Выбери любимый жанр

Где обитает любовь - Стюарт Элизабет - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

Еще два дня и две ночи она почти полностью провела на коленях, умоляя всех святых покровителей Уэльса спасти Оуэна.

Третий день близился к концу. Сумерки сгущались за окнами. Элен уже думала, что скоро сойдет с ума, когда стук копыт и ржание коней донеслись до нее, а затем и голоса людей.

Крепостной двор мгновенно ожил, наполнился шумом. Окно, выходящее во внутренний двор, было забито досками, что остались еще с зимы.

Элен отчаянно боролась с деревянной преградой, ломая отросшие ногти, но безрезультатно. Она пробовала использовать как рычаг ножку стула и вновь потерпела неудачу.

Высоко задрав ногу, она подпрыгнула и с силой ударила ставень, как кобылица копытом. Трещина прошла по доске. Отломав щепки, Элен заглянула в образовавшееся узкое отверстие, но тут же головокружение свалило ее на пол.

Это был не обморок, просто она исчерпала все свои силы. Однако охранник — оказывается, был безмолвный охранник, оставленный Ричардом дежурить возле ее двери, — заслышав удары и треск ломаемого дерева, ворвался в комнату.

Он грубо потащил ее прочь от амбразуры, но это неожиданное нападение мужчины вновь вдохнуло в нее волю к сопротивлению.

Тяжелое тело охранника от ее толчка отлетело прочь, а сама она устремилась опять к амбразуре, подставила стул и приникла к узенькой, стоившей ей таких усилий щелочке.

Тесный двор крепости быстро заполнялся всадниками на храпящих лошадях. За ними в ворота въезжали одна за другой тяжелые, запряженные волами повозки. Их колеса с грохотом переваливались через бревенчатый настил. Лошадей и устало понурых волов распрягали и отводили в конюшни. Люди возбужденно переговаривались, то и дело раздавался смех. Царил всеобщий хаос, но в нем ощущался радостный настрой после победоносного, удачно закончившегося похода.

Элен колотила дрожь страшного предчувствия. Сжав побледневшими от напряжения пальцами край пробитого ставня, она вперила взгляд в золотовласого рыцаря, на голову выше ростом многих из его людей. Алая вспышка ударила ей в глаза, когда Симон, спешившись со своего серого жеребца, гордо развернул знамя господина.

Юноша направился к одной из повозок, и сердце Элен откликнулось на это движение, будто совсем перестав биться.

Ричард встал возле повозки, чтобы лично наблюдать за размещением раненых… Несколько человек осторожно подняли носилки, на которых покоилось неподвижное тело, завернутое в пропитанное кровью одеяло.

Элен на какое-то мгновение зажмурила глаза в приступе слабости.

Оуэн… это Оуэна они сейчас пронесут через крепостной двор. Зачем они потратили столько усилий, чтобы доставить его тело с места подлой засады сюда, в крепость? Чтобы поиздеваться над поверженным врагом и попировать над его трупом? Значит, Ричард не выполнил волю своего короля?

Эдуард Английский хотел, чтобы ему представили Лиса живым, желал сделать его казнь и предсмертные муки показательными для всех будущих вождей уэльского сопротивления.

Элен было очень плохо — силы почти оставили ее. Но ей не терпелось переговорить с Ричардом. Знает ли он, что Оуэн и есть тот легендарный Рыжий Лис? Она будет все отрицать, будет клясться, что это один из ее дядюшек, родственник в третьем колене. Ричард должен ей поверить — она убедит его!

Приняв это решение, Элен кинулась на только что оправившегося после ее нападения стражника. Он что-то пробормотал угрожающе, но она, не обращая на это внимания, обратилась к нему по-английски:

— У меня есть важная новость для твоего господина. Я должна увидеться с ним немедленно.

Опешивший солдат недоуменно вытаращил глаза.

— Ты… говоришь на нашем языке? Элен нетерпеливо кивнула:

— Отведи меня к Ричарду. Я буду говорить с ним. Стражник никак не мог прийти в себя.

—  — Как я могу увести тебя из этой комнаты, когда мне приказано охранять тебя здесь? Мне еще повезет, если я не получу сто ударов плетью за неподчинение. Мой милорд когда пожелает, тогда с тобой и увидится.

Элен привыкла иметь дело с прислугой. И с умной, и с глупой, как на этот раз.

— Дурак! — крикнула она. — Твой лорд даст тебе вдвое плетей, если ты скроешь сведения, которые очень важны для него. Выбирай — или отведи меня к нему, или он исполосует твою спину да вдобавок отрежет язык и бросит его собакам!

Английский смерд затрепетал и все же стоял на своем.

Ричард Кент был не из тех людей, чьи приказы можно было безнаказанно нарушать.

— А если ты передашь свои сведения через меня? Я узнаю, насколько это будет милорду интересно.

Элен понимала, что время не терпит. Куда эти дьяволы-англичане отнесут Оуэна и как с ним поступят? Она холодно взглянула на солдата.

— Мои сведения не для твоих ушей. Если ты боишься, что я поборю тебя, безоружная, и сбегу, то приведи милорда сюда. Только решай скорей!

Стражник на всякий случай отступил на шаг.

— Я запру дверь и узнаю, что там к чему. Только не устраивай здесь разгрома… Сэр Томас будет недоволен, что я позволил тебе буйствовать.

Стражник удалился, проверив на всякий случай запоры. Элен судорожно гадала — знает ли уже Кент, кто на самом деле Оуэн и кто она. Если нет, вполне возможно, что новые пленники под пыткой развяжут языки и выдадут, что она наследница Тайви, а дальше цепочка потянется.

Ричард распахнул дверь ударом сапога. Элен тщетно выискивала в его каменном лице следы прежнего сострадания к ней. Это была маска воина — словно он явился сюда в шлеме с опущенным забралом.

Однако все-таки что-то было в его облике человеческое: морщины вокруг глаз и на лбу — след душевных страданий или суровых ветров. Но глаза его не оттаяли, как льдины на вершине гор в апреле.

Ричард остановился посреди комнаты, широко расставив ноги, будто готовясь к поединку на мечах.

— У тебя, женщина, много талантов! И я не устаю удивляться, сколько же ты фокусов мне покажешь. На ярмарках ты бы немало заработала.

Зеленые глаза его сверкали злобой.

— А теперь Хьюго сообщил мне, что ты отлично говоришь по-английски и тогда, естественно, понимаешь, о чем мы беседовали при тебе. Что еще ты можешь открыть мне? Поторопись… мое терпение иссякает…

Грозный тон его и вид не поколебали решимости Элен выведать у Ричарда все, что можно, о его походе. Ради этого она способна была пойти на любые уловки.

— Кажется, твой капкан не сработал. — Она не отрывала взгляда от Ричарда, пытаясь разгадать, что он чувствует и о чем думает в этот момент. — Неужто ты надеялся, что Рыжий Лис клюнет на твою наживку? Я ведь предупреждала тебя, что он не из породы дураков.

Ричард вздрогнул. Ему бы очень хотелось смолчать, но он ответил:

— Да. Лиса мы не изловили. Я рассчитывал, что он пойдет на риск, чтобы освободить тебя, но ошибся. Ты, оказывается, стоишь дешевле, чем я тебя оценил. Ты не лгала мне, когда говорила, что ты для него никто.

Что-то в нем сломалось. Огромного роста рыцарь слегка ссутулился, подошел к очагу, поворошил кочергой едва тлеющий в нем торф. Красные всполохи пламени осветили его суровое лицо.

— И все же нашу охоту можно назвать удачной. Мы позабавились на славу. Нас атаковала шайка уэльских оборванцев…

Слова были бодрые, но произносил он их с горечью. И улыбка Ричарда была мрачной, а не торжествующей, когда он снова выпрямился во весь свой рост, посмотрел свысока на Элен.

— Твоим сородичам не очень-то понравился прием, какой мы им оказали. Как говорят англичане, самый лучший уэльсец — мертвый уэльсец. Мы оставили там, на поле боя, немало непокорных уэльсцев.

Элен инстинктивно отерла о тунику внезапно вспотевшие ладони. Боже, скольких же еще ее друзей умертвили англичане? Она могла легко представить в воображении картину кровавого побоища, когда из крытых повозок якобы со съестными припасами выскочили воины и ощетинились стальными копьями и мечами против — как сказал Ричард — толпы оборванцев.

И все же она не добилась прямого ответа — жив Оуэн или мертв? Может, Ричард Кент желает проучить ее за попытки покушения на его жизнь, дразнит ее…

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело