Выбери любимый жанр

Копи царя Соломона. Приключения Аллана Квотермейна. Бенита (сборник) - Хаггард Генри Райдер - Страница 97


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

97

— Макумазан, если эти негодяи придут, я буду защищать лестницу, — сказал Умслопогас. — Да, я знаю, это будет моя смерть, но не останавливай меня, старый друг, один давно умерший человек предсказал мне такую смерть! У меня был хороший день, пусть будет и хорошая ночь! Я немного отдохну, мне нужна моя сила. Как только услышишь их шаги, разбуди меня. — Он лег в стороне и моментально уснул.

Я совершенно ослабел и сидя наблюдал за ходом работ. Женщины носили мрамор, в то время как Кара и Нилепта закладывали дверь.

Надо было пройти сорок ярдов, чтобы взять обломки, и еще сорок ярдов, чтобы вернуться к двери, и, хотя женщины работали усердно, работа подвигалась очень медленно.

Через десять минут мы различили в тишине шаги на лестнице и слабое бряцанье оружия. Дверной проем был заложен только на два фута высоты. Они пришли, Альфонс сказал правду.

Шаги приближались, и в утреннем свете мы увидели длинный ряд людей, около пятидесяти человек, медленно взбиравшихся по лестнице. Они остановились на полдороги у большой арки и, заметив, что кто-то помешал им, выждали пять минут, совещаясь между собой, потом медленно и осторожно двинулись вперед.

Я разбудил Умслопогаса. Зулус потянулся и завертел топором вокруг головы.

— Отлично, я словно помолодел! Моя сила вернулась ко мне. Светильник вспыхивает сильнее перед тем, как погаснуть. Не бойся, я буду хорошо драться. Вино и сон освежили меня и укрепили мое сердце! Макумазан, я видел сон! Ты и я, мы оба, стояли вместе на звезде и смотрели вниз на мир. Ты был как дух, Макумазан, свет исходил от тебя, но своего лица я не видел. Последний час настал для нас с тобой, старый охотник! Пусть! Мы прожили свое время, но все же я никогда не видел такого сражения, как вчера. Вели похоронить меня по обычаю моего народа, Макумазан, пусть глаза мои смотрят туда, на мою родину!

Он взял мою руку, крепко пожал ее и повернулся к врагам.

Я очень удивился, заметив, что Кара вскарабкался на стену и встал рядом с зулусом, подняв свой меч.

— Ты пришел? — засмеялся Умслопогас. — Добро пожаловать, смелое сердце! Муж должен умереть достойной смертью. Мы готовы, и смерть схватит нас при звоне стали. Как орлы, мы наточили наши клювы, наши копья сверкают на солнце, мы жаждем боя! Кто первый явится приветствовать Предводительницу — Инкози-каас? Кто хочет попробовать ее поцелуя, за которым идет смерть? Я, Умслопогас, Дятел и Губитель, владелец топора, из народа амазулусов, сын Македама, потомка короля Чеки. Я победитель непобедимого, человек с кольцом, волк-человек, ожидаю вас! Идите!

Пока он говорил или, вернее, пел свою дикую воинственную песнь, по лестнице поднимались вооруженные люди, среди которых я заметил Насту и верховного жреца Эгона. Огромный туземец, вооруженный тяжелым копьем, первым бросился на зулуса, но Умслопогас ловко увернулся от удара. Зато Инкози-каас обрушился на голову нападающего, и труп его полетел вниз с лестницы. Падая, воин уронил щит из кожи бегемота, и зулус поднял его. В следующий момент смелый Кара убил одного врага. Началась сцена, какой мне никогда не приходилось видеть.

Лестница была переполнена осаждающими, топор летал туда и сюда, меч сверкал над головами. Раз, два, три, четыре… без конца! По ступенькам вниз катились мертвые и умирающие. Бой становился все ожесточеннее, взор зулуса — суровее, а рука — сильнее. Он испускал временами воинственный клич, и его топор рубил прямо, направо и налево. Он не думал, не размышлял, не имел времени на это, увлеченный зрелищем битвы. Каждый удар его сопровождался смертью, и трупы людей обагряли кровью великолепные мраморные ступени.

Враги наскакивали на него с мечами и копьями, ранили его, по крайней мере, в двенадцати местах, кровь лилась из его ран, но щит защищал его голову, кольчуга — его грудь. Минуты проходили за минутами, и с помощью смелого Кары Умслопогас все еще держался на лестнице.

Наконец меч Кары сломался, и, сцепившись с врагом, он покатился вниз. Разрубленный на куски, Кара умер как герой! Умслопогас ни на миг не остановился, убивая врагов, одного, другого, третьего, пока они не скатывались вниз по залитым кровью ступеням и с ужасом смотрели на него, думая, что он не простой смертный.

Мраморная стена выросла теперь на четыре фута, и вместе с ней выросла надежда в моем сердце. Стиснув зубы от боли, я поднялся и наблюдал за битвой, но не мог принять в ней участия, потому что потерял револьвер.

Умслопогас, весь израненный, стоял, опираясь на свой топор, и смеялся над врагами, называя их женщинами, воин, боровшийся один против многих! Никто не решался подступиться к нему, несмотря на увещевания Насты, пока наконец старый Эгон, действительно храбрый человек, побуждаемый яростью, видя, что стена скоро будет готова и все планы его рушатся, бросился с копьем в руке на Умслопогаса.

— Ага! — вскричал зулус, узнав верховного жреца. — Это ты, старый колдун? Иди ко мне! Я жду тебя, белобородый прохвост! Иди скорее сюда! Я поклялся убить тебя и сдержу свою клятву!

Эгон с такой силой ударил зулуса тяжелым копьем, что оно пробило насквозь щит и воткнулось в шею Умслопогаса. Зулус бросил негодный щит и, прежде чем Эгон собрался ударить его еще раз, с криком: «Вот тебе, колдун!» — схватил топор обеими руками и ударил жреца по голове. Эгон покатился с лестницы через трупы убитых. Он окончил свою жизнь, а с ней и все свои злодеяния.

Когда он упал, страшный крик раздался у подножия лестницы. Вооруженные люди и жрецы бросились прочь, думая только о своем спасении. Но бежать было некуда, они толкались и резали друг друга. Только один человек остался на лестнице — это был Наста, душа заговора. Секунду чернобородый Наста стоял, склонив лицо, опираясь на свой длинный меч, потом со страшным криком бросился на зулуса и нанес ему такой ужасный удар, что острый клинок проткнул кольчугу и вошел в бок Умслопогаса, на миг совершенно ошеломив его. Снова подняв меч, Наста прыгнул вперед, надеясь прикончить врага, но он мало знал силу и ловкость зулуса. С яростным воплем Умслопогас собрал все силы и вцепился в горло Насты, как делает раненый лев. Через минуту все было кончено. Зулус зашатался, но, сделав над собой огромное усилие, с торжествующим криком бросил Насту за перила моста, где тот разбился о скалу.

Между тем явилась помощь: громкие крики, раздавшиеся за наружными воротами, подсказали нам, что город проснулся, и люди, разбуженные женщинами, прибежали защищать королеву. Часть прислужниц Нилепты, в ночной одежде, с распущенными волосами, так усердно работали, закладывая двери, что она была почти готова. Другие с помощью прибывших горожан подносили обломки мрамора.

Вскоре в сопровождении толпы появился, шатаясь, Умслопогас, с ужасным, но победоносным видом. Один взгляд на него сказал мне, что он близок к смерти. Лицо его и шея были в крови, левая рука бессильно висела, а в боку зияла глубокая рана, нанесенная мечом Насты.

Он ступал, страшный и великолепный в своем величии, и женщины громко кричали и приветствовали его. Зулус шел, не останавливаясь, прямо через двор. Откинув занавес, он проник в тронный зал, наполненный вооруженными людьми. Оставляя за собой кровавый след на мраморном полу, он добрался до священного камня. Здесь силы покинули его, и он оперся на топор.

— Я умираю! — крикнул он громко. — Но это был королевский удар! Где же те, что пришли по большой лестнице? Я не вижу их. Где ты, Макумазан, или ты ушел раньше меня и поджидаешь меня в царстве вечного мрака? Кровь застилает мне глаза, все кружится вокруг меня, я слышу голос… Галаци[75] зовет меня! — Вдруг новая мысль поразила его, он поднял окровавленный топор и поцеловал его. — Прощай, Инкози-каас! Нет, мы уйдем вместе, мы не можем расстаться, мы слишком долго жили вместе. Ничья другая рука не возьмет тебя! Еще один удар, только один! Хороший, сильный удар!

Зулус выпрямился во весь рост и, с диким криком раскрутив топор вокруг своей головы, ударил по священному камню. Сила удара была так велика, что полетели искры, мраморный камень с треском раскололся на куски, и на пол упали обломки топора и его роговой рукоятки. Священный камень рассыпался, и около него, сжимая в руке остаток топора, упал и умер Умслопогас.

вернуться

75

Я не знаю, кто это. Умслопогас никогда не говорил мне про Галаци. — А. К.

97
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело