Выбери любимый жанр

Я — джедай! - Стэкпол Майкл А. - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

Глава 18

Я думаю, что мастер Скайуокер решил побаловать нашего гостя более разнообразным рационом, который можно было бы назвать «праздничным столом». Это означало, что я был откомандирован на кухню. Кулинарным образованием я, естественно, похвастаться не мог (кстати, Холокрон не смог привести примеров джедаев, преуспевших в нелегком деле придания пище приятного вкуса), но я вырос на Кореллии и немало путешествовал по Галактике. Люк привел неопровержимый довод — я знал о разных вкусностях больше, чем отшельник Бесприн или Дорск 81, чья пищеварительная система была настолько специфична, что он мог питаться исключительно вафлями из пищевых отходов.

Кхм.

К счастью для меня, я узнал все, что нужно знать о готовке от шеф-повара частной яхты Сиоллы Тинты. Во время одной вечеринки меня утомила пустая болтовня, и я пошел на камбуз, где и познакомился с Чидом (как все великие художники, он решил, что ему достаточно одного имени), и мы перемыли кости всем важным персонам на этом круизе. Мы прилично выпили, и после того, как обсудили всех, кого окно, и выпили все, что можно, у Чида развязался язык, и он посвятил меня в секреты кулинарного искусства.

— Во-первых, делай порции маленькими. Если попросят еще, значит, понравилось. Во-вторых, придумай всем блюдам экзотические названия и намекни, что в них добавлены секретные приправы и специи. Снобы могут убить сколько угодно времени, лишь бы убедиться, что их вкусовые сосочки достаточно чувствительны, чтобы различить одну миллионную часть иторского шафрана в супе, и они ни за что не отважатся критиковать блюдо из-за боязни выставить себя невежей. В третьих, подавай продукты, которые нужно готовить, сырыми и остужай все, что должно быть горячим. Им покажется, что все это весьма оригинально. В-четвертых — и это самое главное — скажи, что ты сотворил это специально для них. Только гаморреанец будет против такой чести.

Среди съестных припасов академии разносолов было немного, и все это напоминало больше рацион для выживания, но размолов различные виды плиток сухого пайка и смешав их с сушеными фруктами для компотов, я выпек из этой смеси длинные тонкие батоны, которые затем нарезал наискосок, так что получилась весьма интересная еда типа хлеба. Сушеное мясо стало чем-то вроде рагу, стоило его только как следует проварить, а добавление сушеных овощей и кореньев придало этому блюду пикантный аромат. Поскольку мы все убедились, что та каша, которой нас в избытке снабжала Новая Республика, не представляет смертельной угрозы нашим желудкам, я как следует приправил ее специями и подал ее на огромной тарелке, воткнув в желтовато-бурый курган пару молодых побегов синелистых деревьев, чтобы придать приевшемуся блюду праздничный вид. Также я включил в меню и традиционный салат из местной зелени. Но лишь потому, что он, похоже, нравился мастеру Скайуокеру.

Я как раз закончил сервировать стол и возвращался с кухни, где выключал плиту, когда мне навстречу выскочил Кип, толкнув меня плечом.

— Эй, Кип, в чем дело?

Молодой человек ничего не ответил и продолжил, как ни в чем не бывало, гордо вышагивать по коридору. Я бросился вслед за ним и через пару шагов нагнал его. Правой рукой я хлопнул его по левому плечу.

— Кип, ответь мне.

Кип вырвался из-под моей руки, и я увидел, как яростно блеснули его темные глаза. Затем я почувствовал сильный удар в грудь, но в этот момент я уже начал отходить вправо. Сила, которую он направил меня, скользнула по левой стороне моей груди, но этого оказалось достаточно, чтобы я отлетел к стене. Ударом меня усадило на пол, и я проехался до стены, больно ударившись спиной о грубо отесанные камни.

— Ты мне не мастер, — Кип указал сначала на меня, потом на столовую. — И он мне не мастер. Что хорошего в том, что ты — джедай, если ты не можешь действовать?

— Что хорошего, если из нас получатся джедаи, не умеющие отвечать за свои поступки? — я поднялся на ноги. — Запомни, Кип, «никчемные джедаи» надрали задницу Экзару Куну.

Кип снова нанес мне удар Силой, но на этот раз был готов к нему. Я расслабился и позволил энергии Силы просочиться сквозь меня, не причинив мне еда. Однако я поглотил ее достаточно, чтобы создать щит, который расколол удар. Тот факт, что я устоял на ногах, а не плюхнулся на пол снова, несказанно удивил Кипа.

— Ты хорош, Кип, но до великого тебе далеко, — поднял руки в примиряющем жесте. — Ты попал под влияние кого-то, кто проиграл свою битву давным-давно. Не повторяй его ошибок.

— А кто меня остановит?

Я ответил не сразу, потому что слова Кипа отчего-то эхом отозвались в моей голове. Мне понадобилась всего секунда или две, чтобы выяснить, что это эхо не было простым слуховым эффектом. Я слышал голос Кипа ушами, но скрытый подтекст передавался через Силу. Мы были не одни, а это значило, что на помощь своему ученику пришел наставник Кипа.

— Я, если это будет необходимо.

Маска древнего презрения исказила лицо Кипа.

— Жалкий джедай, ты мне не преграда.

Хотя я был готов к новой атаке, это не помогло. Предыдущие удары Кипа были легкими дуновениями ветерка по сравнению с тем порывом бури, что обрушился на меня сейчас. Я впечатался в стену, громко клацнув зубами. Поскольку мое тело поглотило энергию Силы и отразило ее, созданный мною щит вырос в размерах. И, что самое главное, мое удивление и инстинкт выживания открыли меня перед Силой и позволили ей влиться в этот щит. Но несмотря на это, атака Кипа прижала щит к стене, и я увидел, как осыпается раскрошенный камень под невидимой сферой.

Безопасный район начал сжиматься, и вскоре мою грудь начало сдавливать, вызывая дикую боль в ребрах. Я посмотрел Кипу прямо в глаза и попытался внушить ему мысленный образ — его собственное выражение лица, маску ненависти, но не успел этого сделать: весь мир вокруг меня померк.

* * *

Я пришел в себя, судя по количеству съеденной в мое отсутствие каши, менее чем через минуту. Я кое-как доплелся до двери, потирая отбитые ребра. Стриен вскочил из-за стола и усадил меня на стул, а Тионне подала мне стакан воды.

Я выпил его и пожалел, что он не был полон до краев кореллианским виски.

Голубые глаза Люка превратились в узкие щелки.

— Что с тобой произошло? — спросил он.

— Кипу меню не понравилось, — я вздрогнул; тело пронзила острая боль. — Мы с ним немного поспорили в коридоре. Вы ничего не почувствовали?

Все собравшиеся за столом дружно замотали головами, и в животе у меня похолодело от страха. Если Экзар Кун мог замаскироваться так, что его нападение на меня не почувствовал сам Люк в каких-то пятнадцати метрах, то он мог убить Ганториса и продолжать наводить на нас ужас, оставаясь совершенно безнаказанным. Мы столкнулись с чем-то более могущественным, чем можно было бы представить.

Я встал.

— Мастер Скайуокер, мне нужно кое-что сказать вам. Наедине.

Остальные ученики принялись подниматься, но Люк дал им знак оставаться на местах.

— Мы отлучимся всего на минутку. Как насчет кухни?

Я кивнул и направился вслед за ним. Как только мы пришли на кухню, Люк повернулся ко мне.

— Тебе не следовало нарываться на конфликт с Кипом.

Я удивленно моргнул.

— Я не провоцировал его. Он был чем-то расстроен. Я просто спросил его, что происходит.

— Но ты спросил что-то, что заставило его напасть на тебя, не так ли?

Я потер подбородок и прислонился к консерватору.

— Это старая техника допроса. Я сделал кое-какие выводы ранее этим вечером и решил их проверить. Я сказал ему, что Экзару Куну надрали задницу джедаи и что Кун не был прав. Реакция была, да еще какая!

— Кип силен в обращении с Силой, — Люк сложил руки на груди. — Он питает определенную симпатию к Экзару Куну. В подобной реакции не было ничего неожиданного.

— Я бы поверил в это, если бы не почувствовал еще чье-то присутствие. Не явное, но этот неведомый «кто-то» помог Кипу, многократно усилив мощь его удара.

37

Вы читаете книгу


Стэкпол Майкл А. - Я — джедай! Я — джедай!
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело