Шепчущий череп - Страуд Джонатан - Страница 25
- Предыдущая
- 25/89
- Следующая
Киппс посмотрел фотографию и, нахмурившись, заметил:
– Гроб выглядит слишком тяжелым, чтобы его можно было поднять в одиночку. Скорее всего, вор был не один.
– Отлично подмечено, – сказал Барнс. – И вы абсолютно правы, Киппс. Час назад в больнице пришел в себя Терри Морган. Он сильно потрясен, однако смог описать момент, когда на него напали. Сначала Морган услышал какой-то шум в кустах рядом с ведущими в церковь ступенями. Затем появился и стал быстро приближаться человек в темной маске-чулке. И тут кто-то ударил Моргана по голове сзади.
– Бедный мальчик, – сказала я. Сидевшая напротив меня Кэт Годвин удивленно повела бровью. Я без всякого выражения уставилась на нее. Когда нужно, я тоже могу сделать каменную рожу.
– Итак, зеркало пропало, – продолжал рассуждать вслух Киппс. – Скорее всего, воры похитили его перед рассветом, они должны были подумать, что в это время снять защитные печати безопаснее всего. Хотя в любом случае это было рискованно.
– А вот что действительно интересно, – сказал Барнс, – так это время появления воров. Прикинем. Гроб открыли около полуночи. Не прошло и четырех часов, как на пороге церкви появились воры. Обычные слухи о найденном гробе распространиться с такой скоростью просто не могли, тем более посреди ночи. Таким образом, воры действовали по прямому приказу кого-то, кто находится за кулисами.
– Или по приказу того, кто только что ушел со сцены, – сказала Кэт Годвин, с улыбкой глядя на нас.
Я бросила взгляд на Локвуда. Он внимательно рассматривал фотографию, словно обнаружил на ней нечто удивительное или странное. Похоже, он даже не услышал подпущенную Годвин шпильку.
– Кому было известно о гробе? – спросила я.
– Землекопам, телепатам, эксгуматорам, ребятам из ночной стражи… – пожал плечами Барнс. – И вам.
– Если вы думаете, что это сделали мы, можете обыскать наш дом, – сказала я. – Начните с корзины, в которую Джордж складывает свое грязное белье. Как правило, все ворованные вещи мы прячем именно там.
– Я не думаю, что зеркало украли вы, – нетерпеливо отмахнулся от меня Барнс. – Но очень хочу найти его. Мистер Локвуд!
– Он наполовину спит, – сказал Киппс.
– Что? Простите, – вскинул голову Локвуд, кладя фотографию на стол. – Зеркало? Да, вы говорили о том, что хотите его найти. Могу я спросить, почему вы этого так хотите?
– Вы сами знаете почему, – хмуро ответил Барнс. – Каббинсу достаточно было один разок взглянуть на зеркало, чтобы ощутить на себе его загадочное и опасное влияние. Кто знает, что случилось бы с Каббинсом дальше, если бы не помощь со стороны. Между прочим, все артефакты, обладающие силой парапсихологического воздействия, государство относит к разряду опасных предметов и по закону строжайшим образом запрещает похищать, продавать или распространять их среди людей. Позвольте мне кое-что вам показать.
Барнс выложил на стол еще одну фотографию. Снимок был сделан от ближней к входу стены большого неуютного зала. На стоящих в зале деревянных стульях спиной к камере и лицом к невысокой сцене у противоположной стены зала сидит с десяток людей. На сцене стоит полицейский, кроме того, можно было рассмотреть растянутые поперек дверного проема полосатые полицейские заградительные ленты. Из расположенных высоко под потолком окон льется солнечный свет. На сцене находится стол, на столе – плохо различимый на фотографии предмет. Что-то вроде большой стеклянной вазы для фруктов.
– Секта с Карнеби-стрит, – сказал Барнс. – Пятнадцать лет назад. Давно, слишком давно для любого из вас. Но я там был. Выехавший на оперативное задание молодой офицер полиции. Тот случай оказался очень необычным. Образовалась группа людей, которые хотели «связаться» с мертвыми, узнать от них тайны загробной жизни. Таких любителей поболтать о потустороннем мире всегда хватает, но эти от пустых слов перешли к делу и начали скупать у антикваров предметы, с помощью которых надеялись в один прекрасный день вызвать Гостя. Видите эту вазу? В нее они сложили свои драгоценные реликвии – кости, выкопанные во дворе тюрьмы Маршальси. На костях сохранились кандалы. Достаточно часто антиквары продавали им просто старый хлам, но вот эти кости оказались настоящими. Через них к членам секты пришел Гость, и на этой фотографии вы можете видеть, что за послание он им принес.
Мы еще раз посмотрели на фотографию, на опущенные головы сидевших на стульях людей.
– Погодите, – сказала Кэт Годвин. – Так что же, значит, эти люди… они все…
– Да, когда мы приехали, они были мертвы. Все тринадцать. Хоть гвозди в них забивай, – охотно подтвердил Барнс. – Мог бы привести вам еще десятки подобных случаев и фотографии вам показать, но не хочу, чтобы вас вывернуло наизнанку. – Он наклонился вперед и продолжил, тыча в столешницу своим волосатым пальцем: – Вот оно, это послание. Обладающие потусторонней силой артефакты становятся смертельно опасны, если попадают не в те руки. В этом случае они бомба с подожженным фитилем, и никому не известно, насколько длинный или короткий этот фитиль. Не является исключением и зеркало – или похожий на зеркало предмет, который оказался в том гробу, что вы нашли прошлой ночью. ДЕПИК очень обеспокоен, и мы все хотим, чтобы это зеркало как можно быстрее было найдено. Мне сообщили, что этому делу присвоена высшая категория срочности.
– Что ж, желаю удачи, – сказал Локвуд, отодвигаясь от стола. – Если вновь понадобится наша помощь, дайте знать.
– К моему крайнему неудовольствию, именно ваша помощь мне и потребуется, – ответил Барнс. – Сегодня утром у меня не хватает агентов. Случился крупный прорыв Гостей в Илфорде, многие команды ДЕПИК сейчас работают там. Поскольку вы уже вовлечены в это дело и, кроме того, можно утверждать, что осложнения с зеркалом возникли во многом по вашей вине, поскольку вы не обеспечили передачу опасного предмета в наши руки, я решил привлечь вас. Вам прилично заплатят за эту работу.
– Вы нанимаете нас? – удивленно вытаращился на инспектора Джордж. – Неужели ДЕПИК оказался в столь безвыходной ситуации?
Живущие по своим законам усы Барнса уныло опустились вниз:
– К счастью, агентство «Фиттис» смогло прислать на усиление Киппса с его командой. Они тоже займутся поисками зеркала. Я хочу, чтобы вы работали вместе.
Мы с отвращением посмотрели через стол. Киппс и Годвин ответили нам ледяным взглядом.
Я прокашлялась и сказала:
– Но, мистер Барнс, Лондон – город большой, в нем много агентов, вам есть из кого выбирать. Вы уверены, что вам необходима именно наша группа?
– Сумасшедший с улицы, инвалид из дома престарелых, просто первый встречный – с любым лучше работать, чем с Киппсом, – заявил Джордж.
– Найдите пропавший предмет, – ответил инспектор, окидывая нас мрачным взглядом. – Узнайте, кто и зачем его украл. Сделайте это как можно скорее, пока никто больше не успел пострадать. И если хотите знать мое мнение, – тут усы Барнса сами собой подскочили вверх, под ними на мгновение сверкнула полоска зубов, – то я уверен, что у вас получится работать вместе, если только вы все перестанете подкалывать друг друга, оскорблять, поступать наперекор и, конечно, сразу же хвататься за рапиры. Всем все понятно?
– Да, сэр, – вежливо наклонил голову Киппс. – Разумеется, сэр.
– Мистер Локвуд?
– Конечно, инспектор. Никаких проблем.
– Итак, давайте договоримся, – сказал Локвуд, когда мы все вшестером вышли из комнаты. – Вы держитесь подальше от нас, мы не суем нос в ваши дела. Никакого шпионажа, никакого мошенничества с обеих сторон. Помните условия нашего спора? Сейчас у нас появилась возможность соревноваться по-честному, как мы и договаривались. Вы все еще хотите выяснить, чья команда лучше – наша или ваша, – или собираетесь дать задний ход и отступить?
– Отступить? – коротко хохотнул Киппс. – Ну уж нет! Считаем, что наш договор с этой минуты вступил в силу. Выиграет та команда, которая первой найдет зеркало и принесет его Барнсу. Проигравший, как условлено, объявляет через газету о том, что есть команда посильнее, чем его собственная. По рукам?
- Предыдущая
- 25/89
- Следующая