Выбери любимый жанр

Железный рыцарь (ЛП) - Кагава Джули - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

– Она приведет нас туда, — мягко сказал я. — Я верю ей.

– Правда? — фыркнул Волк, оглядываясь обратно на реку. — Я бы не стал.

Я повернулся, прищурив глаза.

– Что ты имеешь в виду?

– Тьфу, мальчик. Разве ты не чувствуешь это? Полагаю, что нет. — Волк так же повернулся, опуская голову так, что мы были «лицом к лицу». — Твоя девочка что-то скрывает, маленький принц, — тихо прорычал он. — Она сильно пахнет печалью, нерешительностью и виной. И желанием, конечно. Оно даже сильнее, чем твое. О, не притворяйся, что не знаешь, о чем я говорю. Вы оба пахнете как олени при течке, которые не знают, сбежать или просто приняться за дело. — Он обнажил клыки в легкой улыбке, когда я уставился на него. — Но я был бы осторожен касательно ее, мальчик. Есть что-то, что она не рассказала тебе. Я не знаю, что это, и меня это не волнует. Но она не хочет, чтобы это путешествие закончилось. Ты можешь видеть это в ее глазах.

Я поглядел на Ариэллу, зная, что Волк был прав. Она что-то скрывала, что-то большее, чем просто ее чувства или видения или множество виденных ею будущих событий. Я заметил блеск золотых глаз на скамье и знал, что Грималкин наблюдал за мной. Но в тоже мгновение услышал хлопанье крыльев, и большая черная птица приземлилась на палубу.

Она превратилась в Пака в водовороте перьев, заставляя Волка сморщить морду и чихнуть.

— Осторожнее, — объявил Пак, стряхивая перья с волос. — Мы подходим к Зарослям. И, похоже, что река течет прямо через них.

Глава 12

Сквозь заросли

Заросли выросли пред нами как черное лицо утеса; бесконечная стена из терновника, лиан и ветвей, цепляющихся за небо. С расстояния казалось, что они движутся, качаясь и корчась, никогда не стоя на месте. Из всех мест Волшебного Царства, Заросли были самыми таинственными, и самыми пугающими. Оно существовало до того, как первые фейри появились из человеческих грез, и поговаривали, что оно окружало все Небывалое. Никто не знал, как это могло быть. Но все знали об этом. В пределах зарослей были спрятаны и хорошо охранялись тропы к каждой двери и воротам в человеческом мире, ожидая, чтобы их обнаружили. Найдите правильную тропу и можете попасть куда угодно в мире. При условии, если сможете пережить встречу с теми, кто живет в зарослях. А Заросли сами по себе всегда голодны.

Никто никогда не проходил весь путь через заросли. Согласно слухам, лабиринт тянется вечность. Но если то, что сказала Ариэлла было правдой, и Край Света лежал за пределами Зарослей, то где-то за ним лежали Земли Испытаний.

Мы впятером — я, Ариэлла, Пак, Грималкин и Волк — стояли рядом на носу лодки, наблюдая за вырастающими перед нами Зарослями. Река сонно изгибалась к стене из колючек, в туннель из сцепившихся ветвей. Приблизившись, мы могли слышать, как движутся Заросли, поскрипывая и скользя, стремясь заключить нас в свои приветственные объятия.

– Короткий вопрос, — голос Пака прервал тишину. — Кто-нибудь догадался захватить открывалку?

Волк одарил его озадаченным взглядом, и я приподнял бровь.

– Захотим мы вообще узнать зачем?

– Мм, вероятно нет.

Ариэлла наклонилась вперед, пристально рассматривая нависающее пространство из черных зарослей, с явным благоговением на лице. На мгновение это напомнило мне о первой нашей встрече, о той симпатичной молодой девушке, глядящей на зимний дворец в изумлении, все еще нетронутой интригами Темного Двора.

Но теперь она была другой, не той девушкой, которую я знал когда-то.

Ариэлла заметила, что я смотрел на нее и улыбнулась.

– Я никогда прежде не видела Зарослей, — проговорила она, оглядываясь на стену из колючек. — Не так. В живую они на много больше.

Волк фыркнул, поморщив нос.

– Надеюсь, ты знаешь, куда идешь, девочка, — проговорил он с сомнением в голосе. — Если мы там заблудимся, ты будешь первой кого я съем, чтобы не умереть с голода. Ну, а после тебя кота, конечно.

Я впился взглядом в Волка, но Ариэлла покачала головой.

– Нам не нужно волноваться о том, что заблудимся, — сказала она отдаленным голосом, даже не посмотрев на нас. — Река приведет нас туда, куда нам надо. На Край Света.

– Здорово, — сказал Пак, ухмыляясь и потирая руки. — Звучит достаточно просто. Давайте просто надеется, что мы не свалимся с края.

Ухватившись за перила, я взглянул вверх на двигающуюся стену. Вот он. Последний барьер перед Краем Мира и я на один шаг ближе к выполнению обещания. Меган, я почти там. Просто подожди меня еще немного.

Когда паром скользнул под Заросли, тот тусклый свет погас, оставляя нас в кромешной тьме. Вытягивая руку, я притянул крошечную часть чар из воздуха, и шар волшебного огня появился в моей ладони, омывая все бледно-голубым светом. Я послал шар впереди нас, освещая путь вдоль туннеля, где он покачивался и петлял, отбрасывая странные тени на колючие стены.

Грималкин фыркнул.

– Надеюсь, что это не привлечет чьего-либо внимания, — размышлял он, наблюдая за пучком света, словно это была птица, но просто за его пределами досягаемости. — Мы же не блуждающие огоньки, заманивающие за собой различных существ, в конце концов. Возможно, тебе следует погасить его?

– Нет, — покачал я головой. — Если что-то нападет на нас здесь, я хочу видеть это.

– Хм. Полагаю, что не у всех может быть прекрасное ночное зрение как у кошек, но все же …

Пак фыркнул.

— Ага, твое прекрасное кошачье зрение нам не поможет, если ты не будешь предупреждать нас время от времени, что что-то приближается. Твое «пуф» — исчез — не считается. А так, мы можем быть, по крайней мере, настороже.

Кот ударил хвостом.

– А в дополнение, вы можете нарисовать неоновую вывеску над головами, гласящую: «Легка еда, следуйте за сигнальными огнями».

– Или мы могли бы использовать тебя в качестве приманки …

– Кто-нибудь еще слышал это? — спросила Ариэлла.

Мы застыли, притихнув.

Заросли никогда не были спокойными, всегда шелестели, скользили или скрипели вокруг нас, но над колючками и помимо хлюпанья воды о ветви, я услышал что-то еще. Слабый чирикающий шум, словно когти царапающие древесину. Становящийся ближе …

Волк издал низкий гортанный рык, шерсть на его спине начала вставать дыбом.

– Что-то приближается, — прогрохотал он прежде, чем Грималкин исчез.

Я выхватил меч.

– Пак, немного света туда сейчас же.

Волшебный огонь изумрудно-зеленого цвета вспыхнул наверху, освещая проход позади нас. В неровном свете сотни сверкающих, восьминогих существ удрали назад от внезапной вспышки. Туннель кишел ими: бледными с выпуклыми телами размером с дыню и многочисленными ногами. Но их лица, эльфийские и прекрасные, холодно взирали на нас сверху, их открытые рты были полны кривых черных клыков.

– Пауки, — простонал Пак, и обнажил кинжалы. Рычание Волка обернулось в оскал. — Почему всегда это должны быть пауки?

– Приготовьтесь, — пробормотал я, притягивая к себе чары в холодном облаке, чувствуя, что Пак делает то же самое. — Это может стать малоприятным.

Шипя, рой напал сверху с приглушенными ударами, ноги цокали по палубе. Они были удивительно быстры, запрыгивая на нас с обнаженными клыками и с распрямленными ногами, пролетая сквозь воздух.

Я швырнул шквал ледяных осколков в нападавший рой, убив нескольких в середине полета, и поднял меч, когда остальные приблизились. Я разрубил паука на лету, увернувшись от другого, летящего мне в лицо и пронзил третьего, сбросив у ног. Ариэлла стояла возле меня, стреляя из лука в рой. Волк ревел, прыгая и кружась, срывая пауков со шкуры и дробя их в своей пасти. Пак, покрытый черным ихором[2], уворачивался от пауков, которые прыгали на него, и отпихивал тех, которые подобрались слишком близко, запуская их в воду.

– Агрессивные маленькие гаденыши, — отозвался он, сдергивая паука со своей ноги и швыряя его в перила. — Что-то типа отпрысков красных колпаков, только уродливее. — Он нырнул, уворачиваясь от пролетающего сверху шипящего паука, которого сцапал в воздухе Волк. — Эй, принц, помнишь тот раз, когда мы наткнулись на гнездо гидры, как раз тогда, когда все яйца были высижены? Я не знал, что гидры могут откладывать до шестидесяти яиц за один раз.

вернуться

2

Ихор — (с греч. миф.) кровь богов; в мед. терм. — сукровица, злокачественный гной (прим. пер.)

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело