Выбери любимый жанр

Рожденная летать - Баркер Бекки - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

От удара о проволочную сетку самолет сильно тряхнуло. И тут же левое крыло самолета врезалось в дерево. Машина внезапно замерла на месте. По инерции Шейлу бросило вперед, голова врезалась во что-то твердое, и все вокруг погрузилось во тьму.

Рид мгновенно заглушил двигатель, отстегнул ремни и, осторожно уложив Шейлу в кресле, осмотрел ее. На лбу была большая ссадина. Оставалось надеяться, что ремни безопасности и подушка на коленях смягчили удар.

– Шейла, – позвал он ее. – Шейла, очнитесь. Надо выбираться из самолета.

Он откинул со лба ее волосы и обхватил ладонями лицо Шейлы. Глядя на хрупкую, неподвижную девушку, он почти отчаялся. «Шейла». Стук сердца отдавался в ушах. Рид не раз попадал в сложнейшие ситуации, но никогда не терял голову. Сейчас все по-другому. Он испугался за Шейлу. Она могла быть ранена, а он был не в силах помочь. И никаких шансов вызвать помощь.

Надо скорее доставить Шейлу в хижину и хоть как-то помочь девушке. Только бы она пришла в сознание.

– Шейла, вы слышите меня? Отвечайте же.

Веки ее дрогнули. Она судорожно вздохнула и, разомкнув веки, взглянула на Рида. Несколько секунд смотрела на него, но потом глаза снова закрылись.

От отчаяния Рид выругался. Он вылез из самолета, обошел его и распахнул дверцу с другой стороны. Поднявшись в кабину, он отстегнул ремень, взял Шейлу на руки и осторожно опустился с драгоценной ношей на землю. Рид покрепче прижал к себе Шейлу и вдоль проволочного забора, спасшего их от гибели несколько минут назад, добрался до травы. Здесь было не так скользко, как на обледенелом бетоне полосы. Хижина находилась в сотне ярдов от самолета, а холодный дождь продолжал хлестать. Рид торопился. Когда Коннорс внес Шейлу на веранду дома, они оба с ног до головы были покрыты ледяной коркой. Шейла начала приходить в себя, и Рид усадил ее в большое плетеное кресло. Щеки ее горели, волосы растрепались, глаза потускнели.

– Рид? – пробормотала Шейла, удивляясь и не понимая, где она, откуда такая промозглая сырость и почему Рид стоит перед ней на коленях. Внезапно сознание полностью вернулось, и она в ужасе вскрикнула: – Что с самолетом?

Рид даже вздрогнул от неожиданности.

– У меня не было времени посмотреть, но на первый взгляд особых повреждений нет. Только помято левое крыло, – объяснил он. – Я спешил принести вас в дом. Вы побудете одна, пока я осмотрюсь?

Шейла кивнула и провела рукой по лбу. Ладонь наткнулась на шишку, липкую на ощупь. Она поняла, что это кровь.

Коннорс нашел ключ, открыл дверь и быстро осмотрел дом. Вернувшись к Шейле, он вновь поднял ее на руки. Она пыталась слабо сопротивляться, но Рид, не обращая внимания на беспомощный протест, крепко прижал девушку к груди и внес в дом. Она вся дрожала. Он уложил ее на диван и заботливо укрыл толстым шерстяным пледом.

– Вы в порядке? – спросил он. Золотистые глаза Рида были полны искреннего сочувствия.

Зубы Шейлы выстукивали дробь, но под пледом она начала согреваться. Шейла попыталась изобразить подобие улыбки.

– Мне надо всего несколько минут, – неуверенно произнесла она дрожащими губами.

– Сейчас я включу отопление, разожгу камин и найду во что переодеться, – сказал Рид, убирая с ее лба мокрые волосы. – Я мигом.

Шейла кивнула и закрыла глаза.

– Не спать. – Голос Рида прозвучал неожиданно резко. В его крике слышались нотки испуга.

Шейла приоткрыла глаза и улыбнулась:

– Все в порядке.

Он не очень поверил ей. Надо было согреть помещение. Рид снял мокрую куртку и повесил ее на спинку стула. Прежде всего он затопил камин, а затем включил отопление. Теперь надо подумать об одежде. В спальне в шкафу Рид обнаружил фланелевую рубашку с джинсами и сразу же переоделся. В соседней комнате нашлась одежда небольшого размера, и он мысленно поблагодарил женщину-агента. Он взял пару теплых носков и выбрал наугад бледно-лиловый свитер. Второй свитер, черный, он положил на место. Когда он вошел в комнату, ему показалось, что Шейла спит, но она тотчас открыла глаза.

– Вам надо переодеться.

Шейла вздохнула. Ее комбинезон промок насквозь, но даже на секунду не хотелось вылезать из-под теплого пледа.

– Пожалуйста, – ласково попросил он, помогая ей приподняться. – Я подержу плед, пока вы переоденетесь.

Шейла еле двигалась, пока он не развернул плед. Сквозь мокрый комбинезон проник холод, и она заспешила. Быстро сняла костюм, натянула свитер. Рид протянул ей носки.

– Плед мокрый. Надевайте пока их, а я принесу сухое одеяло.

Он повесил плед перед огнем, а сам ушел в спальню и вернулся с двумя теплыми одеялами. Одно он постелил на полу перед камином. Шейла хотела взять второе, но Рид сам завернул ее, уложил перед пылающим камином, лег рядом и обнял девушку. Шейла почувствовала, как его тепло проникает в каждую ее клеточку. Рид обхватил ее руками и ногами, Шейла все еще дрожала и, чтобы быстрее согреться, плотно прижалась к Риду, чувствуя, как холод отступает.

Рид опасался, что при аварии Шейла могла получить сотрясение мозга, и снова сказал:

– Только не спать. – Губы его находились близко от ее уха, и голос прозвучал почти нежно.

– Не буду, – пообещала Шейла. Лицом она уткнулась в его плечо и думала о том, чтобы скорее согреться. Дрожь прошла, Рид убрал мокрые волосы с ее лица и шеи, осторожно перекинул их на плечи и расправил, чтобы быстрее сохли.

– Надо было бы принести полотенце вытереть волосы, – пробормотал он, расправляя тяжелые шелковистые локоны. Раньше Рид пытался представить себе, каковы они на ощупь. Теперь он знал это и не спешил убрать руку.

Огонь согревал Шейле спину, а спереди она чувствовала тепло, исходящее от Коннорса.

– Если вы не хотите, чтобы я заснула, вам лучше перестать гладить мои волосы, – пробормотала Шейла.

Рид улыбнулся. Его пальцы перестали перебирать кудри, но не в силах справиться с собой, он взял локоны и поднес их к губам.

– Вы слишком красивый парень, чтобы попасть с вами в аварию, – прошептала Шейла, касаясь губами его шеи.

Рид засмеялся:

– Я думал то же самое о вас, когда вы сажали самолет. Большинство пилотов даже при хорошей погоде не смогли бы сделать то, что смогли вы.

– Что я слишком красивый парень? – пробормотала Шейла. Она уже совсем согрелась, и теперь ее клонило ко сну.

– Я думал, что вы чертовски хороший пилот, – не отступал он, не выпуская девушку из объятий.

От этого комплимента Шейла вздрогнула, сон как рукой сняло. Она еще какое-то время наслаждалась теплом Коннорса, но вскоре мысли переключились на «саратогу».

– Я разбила свой самолет.

У нее был такой удрученный вид, что Рид не удержался от улыбки. Вряд ли он мог помочь с самолетом, но мысль, что благодаря аварии он может обнимать красивейшую из женщин, развеселила его. И не важно, кто она.

– Не думаю, что его нельзя починить, – постарался он успокоить Шейлу. – В дерево врезалось только левое крыло.

Рид чувствовал себя как Чеширский кот. Он восхищался Шейлой как пилотом, но она нравилась ему и как нежная соблазнительная женщина, к тому же с чувством юмора.

– Обещаю, что, когда дождь перестанет, я пойду и осмотрю самолет. Здесь есть рация, и если понадобится, вызову подмогу.

– Коннорс?

– Просто Рид, – поправил он ее.

– Я ненавижу сравнения, но моя спина скоро превратится в поджаренный тост.

Рид засмеялся вместе с Шейлой. Теперь она оказалась лежащей прямо на нем.

– Так лучше?

Благодарное бормотание Шейлы затерялось где-то у него на груди, когда она устроилась на его сильном теле. Свои руки она прижала к его груди и почувствовала ровное биение сердца.

Рид крепче сжал ее в объятиях. Несколько минут длилось это восхитительное чувство близости Шейлы.

Рид рос на ферме в Айове и редко общался с девочками. До семнадцати лет он испытывал перед ними робость и был болезненно застенчив, да и выглядел моложе своего возраста. К восемнадцати годам он наконец возмужал и окреп. Достаточно быстро Рид понял, что женщины обращают на него внимание. Занятия спортом и физический труд превратили его в атлетически сложенного молодого человека, которым они живо интересовались. С тех пор он не испытывал недостатка в поклонницах и постепенно приобрел репутацию сердцееда, холодноватого и даже циничного.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело