Выбери любимый жанр

Кровь Керенского-3: Потерянная судьба - Стэкпол Майкл А. - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

XII

Ставка императора,

Люсьен округ Пешт,

Синдикат Драконов

19 февраля 3052 г.

Шин Йодама, чувствующий себя больным после сверхскоростного перелета на Люсьен, попытался, насколько это было возможно, выглядеть в конференц-зале подтянутым и бодрым. Слушая, как горячо генералы Альфред Тодзиро и Ким Кви-Нам приводят Такаси Курите доводы в свою защиту, он с трудом сдерживал презрение и ярость.

«Эти болтуны манипулируют фактами как хотят, лишь бы уйти от ответственности за гибель своих людей».

Морщины, появившиеся на лице Альфреда Тодзиро, говорили о том, как болезненно он воспринимал случившееся.

— Примени мы нашу стратегию, мы бы победили кланы и отбросили их от Таниенте. Наши люди храбро сражались и отказывались верить в безосновательные истории о непобедимости кланов. Мы уже готовились присоединить имя Таниенте к именам Люсьена и Уолкотта, местам, где кланы терпели поражение. Такого же мнения придерживается и генерал Тодзиро, — кивнул генерал Кви-Нам. — Войска кланов находились как раз там, где нам было нужно, но как мы могли отдавать приказы и спорить с Хосиро одновременно? Его отвлекающий маневр не только поставил под угрозу нашу операцию, но и ограничил наши действия. Радары он вывел так далеко, что они даже не могли засечь приближение элементалов. Из-за действий вашего внука и вот этого, — Кви-Нам ткнул пальцем в сторону Шина, — наши войска потеряли штаб.

— Если бы ваш внук не арестовал нас и не оставил на попечение этого бандита, — Тодзиро снова указал на Шина, — мы бы не улетели с планеты без победы. Мы приказывали, мы требовали вернуть нас на командный пункт, но нас силой привезли сюда.

Такаси Курита, спокойный и безжалостный, откинулся на спинку кресла. Одетый в зеленое, с черным орнаментом шелковое кимоно, он сидел, положив локти на ручки, сцепив пальцы и пристально глядя поверх генералов на Шина Йодаму.

— Чу-са Йодама, это веские аргументы против тебя. Ты и мой внук вмешивались в распоряжения этих офицеров во время битвы. Это так?

Шин зло ответил:

— Мы терпели некомпетентность до тех пор, пока нервы выдерживали. Мы своими глазами видели, как наших преданных солдат убивают их собственные командиры. Эти люди не изучили ни одного отчета о тактике кланов. Они дрались по старинке, и дрались плохо.

— Хватит, глупец! — прошипел Тодзиро. — Не воображай, что твои слова поднимут тебя в глазах остальных. Координатор лучше тебя разбирается в тактике и стратегии. А уж что могут сделать такие подонки, как ты, ему хорошо известно.

Расположенная позади кресла Такаси дверь бесшумно скользнула в сторону, и в комнату вошел высокий стройный мужчина. Шин сразу же узнал его по плавной, кошачьей походке. Появление Теодора Куриты вызвало изумление Тодзиро.

— А что вы ответите, генерал Тодзиро, если я заявлю, что Шин Йодама необходим нам для ведения войны и для того, чтобы новыми методами побеждать кланы?

Коротышка-генерал повернулся к Координатору.

— Мы лучше, чем кто бы то ни было, знаем, что от старых методов еще рано отказываться, повелитель Такаси. И мы надеемся на вашу справедливость. — Тодзиро мельком взглянул на Шина. — Нам нужен случай, чтобы показать военную мощь Синдиката.

Такаси Курита посмотрел на сына.

— Этот воин находится под твоим командованием? — спросил он.

— Но мы все служим Дракону. — Теодор поклонился своему отцу, и Шин последовал его примеру.

— Очень хорошо. — Такаси едва заметно кивнул генералам. — Вы правы. Старые методы исчерпаны далеко не полностью. Вы знаете о том, что главное для офицера — это честь и уважение к власти?

— Так точно, Курита Такаси-сама, — хором ответили генералы.

— Тогда вы знаете, что вам следует сделать. — Такаси махнул рукой. — Вы можете воспользоваться садом. Тодзиро недоуменно заморгал.

— Сумимасен, Курита-сама. Простите меня. Мы можем воспользоваться садом для чего?

— Для того чтобы вспороть себе животы! Вы, вероломные собаки! — Такаси внезапно встал, и оба трясущихся генерала раболепно припали к его ногам. — Вы называли себя моими слугами. Вы говорили, что последуете за мной, но, несмотря на это, игнорировали все, что человек, оставленный мной на попечение армии, приказывал вам делать! Вы поставили свою честь выше жизни Синдиката!

— Нет, мой повелитель, вас обманули! — залепетал Кви-Нам, беспрестанно кланяясь. — Ваш сын и его дружки из якудзы скрывают от вас правду!

— Ложь! — зарычал Такаси, отбрасывая Кви-Нама ногой в сторону. — Хватит! Я достаточно наслушался! Это вы виноваты в том, что мы потеряли мир на Таниенте, а я, возможно, потерял и внука. Радуйтесь, я дарю вам ваши жизни. Уйдите с глаз моих долой, и, может быть, я вспомню то время, когда вы были мужчинами.

На радостях оба генерала вприпрыжку выскочили из комнаты. Такаси, Теодор и Шин остались одни. Немного помолчав, Координатор заговорил, обращаясь к Шину:

— Я восхищен вашим самообладанием. Вы целый месяц терпели этих предателей на борту своего корабля.

— Я был спокойным и уравновешенным во время первой части полета. — Шин непроизвольно схватился правой рукой за ребра. — А когда терял терпение, я заставлял их быть благоразумными.

Теодор тяжело облокотился на стол.

— Получены самые свежие новости с Таниенте. Хосиро жив. Он соединил Третий и Одиннадцатый регулярные полки Пешта в один. У Хосиро есть боеприпасы и вооружение, но ему пришлось отступить. Он собирает разведданные, готовится к повторному нападению, но шансы выжить очень малы.

Шин с трудом вздохнул, и по спине его пробежал ледяной озноб. Он снова вспомнил о своем предчувствии. «Неужели я действительно никогда больше не увижу Хосиро?»

— Хосиро просил прислать ему на помощь полтора полка. Он думает, что с этими войсками ему удастся выбить Новых Котов с Таниенте.

Главнокомандующий Синдиката Драконов покачал головой.

— Это можно было сделать месяц назад, сейчас мы победить кланы не сможем. Наши войска изрядно потрепаны, полностью боеспособных частей почти нет. — Он немного помолчал. — Собрать полтора полка можно, но побить с такими силами кланы? Исключено.

— Но этих сил должно хватить, чтобы забрать его с планеты. — Шин глубоко вздохнул. — Мои ребра зажили. Назначьте меня командовать этой операцией, и мы вызволим Хосиро оттуда. Мы потеряем Таниенте, но сохраним свои войска.

Теодор снова покачал головой.

— Мы не можем послать помощь на Таниенте. Лицо Координатора стало жестким.

— Что ты имеешь в виду? Мы же говорим о твоем сыне.

— Я знаю.

— Ты должен спасти его.

— Как, отец? — Теодор откинулся на спинку кресла и на вмонтированной в край стола клавиатуре набрал запрос о положении на Таниенте. Вспыхнула карта Синдиката и Свободной Республики Расалхаг. На ней было видно, что добрая четверть появившихся на дисплее миров находится в зоне оккупации кланов. — Посмотри, как стоят войска Дымчатых Ягуаров и Новых Котов. Они готовы ударить по пятнадцати различным мирам одновременно. Не исключено, что Клан Медведя-Призрака начнет пробиваться назад, в Расалхаг, и для предотвращения возможной атаки нам необходимо послать туда большую часть войск. То, что Медведи еще не пересекли линию, проходящую между зоной предполагаемого нападения и территорией, занятой Дымчатыми Ягуарами, ничего не значит. Пересекут, я в этом уверен.

— Как ты можешь мыслить гипотетически, Теодор, когда твой сын находится в опасности? — Такаси взмахом руки обвел карту. — Хосиро — твой наследник. Мы уже отдали Рагнара Магнуссона Волкам. Я бы не пожелал своему внуку попасть в плен к кланам.

— Однажды он уже был их пленником.

— И был освобожден благодаря Йодаме. — Координатор стукнул кулаком по столу. — Дай Йодаме войска и разреши ему ехать.

— Какие войска? — Теодор резко поднялся, стиснув зубы, чтобы сдержать свой гнев. — Кого, отец, кого я пошлю? Когти Дракона? Да ты что, не знаешь, каково их состояние? Практически все наши войска, защищавшие миры Синдиката, разгромлены. Более или менее зализали раны только Волчьи Драгуны и Гончие Келла, остальным понадобится не меньше двух-трех месяцев, чтобы восстановить свою мощь.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело