Выбери любимый жанр

Потерянный принц (ЛП) - Кагава Джули - Страница 72


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

72

Кензи охнула. Вся комната была забита клетками — судя по виду, бронзовыми и медными, — свисающими с потолка на толстых цепях. Цепи постанывали, раскачивая узкие, цилиндрические клетки, настолько маленькие, что человеку в них было бы трудно развернуться. Все они пустовали, кроме одной.

В ней сидела Анвил, подтянув колени к груди и обхватив ноги руками. В темноте комнаты, освященной лишь одним мерцающим факелом на стене, она выглядела бледной, больной и несчастной. Она подняла голову, и ее глаза расширились.

— Итан, — прошептала она дрожащим голосом. — Кензи. Вы здесь. Как… как вы меня нашли?

— Об этом позже, — сказала Кензи, обхватив пальцами разделяющие их металлические прутья. Разор, бешено жужжа прыгнул на верх клетки, отчего вся конструкция заскрежетала. — А сейчас нужно отсюда убираться. Где ключи?

Анвил кивнула на косяк, где на деревянном колышке висело кольцо с бронзовыми ключами. Мы открыли клетку и помогли Анвил выбраться из нее. Летняя девушка ослабела и, пошатнувшись, облокотилась на меня. Позабытые, должно быть, высосали из нее много магии, и она была тонка и хрупка, точно прутик.

— Тут есть кто-нибудь еще? — спросил я, когда Анвил сделала несколько глубоких вдохов, будто наслаждаясь чистым воздухом. Ее вдруг сильно затрясло, и она покачала головой.

— Нет, — прошептала она. — Только я. — Она развернулась и кивком показала на пустые клетки. — Когда меня сюда привели, тут было несколько пойманных. Такие же изгнанники, как и я. Сатир, пара древесных нимф, гоблин. Но… их всех увели охранники. И сюда они больше не вернулись. Я была уверена, что скоро… меня тоже к ней отведут.

— К госпоже, — мрачно сказал я.

Анвил снова задрожала.

— Она… она поедает их, — прошептала Летняя девушка, закрыв глаза. — Выпивает их магию, втягивает ее в себя, иссушая изгнанников, пока от них ничего не остается. Так же, как и ее прислужники. Вот почему так много изгнанников пропало. Ей нужно постоянно подпитываться магией, чтобы восстановить силы — во всяком случае, так говорят ее прислужники. Поэтому они каждую ночь выходят на охоту, ловят полукровок и изгнанных, и тащат их сюда для нее.

— А где Кейран? — спросил я, отодвигая ее, чтобы заглянуть в лицо. — Ты видела его?

Она отчаянно замотала головой.

— Он… с ней, — сказала она чуть не плача. — Я так беспокоюсь… что, если она с ним что-нибудь сделала? — Она закрыла лицо ладонью. — Что мне делать, если его не станет?

— Хозяин! — запричитал Разор, скакнув на плечо Кензи и хватаясь за свои большие уши. — Хозяин пропал!

Я вздохнул, стараясь отгородиться от подвываний Разора, чтобы подумать.

— Ладно, — пробормотал я, повернувшись к Кензи. — Нужно вывести отсюда Тодда и остальных. Ты запомнила путь, которым нас вели?

Она нахмурилась, успокаивая крохотного железного фейри.

— Не очень-то. И тут везде Позабытые. Нам придется пробиваться на выход с боем.

Тут, глубоко вздохнув, выпрямилась Анвил.

— Постойте, — произнесла она. Ее голос окреп — видимо, она взяла себя в руки. — Есть другой путь. Я чувствую тропы в этом месте, и одна из них выходит под мостом в мире смертных. Она недалеко отсюда.

— Ты сможешь отвести всех к ней и открыть ее?

— Да, — кивнула Анвил, и ее глаза заблестели. — Но я не уйду без Кейрана.

— Я знаю. Идем. — Я вывел ее из комнаты в пещеру с ямой. Там я взял у стены лестницу и опустил ее в дыру.

— Ну ладно, — пробормотал я, вглядываясь в темноту. В яме слышались приглушенные шаги и тихое бормотание. Я поморщился. — Ждите меня здесь, — сказала я Кензи с Анвил. — Я сейчас вернусь и, хотелось бы надеяться, не один, а с кучей безумцев.

— Погоди, — остановила меня Кензи. — Я за ними спущусь. — Она подняла руку, прерывая мои протесты. — Итан, если что-то сунется в эту пещеру, я ничего не смогу поделать. Это ты у нас виртуозно владеешь мечами. К тому же, не представляю тебя в роли успокоителя кучки перепуганных двинутых. Что ты будешь делать, если вместо того, чтобы идти с тобой, они начнут кричать и плакать? Хрустеть костяшками, запугивая их?

— Я не стал, бы грозить кулаками, — нахмурился я. — Клинок выглядит намного устрашающе.

Кензи закатила глаза и передала мне гремлина, тут же суетливо взобравшегося на мое плечо.

— Стой на страже. Я их направлю сюда.

Несколько минут спустя кучка заторможенных оборванцев столпилась в туннеле, бормоча и шепча себе что-то под нос. Стоящий среди них Тодд обвел пещеру таким пустым взглядом, что меня всего перекорежило. Очень надеюсь, что когда мы выберемся отсюда, он придет в себя. Никто из бывших полукровок не смотрел ни на Анвил, ни на Разора, казалось, вовсе их не замечая. Они напоминали стадо овец, тупых и инертных, чего-то апатично ждущих. Анвил заметно задрожала, глядя на них.

— Это ужасно, — прошептала она, потирая руки. — Они так… опустошены.

— Опустошены, — прожужжал Разор. — Опустошены, опустошены, опустошены.

— Они все тут? — спросил я поднявшуюся по лестнице Кензи. Она кивнула, и Разор перепрыгнул на нее. — Ну, хорошо. Никому от нас не отставать, держаться всем вместе. Веселье начинается.

Вынув клинки, я подошел к кромке туннеля и увидел, что дальше он расходится в двух направлениях. Позабытых не было видно. Пока.

— Итан, — схватила меня за руку подошедшая Анвил. Кензи с молчаливой толпой встали рядом. — Я не уйду без него.

— Я знаю. Не волнуйся. — Высвободив руку из ее пальцев, я повернулся к Кензи и отдал ей один клинок. — Выведи их отсюда, — сказал я. — Иди с Анвил к выходу и не оглядывайся. Если кто-то попытается вас остановить, сделай все возможное, чтобы вас снова не схватили.

— А как же ты?

Вздохнув, я устремил взгляд в туннель.

— А я вернусь за Кейраном.

Она ошарашено моргнула.

— Один? Ты даже не знаешь, где он.

— Знаю. — Я провел рукой по волосам, всматриваясь в темноту и не позволяя себе бояться. — Он с госпожой. Найду ее, найду и его.

— Хозяина? — встрепенулся Разор с загоревшимися от надежды глазами. — Разор тоже пойдет? Найдет Хозяина?

— Нет, Разор, ты останешься с Кензи и будешь ее защищать.

Гремлин с печальным жужжанием кивнул.

Темнота позади нас пришла в движение. Бывшие полукровки нервозно заерзали, монотонно повторяя «госпожа», снова и снова. Это меня нервировало.

— Тогда забери его назад, — протянула мне клинок Кензи. — Мне он не понадобится.

— Но…

— Поверь мне, Итан, если нас кто-то обнаружит, мы уж точно не будем сражаться — мы будем уносить ноги. Тебе оружие нужно гораздо больше, чем мне.

— Я пойду с тобой, — сказала Анвил.

— Нет, — резко ответил я. — Нужно, чтобы ты открыла тропу, люди этого сделать не смогут. И потом, если с тобой что-нибудь случится, если тебя поймают или тебе будет что-нибудь угрожать, то Кейран откажется уходить. Он пойдет со мной только в том случае, если будет уверен, что ты в безопасности.

— Я хочу помочь. Я не оставлю его…

— Черт побери, если ты любишь его, то самое лучшее, что можешь сейчас сделать — уйти! — рявкнул я, гневно развернувшись к ней. Она, моргнув, отступила. — Кейран здесь из-за тебя! Если бы не ты, мы бы сюда вообще не попали. — Я прожигал ее сердитым взглядом, пока она не опустила глаза. Вздохнув, я тихо добавил: — Поверь мне, Анвил, я не вернусь без него. Обещаю.

Она еще мгновение колебалась, затем кивнула.

— Ты должен сдержать свое обещание, человек, — наконец произнесла она.

Кензи вдруг взяла меня за руку.

— И не одно, — прошептала она, когда я посмотрел ей в глаза. Она слабо улыбнулась мне, пытаясь не показывать своего страха, и сжала мою ладонь. — Так что только попробуй не вернуться, крутой парень. Ты же помнишь обещание, которое дал мне?

Желание поцеловать ее было всепоглощающим. Я нежно взял ее щеку в ладонь, пытаясь глазами передать то, что чувствую, но не могу выразить словами, безмолвно уверяя, что сдержу свое обещание. Кензи накрыла мою ладонь своей и закрыла глаза.

72
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело