать треклятого пикси, висящего у них на хвосте, — уточнил Кифа.
От этого по коже поползли мурашки.
— Было очевидно, что Принцесса будет следить за ним, приставив своего питомца, — объяснил Броган. Он казался уставшим. Мама, должно быть, тоже это заметила.
— Спасибо, Броган. И вам, Кифа. Передайте наши благодарности ребятам. Рада, что с МакКайлом все в порядке. Давайте немного отдохнем, чтобы мы смогли сделать все, что запланировали на завтра.
Броган почесал бороду и кивнул.
— Я послал МакКайлу сообщение, чтобы он оставался на месте до завтрашнего вечера, чтобы чертов пикси не мог узнать, что здесь происходит.
— Хорошая идея, — сказала мама.
Печаль внутри меня становилась все тяжелее. Я не увижу его аж до завтрашнего вечера? Мама погладила меня по спине и пожелала спокойной ночи мужчинам, когда они собрались уходить.
Мы забрались обратно в их с папой кровать, приготовившись к долгой, тревожной ночи.
Мои утренние обязанности заняли больше времени. Животные успокаивали. Куры клевали свое зерно, а козы тыкали носом мне в руку, понятия не имея, насколько сегодняшний день отличается от всех остальных.
Покончив с делами, я пошла на поляну и делала вид, что завтракаю. Мама, как я заметила, тоже съела самую малость. По клану быстро разлетелись слухи. Они могли не знать деталей, но понимали, что над ними нависла угроза. Вчерашнее хорошее настроение испарилось. Люди уважительно мне кивали, давая понять, что они с нами, и я кивала им в ответ.
Большую часть утра нас с мамой сопровождали шепот и пересуды со стороны клана. Я следила за тем, как солнце поднималось все выше по небосклону. Папа и Кэссиди должны были вернуться во второй половине дня.
Лейла подошла ко мне на середину поляны с чашкой медового чая. Я взяла чай и поблагодарила ее.
— Это правда? — спросила она. — О том, что Принцесса заберет МакКайла к себе?
От ее слов у меня даже живот заболел, но я кивнула.
— Это правда.
— Ох! Тупая корова. Дорогая, скажешь, если что-нибудь будет нужно?
— Да, Лейла, спасибо. — Я наклонилась, и мы обнялись, после чего она оставила меня посреди поляны с чашкой в руках. Я продолжала вглядываться в кромку леса в ожидании, что оттуда покажется МакКайл.
Я почти допила чай, когда услышала гул двигателя за холмом. Все на поляне прислушались. Я поставила чашку на стол. Из домика прибежала мама. Взявшись за руки, мы направились к окраине деревни, и все последовали за нами. Весь клан охватило волнение, когда на склоне показался маленький фургон.
— А ну успокойтесь! — напомнил всем Броган, когда гул голосов достиг своего крещендо. Все затихли.
Да, сегодня нам необходимо было вести себя как можно тише, не привлекая внимание пикси по ту сторону леса.
Папа с Кэссиди вышли наружу, прежде всего бросившись к нам с мамой в объятия.
Мы вчетвером обошли фургон, и папа открыл багажник, показывая кучу технического оборудования — все, начиная с генератора и прожектора и заканчивая большим экраном. Члены клана толкались, чтобы получше рассмотреть неведомые вещицы.
— Что это все такое? — спросил один из них.
Папа улыбнулся и ответил достаточно громко, чтобы все могли расслышать:
— Это то, что я называю магией людей. Современные технологии.
- Предыдущая
- 42/56
- Следующая