Выбери любимый жанр

Брак по крови (СИ) - "chate" - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Итак, дойдя до ближайшего дерева, человек оперся о его ствол плечом и, расшнуровав штаны, сделал то, из-за чего так спешил. Потом, завязав шнуровку, он обнял дерево и постоял так немного, отдыхая. Несколько минут отдыха, и вот уже человек ковыляет назад.

«Н-да, ходить ему явно больно, а значит и в седле человек долго не просидит».

Везти его опять перед собой Дарк не собирался.

- Значит, будем лечить дальше.

Подойдя к лекарю, Дарк взял заживляющую мазь и вернулся в палатку, куда только что зашел его супруг.

- Раздевайся. Надо обработать твои раны.

Человек молча скинул рубаху и подставил плечо. Быстро смазав уже почти заживший след от зубов, вампир остановился, ожидая, что человек продолжит раздеваться, но тот остался неподвижно стоять, глядя на вампира.

- Чего смотришь? Снимай штаны и ложись в постель на правый бок. Ноги подожми к груди.

- Нет, - Габриель попятился от супруга, схватившись руками за пояс штанов.

- Да. Причем быстро. Я с тобой играться не собираюсь.

Габриель уперся спиной в стену палатки и отрицательно затряс головой. В глазах его стоял испуг.

«Ладно, попробую по-хорошему», Дарк тяжело вздохнул, призывая терпение, коим он никогда не отличался.

- Послушай, Бри, я только смажу поврежденное место и все. Симус зашил там «паучьим шелком», так что нитки вынимать не придется, они просто растают со временем, но чтобы все хорошо зажило, надо использовать вот эту мазь, - он продемонстрировал баночку, из которой только что обрабатывал плечо, - иначе завтра ты ехать верхом не сможешь. Понял?

Габриель кивнул, но из угла не вышел.

- Тогда, по-плохому.

Повторив команду лечь, с ментальным посылом, Дарк все же приступил к обработке мягкого места супруга.

Раздвигая половинки одной рукой и нанося мазь другой, Дарк чувствовал, как вздрагивает под его руками тело человека, как напрягается в попытке преодолеть его приказ.

«Упертый. Это хорошо. Люблю укрощать упрямцев».

Закончив обработку и накинув на супруга одеяло, Дарк вышел, сказав, что можно расслабиться и сесть, скоро будет готов ужин.

- И советую съесть все, что я принесу, иначе мне снова придется тебя заставлять.

Уже выйдя наружу, Дарк услышал, как человек ругает его вполголоса, посылая туда, откуда будет трудно вернуться, если конечно дойдешь.

«Упрямый».

Габриель быстро расправился с кашей и принялся за деликатес, по крайней мере, так он обозвал предложенное ему мясо кролика, запеченного в глине на костре. При этом он так облизывался и слизывал сок с пальцев, что вампир не выдержал.

- Сколько тебе лет? – очень уж по-мальчишески это все выглядело.

- Девятнадцать. Почти. А Вам? – Габриель впился зубами в очередной кусок, но уже не так активно.

«С таким аппетитом, с ним, оголодавшим, ночью рядом находиться опасно, вдруг слопает».

- Семьсот три. А «почти» - это сколько месяцев? Десять?

- Три, - Габриель обиженно поджал губы и откинулся назад, сыто отдуваясь.

- Три? Тогда действительно «почти», - Дарк усмехнулся и, видя, что супруг, наконец, наелся, отобрал у него оставшийся нетронутым последний кусок мяса.

Человек смотрел, разинув рот, как вампир быстро расправляется с мясом.

- А-а, э-э…

- Что еще? – Дарк и сам был не против иногда вести себя по-мальчишески, а потому облизал пальцы так же, как недавно делал человек.

- Разве вампиры едят?

- А что не должны? Мы, по-твоему, только кровь должны пить?

- Ну, да. Так у нас рассказывают, - парень смутился и покраснел, опустив глаза.

- Слушай и запоминай. Из всех ваших страшных сказок правдой является только наша долгая жизнь. А все остальное... Первое. Солнце мы не любим, но вполне спокойно можем под ним находиться сколько угодно. Второе. Едим мы что хотим и кого хотим, причем последних желательно готовить. Третье. Человек в вампира не превратится, сколько ни кусай, таким можно только родиться. Четвертое. Чеснок – не самый лучший аромат в мире, но я его не боюсь и ничего против него не имею, если он приправа, например чеснок, как приправу к телятине, я люблю. Пятое. Осиновый кол, при точном попадании в сердце, может убить любого, не только вампира, и не обязательно осиновый, подойдет любой, в том числе и обычный кинжал. Шестое. Кровь. Тут все несколько сложнее, чем у вас рассказывают. На самом деле кровь для нас – это нечто вроде вина и макового отвара вместе. Она пьянит нас моментально, даже запах свежей крови заставляет терять голову. Вампир, почуяв кровь, просто теряет контроль над собой, он хочет напиться ею, и при этом ему очень трудно остановиться. Чем моложе вампир, тем хуже он себя контролирует. Отсюда и пошли ваши дурацкие сказки о том, что кровь нужна нам, чтобы жить. Кажется, я перечислил все сказки?

- Нет. Еще вы можете превращаться в летучих мышей и туман.

- Еще больший бред, чем все остальное. Размеры у летучих мышей какие? Из одного вампира могли бы получиться штук сорок мышей, не меньше. Даже оборотни не могут противостоять законам природы. Никто не может уменьшить или увеличить свое тело при превращении. Изменить - да, но не что-то иное. Это физически невозможно. Как и рассыпаться туманом. Мы умеем отводить глаза или внушать что-нибудь людям, как ты недавно испытал на себе. Мы вообще более сильные маги, чем люди, но это тебе уже не интересно, ты не маг.

- А жаль.

- Жалеешь, что не маг?

- Иногда.

- Не стоит. Это довольно сложно и зачастую больно.

Дарк тряхнул головой, словно отгоняя неприятные воспоминания, и поднялся.

- Раз ты поел, я заберу посуду, а ты ложись спать.

Он взял миску из-под каши, сгреб туда кроличьи косточки и вышел из палатки, оставив супруга размышлять над услышанным.

Габриель лег поудобнее и, укрывшись одеялом, приготовился ждать своего супруга. Только сытный ужин и усталость быстро сморили его, так что, вернувшись, Дарк застал человека уже крепко спящим.

- Вот и хорошо. Когда ты спишь, от тебя меньше хлопот.

Глава 5

 Проснулся Габриель еще затемно. Супруга рядом не наблюдалось, а вот природный зов, причем довольно сильный, имелся. Пришлось вставать и идти по уже знакомой дороге к лесу.

Все было бы не так плохо, тело уже не ломило так, как вчера, и между ног уже практически не болело, если бы не одна проблема – отсутствие сапог. То, что при свете дня можно было легко миновать, обойдя или перешагнув, в темноте превращалось в пытку. Босые ноги то и дело наступали на острый камень или ветку, так что до кустиков Габриель добрался хромая и ругаясь, хоть и исключительно про себя.

Возвращение обратно было не лучше.

На пороге палатки Габриель остановился. Судя по поднимавшемуся от реки туману, до рассвета оставалось совсем немного. Спать уже не хотелось, поэтому он решил пройти еще немного и посидеть на берегу реки.

Умостившись на траве, Габриель глубоко вдохнул влажный хвойный воздух и прикрыл глаза, наслаждаясь тишиной.

- Разрешите присесть рядом, молодой человек?

Вздрогнув, Габриель обернулся. Позади него стоял вампир в длинном балахоне.

- Я лекарь, молодой человек. Ваш супруг на охоте вместе с двумя воинами, но против нашей беседы он возражать не будет. Так разрешите мне присесть?

- Да. Пожалуйста.

Когда вампир присел рядом, молодой человек заметил его седые волосы. Вампиру явно была не одна сотня лет, раз он начал седеть.

- Вы не подумайте ничего такого, молодой человек. Я просто хотел Вам рассказать кое-что про Вашего супруга. Сам лорд Дарк никогда Вам этого не расскажет, а я должен.

- Зачем?

- Чтобы Вы поняли, отчего он отнесся к Вам именно так. Дело в том, что Вы практически точная копия человека, почти пятьсот лет назад укравшего сердце лорда Дарка. Лорд Дарк тогда был еще юным вампиром, только миновавшим пору совершеннолетия. Юноши нашего вида крайне впечатлительны, вот он и влюбился. Его же избранник, он был послом человеческих земель, оказался человеком не слишком хорошим. Он использовал юного вампира в своих целях, после чего покинул его, причем расстались они нехорошо, если можно так сказать. Объяснять более подробно я не имею права, но с тех пор лорд Дарк затаил зло на всех людей. Тут же ему пришлось не просто взять себе супруга из людей. Его супруг оказался точной копией его первой любви. Вот он и не сдержался, о чем теперь жалеет. Сам он этого никогда не скажет, но я-то вижу, что лорда Дарка гнетет его поступок. Поэтому решился на этот разговор. Я не требую от Вас простить его немедленно. Понимаю, что это невозможно. Просто запомните, что его дурной нрав направлен не на Вас, а на того, кто давно умер. Просто лорду Дарку нужно некоторое время, чтобы осознать ваши различия, несмотря на внешнюю схожесть. Я прошу лишь запастись терпением. Ах, да, молодой человек, чуть не забыл. Ваши повреждения надо обработать. Сможете все сделать сами?

7

Вы читаете книгу


Брак по крови (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело