Где обитает любовь - Стюарт Элизабет - Страница 55
- Предыдущая
- 55/99
- Следующая
Неужели Ричард нажил себе в его лице еще одного смертельного врага?
— Ричард, в чем дело? Есть еще какое-нибудь поручение?
Очнувшись, Ричард увидел, что Симон еще не покинул комнату и смотрит на своего господина с тревогой.
— Нет-нет, Симон. Мне просто подумалось, что мои мозги вдруг съехали набекрень. Вероятно, в молодости я получил крепкий удар по голове в какой-нибудь схватке, и теперь, спустя много лет, это сказывается. Скажи честно, Симон, тебе не кажется, что я спятил?
Ричарду хотелось, чтобы вопрос его прозвучал как шутка, но Симон воспринимал все серьезно.
— Нет, Ричард, пока все в порядке.
— Но обещай, что не скроешь от меня, если тебе что-то бросится в глаза… нечто странное в моем поведении.
— Хорошо, Ричард. — Симон слегка улыбнулся, догадываясь о том, что гложет душу и разум его господина. — Я буду присматриваться внимательно.
— Да вот еще, Симон! Пусть Жиль приведет Элен в холл. Ведь скоро ужин.
На это заявление Симон скорчил озорную гримасу:
— Жиля она не слушается.
— А он передал ей, что это мой приказ? Симон молча пожал плечами.
— Тогда объяви этой наглой леди, что она или спустится вниз добровольно, или я велю приволочь ее силком. С меня довольно ее капризов.
Симон с готовностью поспешил прочь.
Оставшись один, Ричард вновь задумался. Что ему делать с Элен? Почему-то она вновь воздвигла стену отчуждения, разделявшую их раньше, — ту самую, которую он с превеликим трудом и терпением, казалось, разрушил.
Возвратившись вчера в замок, он, к своему удивлению, нашел ее такой же озлобленной и неприступной и до смешного упрямой, какой она была в самом начале их знакомства. Она осыпала его злобными упреками за то, что он вновь сражался с ее соотечественниками. Но, бог мой, разве он виноват, что его отряд попал в засаду? Им еще повезло, тго они отделались сравнительно легко, потеряв всего лишь двух солдат убитыми.
С досадой Ричард потер подбородок. Не его стычка с разбойниками, а что-то иное беспокоят Элен. Он пытался не отвечать на ее выпады, но всякому терпению приходит конец. Конечно, не очень-то легко ей, с ее характером и прошлым, уступить ему. Но, черт побери, что может быть естественнее, чем тяга мужчины и женщины друг к другу? Они не первые и не последние в роду человеческом.
В мыслях он вернулся к только что отправленному письму и снова подивился собственному решению. Нормальный человек не откажется от огромного состояния из-за страсти, которую он испытывает к смазливой уэльской ведьмочке. Его женитьба не имеет никакого отношения к этому чувству.
Браки заключаются ради объединения земель, для создания могущественных семейных союзов. Обычно жених и невеста вообще не встречаются до венчания. Взаимные симпатии тут в расчет не принимаются, о них никто и не вспоминает. Почему же он возжелал совсем иного? Должно быть, он все же сошел с ума.
И вот теперь он по-глупому обрадовался, когда увидел Элен, занимающую место за столом рядом с его креслом. Неужто она образумилась и между ними вновь установилось перемирие?
Но одного лишь взгляда на нее хватило, чтобы его надежды тотчас же развеялись. Лицо ее было мрачнее тучи, а в голосе звучала едкая ирония.
— Я рад, что ты соизволила наконец присоединиться к нам, — сказал Ричард вполне искренне.
— Приглашение было настолько любезно, что я не могла отказаться, — раздался ехидный ответ.
Ричард откинулся на спинку кресла, подавляя в себе вскипающее раздражение.
— От тебя можно ждать что угодно — ты непредсказуема и ведешь себя странно.
Элен посмотрела на него нарочито холодно.
— Мне так не кажется. Мое поведение обдуманно.
«Чего она добивается?» — гадал Ричард. Она уже заявила, что жалеет о своем поступке, когда ринулась спасать ему жизнь. Что еще пришло в голову этой своенравной девчонке?
Он уже был готов наговорить ей много резких слов, но со двора в холл вбежал один из караульных солдат с докладом.
— Большой отряд приближается к крепости, милорд! Их гонец уже у ворот.
Ричард встрепенулся:
— Кто же к нам пожаловал?
— Сэр Джон Бассет, его супруга с сыном, а также барон Равенсгейт.
— Не может быть! — опешил Ричард.
— Вся ваша семья в полном составе, милорд, — с довольной ухмылкой подтвердил солдат. — Впускать их внутрь?
Ричард ошеломленно кивнул. Визит отца, мачехи с Филиппом да в придачу еще и Хьюго де Визи был, конечно, для него полной неожиданностью.
Жиль тотчас же засуетился, созывая слуг. Срочно надо было готовить дополнительную еду для незваных гостей и нести вино из погребов, да еще приводить в порядок спальни и помещения для многочисленной свиты.
Сам Ричард опустился обратно в кресло. Встречать вновь прибывших он не торопился. Его занимал вопрос — что побудило де Визи отправиться к нему на Север в компании с Джоном Бассетом. Какого дьявола ему здесь надо?
Прошло несколько тягостных минут, и наконец через распахнутые двери путешественники вереницей вошли в холл.
Сэр Джон Бассет был представлен первым. Ричард сразу же обратил внимание, что хромота отца стала более заметна. Время неласково обходилось со старым воином, он сильно одряхлел. Глядя на этого когда-то знаменитого рыцаря, героя битвы при Льюисе, Ричард ощутил приступ сыновней любви. Он поспешил сойти с возвышения, встретил старика и опустился на одно колено перед ним.
— Рад видеть тебя столь бодрым, отец, — вынужденно солгал Ричард.
Сэр Джон схватил сына за плечи и принудил его встать.
— А я рад встретить тебя, мой сын. — Пальцы старика судорожно цеплялись за одежду Ричарда. — Ты моя гордость, Ричард!
Ричард перевел взгляд на красавицу, застывшую в неподвижности в нескольких шагах позади, и слегка поклонился ей:
— Жанна.
— Ричард…
Темноволосая изящная головка Жанны чуть шевельнулась в поклоне.
— Я… надеюсь, что мы не доставили тебе больших хлопот, сын, — нерешительно начал свою речь сэр Джон Бассет. — Проведав о моем желании посетить Уэльс, милорд де Визи любезно вызвался сопровождать нас. Мы так благодарны ему. Сами мы бы не смогли осилить столь дорогостоящую поездку.
Услышав, что речь зашла о нем, барон Равенсгейт выступил вперед и резким движением скинул плащ на руки подоспевшему слуге. Его золотая массивная цепь на груди, алый бархат одежды, расшитой серебряными галунами, поражали своей пышностью. Он, казалось, подавлял всех вокруг себя.
— А почему бы мне не помочь родителям моего молодого друга? — заявил он, одарив улыбкой безмолвно застывшего рядом Филиппа. — К тому же меня интересует, как вгрызается в глотки уэльсцев натасканный Волк короля Эдуарда. Такого великого воина я давно мечтал увидеть в действии.
— Милости просим, разумеется, но я боюсь, что сейчас нет никаких военных действий, чтобы развлечь тебя. — Ричард указал жестом на стол, старательно сохраняя на лице холодно-любезное выражение. — Прошу, разделите с нами ужин, подкрепитесь с дороги. Мои люди поухаживают за тобой, сэр Хьюго.
Он возвратился на свое место на возвышении и предостерегающе глянул на Элен, намекая, чтобы она держала свой ядовитый язык за зубами.
— Отец! Я бы хотел познакомить тебя с леди Элен. — Он наскоро придумал объяснение ее присутствию за столом: — Она заложница, и я держу ее в замке, чтобы немного приструнить диких уэльсцев.
Де Визи пробежал наглым взглядом по личику Элен, по контурам ее плеч и соблазнительной груди и улыбнулся понимающе.
— Прелестную заложницу ты держишь при себе, сэр Ричард. Теперь меня уже не удивляет твой поспешный отъезд к месту службы. А еще какие-то глупцы твердят, что ты бескорыстен и не присваиваешь себе трофеи. Глупцы и есть глупцы…
Барон Равенсгейт, не удостоив Элен поклоном, уселся за тол. Глаза уэльской девушки сверкнули ледяным холодом и впились в самодовольное лицо барона.
Равенсгейт де Визи прославился своими расправами над беззащитным уэльским населением. Сидеть с ним рядом за столом и не вонзить ему в бок кинжал — было бы постыдным упущением для уэльского патриота. Но не было у Элен сейчас возможности совершить подвиг.
- Предыдущая
- 55/99
- Следующая