Выбери любимый жанр

Потерянный принц (ЛП) - Кагава Джули - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Сердитый шепот пробежал по рядам фейри.

— Ты не можешь просто заявиться во дворец и потребовать аудиенции у королевы, смертный, — прогремел рыцарь возмущенно. — Кто ты такой, чтобы требовать подобное и говорить так, как будто знаешь ее? — Я не успел ответить, как он приставил меч к моей шее. — Сдавайтесь, чужаки. Мы отведем вас к Первому Полководцу. Он решит вашу судьбу.

— Стоять! — приказал кто-то, и рыцари тут же вытянулись по струнке. Они разорвали круг, и подошедший фейри окинул их гневным взглядом. Вместо доспехов на нем была черно-серая униформа, на плече — контур железного дерева. Его остроконечные черные волосы топорщились как иглы дикобраза, и между ними мерцали и вспыхивали неоновые огоньки.

Кивнув мне с искренним уважением, он повернулся к рыцарю и пристально уставился на него светящимися фиолетовыми глазами.

— Что тут происходит?

— Первый Полководец! — принял строевую стойку рыцарь. — Сэр! Мы задержали двух смертных вторженцев. Они направлялись во дворец и заявили, что хотят получить аудиенцию у Железной королевы. Мы подумали, что лучше всего привести их к вам. Парень говорил так, будто знаком с королевой…

— Естественно, знаком! — сердито рявкнул фейри, и рыцарь побледнел. — Я знаю, кто он, а вот ты, видимо, — нет.

— Сэр?

— Вольно, — сказал Первый Полководец и уже громче, обращаясь ко всем фейри, наблюдающим за этим маленьким спектаклем: — Все вы, поклонитесь своему принцу!

Э… что?

Глава 13

Железный Принц

— Принц?

Я чувствовал на себе неверящий взгляд Кензи. Все окружающие нас фейри: рыцари, прохожие и охранники склонили головы и начали кланяться или падать на колени. В том числе Первый полководец, который приложил к сердцу кулак и поклонился. Я хотел сказать всем, чтобы они остановились и не приставали, но было слишком поздно.

О, просто великолепно. Я уже слышу вопросы, которые за всем этим последуют.

— Принц Итан, — произнес полководец, выпрямившись. Рыцари сложили оружие в ножны и свирепыми взглядами быстро разогнали толпу собравшихся фейри. — Вот это сюрприз. Пожалуйста, простите моего стража. Мы не ждали вас. Вы здесь, чтобы встретиться с вашей сестрой?

— Сестрой? — переспросила Кензи, стоявшая возле меня, её голос поднялся на несколько октав. Я едва удержался от стона.

— Глюк… верно? — Всплыло в памяти имя. Глюк даже в реальном мире был практически легендой — мятежник, присоединившийся к Меган для того, чтобы победить лжекороля. В прошлом я видел его раз или два, когда Меган нас навещала. Он докучливой тенью ходил за Меган, словно охраняя ее. Меня его присутствие не раздражало. Я ненавидел кое-кого другого. Фейри, ждущего в тенях возвращения своей королевы, но никогда не приходившего в наш дом. Он тоже был легендой, да еще и похлещи Глюка — один из троицы, свергшей лжекороля и остановившей войну. И еще он был единственным из обычных фейри (как выяснилось, помимо Грималкина), который мог жить в Железном королевстве. Слухи о том, как ему удалось сделать невозможное, варьировались, но причиной всегда служило одно и, то же: он влюбился в Железную королеву и готов был сделать все что угодно, лишь бы быть рядом с ней.

В том числе — увести ее подальше от семьи, — подумал я, и меня затопил старый знакомый гнев. В том числе — убедиться, что она никогда не покинет Волшебную страну. Это из-за него она здесь осталась, из-за него покинула наш мир. Если бы он не появился той ночью, чтобы забрать ее, она бы все еще жила в реальном мире.

Глюк по-прежнему ждал ответа и, скорее всего, не одобрил бы моих чувств по отношению к его боссу.

— Да, я пришел увидеться с Меган, — пожал я плечами. — Прости, но предупредить заранее мы не могли. Она не знает, что я здесь.

Глюк кивнул.

— Я сейчас же сообщу об этом ее величеству. Если вы и ваша… подруга… — полковник бросил взгляд на Кензи, — … пойдете со мной, я отведу вас к Железной Королеве.

Он пригласил нас жестом следовать за ним, и мы двинулись вперед по булыжным мостовым. Фейри расступались перед нами, кланяясь, когда мы проходили мимо. Рыцари выстроились за нами в ряд, и лязганье их доспехов и оружия эхом разносилось по улицам. Я пытался не обращать внимания на них и на то, как с каждым шагом, приближающим нас к дворцу и Железной Королеве, у меня скручивало желудок.

— Позволите ли мне спросить, ваше высочество, — сказал Глюк, обернувшись. Он окинул нас оценивающим и вместе с тем любопытным взглядом фиолетовых глаз. — Как вы попали сюда из мира смертных?

— Это моих лап дело, — промурлыкал знакомый голос, и показался идущий по краю каменный стены Грималкин. Взглянув вверх, Глюк вздохнул.

— Ну, здравствуй, кот, — поприветствовал он Грималкина без всякого энтузиазма. — И почему я не удивлен, что ты в этом замешан? Плетением каких интриг был занят в последнее время?

Котяра демонстративно проигнорировал вопрос, сделав вид, что увлечен разглядыванием крошечных мерцающих мотыльков, порхающих возле уличных фонарей. Глюк покачал головой, отчего огоньки в его волосах моргнули, остановился на углу улицы и поднял руку.

Возле нас остановилась карета, запряженная одной медной лошадью — оба механические. Зеленокожий кучер в черно-белой одежде приподнял цилиндр, приветствуя нас. Сидящая рядом с ним заводная собака подняла проволочный хвост.

Осмотрев карету с верхушки каменный стены, Грималкин поморщил нос.

— Думаю, я доберусь до дворца своей дорогой, — заявил он, со скукой глядя на меня. — Люди, прошу вас, попробуйте избежать неприятностей в самом конце вашего путешествия. Маг Туиред не такой уж большой город, чтобы в нем потеряться. Не заставляйте меня снова искать вас.

Остроконечные волосы Глюка ощетинились.

— Я прослежу за тем, чтобы принц добрался до дворца, Кайт Ши, — возмущенно отбрил его он. — Любой родственник Железной Королевы, пришедший в Маг Туиред, имеет для меня первостепенную важность. Уверяю тебя, со мной он будет в полной безопасности.

— Ну, если вы так говорите, полководец, то, должно быть, так оно и есть. — Фыркнув, кот прыгнул со стены и исчез, не коснувшись земли.

Вздохнув, Глюк открыл дверцу кареты и кивнул нам, чтобы мы садились. Я залез внутрь. Первый полководец помог Кензи подняться по ступенькам и, когда она села, закрыл дверцу.

— Я поеду вперед и встречу вас во дворце, — сказал он нам в окно и отошел на тротуар. — Королеве незамедлительно доложат о вашем прибытии. Добро пожаловать в Маг Туиред, принц Итан.

Он еще раз поклонился, и карета тронулась. Я смотрел в окно на город, ощущая прожигающий мою спину взгляд Кензи. Я знал, что она не станет тянуть с вопросами, и был прав.

— Принц? — тихо спросила она, и я закрыл глаза. — Ты принц в этой стране? Ты мне об этом не говорил.

Вздохнув, я повернулся и встретил ее озадаченный и обвиняющий взгляд.

— Я не думал, что это важно.

— А, по-твоему, это не важно? — Кензи выпучила глаза и раздраженно всплеснула руками. — Итан, ты, черт возьми, принц Волшебной страны, и ты думаешь, что это не важно?

— Я не настоящий принц, — настаивал я. — Все не так, как тебе кажется. Я не фейри, не полукровка, я просто… родственник королевы. — Кензи уставилась на меня, ожидая продолжения, и я запустил пальцы в волосы. — Железная Королева… — я снова вздохнул и наконец, признался: — Она моя сводная сестра — Меган.

Кензи открыла рот.

— А раньше ты не мог мне об этом сказать?

— Нет, я не хотел об этом говорить! — Я отвернулся к окну. Маг Туиред в туманной дымке выглядел одновременно ярким и темным — пар и тени перемежались мерцанием и металлическим блеском. — Я годы не виделся с Меган, — тихо сказал я. — Я даже не знаю, какая она сейчас. Она велела мне держаться от нее подальше и просто выкинула нашу семью из своей жизни. Полагаю, это плата за то, что она стала железной королевой. — В моем голосе слышалась горечь, и я попытался взять себя в руки. — Я не хотел, чтобы я у тебя ассоциировался с… Ними. Только не так.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело