Выбери любимый жанр

Потерянный принц (ЛП) - Кагава Джули - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

— Итан, — повторила сестра с такой нежностью в голосе, что я тут же почувствовал себя виноватым за все плохие мысли о ней. — Как приятно тебя видеть. — Подняв руку, она убрала с моих глаз челку. — Боже, ты стал таким высоким.

— А ты ни капли не изменилась, — ответил я, глядя ей в глаза.

На секунду на ее лице отразилось чувство вины.

— О, — прошептала она, — ты будешь удивлен.

Не знаю, что она хотела этим сказать, но у меня все внутри сжалось. Меган теперь была бессмертной, — напомнил я себе. Выглядит-то она так же, как раньше, но кто знает, что она делала все это время, будучи Железной Королевой.

— В любом случае, — продолжила Меган, и выражение ее лица стало задумчивым и обеспокоенным. — Почему ты здесь, Итан? Грим сказал, что ты попал в Железное Королевство, воспользовавшись монеткой. Дома что-то случилось? — Ее пальцы сжались на моей руке. — Мама с Люком в порядке?

Я кивнул.

— С ними все хорошо, — ответил я, высвобождая руку и отступая назад. — По крайней мере, они были в порядке, когда я ушел.

— Как давно это было?

— Около двух дней назад. По волшебному времени. — Я передернул плечами, кивнув на серый меховой ком, устроившийся на помосте у трона. — Спроси его. Этот котяра протащил нас по всему Дикому Лесу. Не знаю, сколько времени прошло в реальном мире.

— Они, должно быть, сходят с ума от волнения, — вздохнула Меган и пристально и строго взглянула на меня, но тут заметила стоящую за моей спиной Кензи. Моргнув, она свела брови. — И ты привел кого-то с собой. — Она кивком показала, чтобы Кензи вышла вперед. — Кто это?

— Кензи, — ответил я, когда девушка обошла меня и сделала неуклюжий реверанс. — Маккензи Сент-Джеймс. Она моя одноклассница.

— Понятно. — В голосе сестры просквозило неодобрение, направленное не конкретно на Кензи, а на то, что я привел кого-то в Небывалое. — А она хоть что-нибудь знала о нас до того, как ты перенес ее в этот мир?

— Еще бы, — ровно ответил я. — Я каждый день болтаю о невидимых фейри со всеми, кто не отказывается меня послушать. И знаешь, пользуюсь успехом!

Меган проигнорировала подколку.

— Ты в порядке? — мягко спросила она Кензи. — Тут столько всего сразу наваливается на тебя. Я была примерно твоего возраста, когда впервые попала сюда, и это было… по меньшей мере, увлекательно. — Она ей сочувствующе улыбнулась. — Держишься?

— Я в порядке, ваше… эмм… величество, — пробормотала Кензи и указала большим пальцем на меня. — Итан дал мне что-то вроде ускоренного курса по Волшебной стране. Но я все еще жду, проснусь или нет.

— Мы вскоре отправим тебя домой, — пообещала Меган и повернулась ко мне. — Как я полагаю, ты навестил меня не только для того, чтобы сказать «привет», Итан, — твердо сказала она. — Монетка должна была быть использована только в крайнем случае. Что происходит?

— Хотел бы я знать. — Я скрестил руки на груди, словно защищаясь. — Я не хотел приходить сюда, и был бы несказанно счастлив больше никогда не видеть этого места. — Я замолчал, чтобы посмотреть, подействовали ли на сестру мои слова. Выражение ее лица оставалось прежним, лишь немного сузились глаза. — Но в реальном мире болтается куча жутких фейри, которых я никогда раньше не видел. И они, на самом деле, не оставили мне выбора.

— Что ты имеешь в виду под «не оставили тебе выбора»?

— Я имею в виду, что они похитили моего друга — полуфуку, прямо из школы, при свете дня. И когда я попытался его найти, они пришли за нами. За мной и Кензи.

Глаза Меган сузились, воздух вокруг нее напряженно застыл, как небеса перед штормом. Я внезапно ощутил силу, электризующуюся вокруг Железной Королевы, будто потрескивающие невидимые глазу вспышки молний. Волоски у меня на шее встали дыбом. По телу прошла дрожь, и я сделал шаг назад, подавляя желание потереть руки.

И в это мгновение я понял, как именно она изменилась.

Но вспышки энергии угасли, и когда Меган заговорила, ее голос оставался спокойным:

— Значит, ты пришел сюда, — она перевела взгляд с меня на Кензи и обратно, — чтобы сбежать от них.

Я нервно кивнул.

Железная Королева напряженно смотрела на меня, погруженная в раздумья.

— Ты сказал, что таких фейри никогда раньше не видел? — спросила она, и я снова кивнул. — Новый вид? Как железные фейри?

— Нет, не как железные фейри. Эти существа… другие. Это трудно объяснить. — Я вернулся мыслями в тот вечер, когда проходил турнир, вспоминая прозрачных фейри, то, как они мерцали, то исчезая, то появляясь, словно не в силах уцепиться за реальность. — Не знаю, кто они, но думаю, что они похищают изгнанников и полукровок. — Мне вспомнилась мертвая пикси, и сердце екнуло — может быть, Тодда уже не вернуть. — Дриада сказала мне, что местные фейри исчезают. Что-то происходит, но я не знаю, что тем существам нужно. Я даже не знаю, что они такое.

— Ты уверен в том, что рассказываешь?

— Эти существа пытались убить меня пару дней назад. Да, я уверен.

— Хорошо, — сказала Меган и отвернулась от меня. — Так как ты видел их своими глазами, я верю тебе. Я договорюсь о встрече с Летом и Зимой, расскажу им, что может объявиться новый вид фейри. Если эти фейри убивают изгнанников и полукровок, то всего, лишь вопрос времени, когда они обратят свой взор на Небывалое. — Глубоко задумавшись, она широкими шагами вернулась к трону. — Маб и Оберон, конечно, отнесутся к этому скептически, — продолжила она устало и раздраженно одновременно. — Они захотят получить доказательства прежде, чем что-то предпринять.

— А что насчет Тодда? — спросил я.

Меган с виноватым видом повернулась ко мне.

— Я прощупаю почву в мире смертных, — предложила она, — посмотрю, смогут ли что-нибудь разузнать гремлины или гоблины-хакеры. Но первое, за что я несу ответственность — за свое собственное королевство, Итан. И за тебя.

Мне это совсем не понравилось. Ее слова прозвучали так, словно она и не собирается прилагать усилия в поисках Тодда. И, собственно, почему она должна это делать? Она — королева, которой только что сообщили, что всему ее королевству может вскоре что-то угрожать. Спасение жизни одной-единственной полукровки не является задачей номер один.

Меган взглянула на Кензи — растерянную, но изо всех сил пытающую уследить за нитью разговора.

— Я верну тебя домой, — мягко сказала сестра. — Прости, что тебе пришлось пройти через все это. Ты не должна забывать, что в Небывалом время течет не так, как в мире смертных, что означает, что тебя ищут там уже несколько дней.

— Да уж, — ответила Кензи. Кажется, у нее перехватило дыхание. — Когда я вернусь домой, придется сочинить добротную историю. Не думаю, что прокатит версия «я застряла в Волшебной стране».

— Сойдет любой другой вариант, — заметил я. — Ты, по крайней мере, можешь солгать, и тебе поверят. Меня же после этого родители не выпустят из дома, пока я не поседею.

Меган грустно улыбнулась мне.

— Я пошлю кого-нибудь объяснить им, что случилось, — сказала она, и я вдруг резко занервничал. — Но, Итан, я не могу отпустить тебя сейчас домой. Пока мы не разберемся в том, что происходит, я вынуждена просить тебя остаться в Маг Туиред.

Глава 14

Кейран

— Черта с два я здесь останусь!

Я прожигал сестру взглядом, ощущая себя так, будто стены Железного двора сжимаются вокруг. Она с грустью смотрела на меня, но ее поза и решительное выражение лица не изменились.

— Ни за что, — сказал я. — Забудь об этом. Ты не можешь держать меня здесь. Я должен вернуться домой! Должен найти Тодда. И проверить, все ли в порядке с мамой и отцом. Ты сама сказала — они, должно быть, сейчас сходят с ума.

— Я пошлю кого-нибудь объяснить им, что случилось, — непреклонно повторила Меган. — Если придется, пойду к ним сама. Но я не могу пока вернуть тебя домой. Не тогда, когда что-то там пытается тебя убить.

— Я справлюсь! — запротестовал я, почему-то ощущая себя ребенком, пытающимся отсрочить сон хотя бы на час. — Черт возьми, Меган, мне уже не четыре. Я могу постоять за себя.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело