Выбери любимый жанр

Гиблое место - Герритсен Тесс - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

— Похоже, они изрядно подпорчены, — нахмурился Арло, глядя на ржавые звенья.

— Но других у нас нет, — заметил Дуг.

— Некоторые соединительные звенья порваны. Такие цепи могут не потянуть.

— Главное, чтобы они продержались до автозаправки. — Дуг забрался в джип и повернул ключ зажигания. Двигатель завелся с первого оборота. — Отлично, все хорошо! — Он улыбнулся остальным из окна машины. — Предлагаю вам, дамы, заняться сборами в дорогу. Берите все, что, по вашему мнению, пригодится в пути. А мы с Арло повозимся тут с цепями.

К тому времени, когда Маура вышла из дома, держа под мышкой свернутые одеяла, цепи были уже надеты, а Дуг развернул джип в сторону дороги. Полдень уже миновал, и они спешили загрузить в машину продукты, свечи, лопаты и болторез. Когда наконец вся поклажа была сложена, наступило минутное молчание, словно каждый про себя молился за успех.

Дуг глубоко вздохнул и тронулся с места. Они покатили вперед, рваные звенья с лязгом бились о раму шасси, колеса упорно месили снег.

— Думаю, у нас получится, — бормотал Дуг. Мауре показалось, что он произнес это с некоторой долей удивления, как будто даже он до этого сомневался в успехе. — Боже мой, кажется, и впрямь получается!

Вскоре деревня осталась позади, и они начали выбираться из долины по той же дороге, по которой за день до этого с таким трудом спустились. Их следы запорошило свежим снегом, и краев дороги было не различить, однако джип упрямо двигался вперед, взбираясь все выше и выше. С заднего сиденья послышался тихий голос — это Арло повторял нараспев одно только слово:

— Впе-ред. Впе-ред. Впе-ред.

Теперь и Элейн с Грейс присоединились, скандируя в такт лязганью цепей.

— Впе-ред, впе-ред, впе-ред.

Они забирались все выше. Теперь к скандированию примешивался еще и смех, поскольку автомобиль был уже на полпути из долины. Но дорога забирала все круче, становилась все более извилистой, и слышно было, как снег скребет по днищу автомобиля.

— Впе-ред, впе-ред, впе-ред.

Даже Маура теперь скандировала вместе со всеми эти слова, правда, скорее мысленно, нежели вслух. Можно было надеяться, что на этот раз все будет как надо. Да, они выберутся из этой долины и на звякающих цепях скатятся по главной дороге, до самого Джексона. Им будет что рассказать за столом, как любит говорить Дуг, и этой истории им хватит на много лет, — истории о приключениях в странной деревне под названием Лучший Мир.

— Впе-ред, впе-ред, впе-ред…

Внезапно джип покачнулся и замер, Мауру отбросило на приборную доску, но ее удержал ремень безопасности. Она поглядела на Дуга.

— Ничего, — сказал он, включая задний ход. — Мы чуть-чуть подадим назад. А потом с разбегу… — Он вдавил педаль газа в пол. Мотор взревел, но джип даже не шелохнулся.

— Ни у кого не случилось острого приступа дежавю? — спросил Арло.

— Да, но на этот раз у нас есть лопаты! — Дуг выбрался из машины и посмотрел на передний бампер. — Просто тут чуть больше снега, чем надо. Я думаю, мы сможем прорыть себе путь из этого сугроба. Давайте, мы это сделаем.

— Вот теперь у меня точно дежавю, — пробормотал Арло, выпрыгивая из кабины и хватая лопату.

Все принялись разгребать снег. Маура поняла, что ситуация гораздо хуже, чем ее обрисовал Дуг. Они съехали с дороги, и ни одна из задних шин не касалась твердой поверхности. Они расчистили снег возле переднего бампера, но джип отказывался двигаться с места. Передние колеса будут буксовать на обледенелой дороге, и все.

Дуг слез с водительского места и озабоченно посмотрел на повисшие в воздухе задние колеса, опутанные ржавыми цепями.

— Маура, ты поведешь машину, — сказал он. — А мы с Арло будем толкать.

— Всю дорогу до Джексона? — улыбнулся Арло.

— А у тебя есть идея получше?

— Если так будет продолжаться и дальше, то мы дотемна не успеем, это точно.

— Так что ты предлагаешь?

— Я только говорю…

— Что, Арло? Ты хочешь, чтобы мы вернулись назад в тот дом? Сидели на заднице и ждали, когда за нами придут?

— Да ладно, не кипятись, — Арло нервно хохотнул. — Я же не собираюсь бунт на корабле устраивать.

— А может, и стоило бы. Может, лучше, если бы ты хоть раз сам на что-то решился, вместо того чтобы на меня все сваливать.

— Я не просил тебя ни за что отвечать.

— Ну да, это происходит по умолчанию. Странно, но всегда получается одно и то же. Я оказываюсь перед трудным выбором и принимаю решения, а ты стоишь за спиной и указываешь мне на ошибки.

— Да ладно тебе, Дуг.

— А что, разве не так? — Дуг посмотрел на Элейн. — Разве не так всегда происходит?

— Зачем ты у нее спрашиваешь? Ты же заранее знаешь, что она ответит.

— Что ты несешь?! — возмутилась Элейн.

— «Как скажешь, Дуг», — пропищал Арло, передразнивая Элейн. — «Я всегда на твоей стороне, Дуг».

— Заткнись, Арло, — прошипела она.

— Пусть он тебя заткнет, разве ты не об этом все время мечтаешь?

Эта вспышка гнева поразила остальных настолько, что все замолчали. Только смотрели друг на друга. Ветер заметал склон, бросая им в лица пригоршни снега.

— Я поведу, — тихо сказала Маура и забралась на место Дуга, радуясь, что сбежала подальше от заварушки. Что бы там ни происходило между тремя приятелями, ее это не касается. Она всего лишь случайная попутчица, сторонняя наблюдательница, свидетельница драмы, начавшейся задолго до того, как она к ним присоединилась.

Когда Дуг наконец заговорил, его голос был тихим и серьезным.

— Арло, давай оставим эту тему и будем толкать машину. Иначе мы никогда отсюда не выберемся.

И двое мужчин заняли места позади джипа. Арло встал у правого заднего бампера, Дуг — у левого. Оба угрюмо молчали — так, словно никакой выходки Арло и не было. Но Маура заметила, что эта ссора оставила след на лице Элейн — оно застыло каменной маской.

— Погазуй чуть-чуть, Маура! — крикнул Дуг.

Маура включила первую передачу и легонько нажала на педаль газа. Она слышала, как двигатель взвыл, свободные концы цепей звякнули о раму. Джип подался вперед на несколько сантиметров, в основном благодаря мускульной силе навалившихся на него Дуга и Арло.

— Жми на газ! — приказал Дуг. — Мы двигаемся.

Джип качнулся вперед, потом назад — под тяжестью собственного веса он снова скатывался на обочину.

— Не останавливайся! — кричал Дуг. — Еще газу!

Маура увидела, как в зеркале заднего обзора мелькнуло лицо Арло, пунцовое от натуги.

Она вжала педаль акселератора в пол. Маура слышала рев мотора, учащенное звяканье цепей о ниши колес. Джип резко дернулся, и вдруг послышался совсем другой звук. Тупой удар, который Маура скорее почувствовала, чем услышала, — будто джип напоролся на бревно.

Раздался пронзительный крик.

— Остановите двигатель! — Элейн забарабанила в дверь. — О боже, да остановите же!

Маура тотчас же заглушила двигатель.

Визжала Грейс. Это был пронзительный, нечеловеческий, леденящий душу визг. Маура посмотрела на нее, но сначала не поняла, отчего девочка так кричит. Грейс стояла у края дороги, прижав ладони к щекам. Глаза она крепко зажмурила — чтобы не смотреть на что-то очень страшное.

Маура толкнула дверь и выбралась из джипа. Девственно белый снег был усеян ярко-алыми кровяными лентами.

— Не давайте ему двигаться! — завопил Дуг. — Элейн, держи его крепко!

Истошные вопли Грейс переросли в сдавленные рыдания.

Маура побежала к багажнику джипа, где крови было больше — испускающие пар красные лужи на снежном месиве. Откуда взялась кровь, Маура еще не поняла, поскольку Дуг с Элейн закрывали от нее все то, что творилось возле заднего правого колеса. И только склонившись и глянув поверх плеча Дуга, она увидела Арло, лежащего навзничь. Его куртка и брюки насквозь пропитались кровью. Элейн придерживала Арло за плечи, а Дуг прижимал рукой обнажившуюся нижнюю часть туловища. Маура поглядела на левую ногу Арло — на то, что от нее осталось — и отшатнулась. Ей стало дурно.

17

Вы читаете книгу


Герритсен Тесс - Гиблое место Гиблое место
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело