Игра без правил - Орлов Алекс - Страница 44
- Предыдущая
- 44/80
- Следующая
«Как они это делают?» – спросил себя Брейн, которому и раньше приходилось видеть женщин, ухитрявшихся сводить к формальности даже скромную с виду одежду.
Зои не вихляла бедрами, однако Брейн поймал себя на том, что с трудом мог оторваться от созерцания ее походки.
Она вошла в здание, и Брейн перевел взгляд на бродячую собаку, которая выискивала съестное по углам и канавам. В какой-то момент она остановилась и внимательно посмотрела на Брейна, должно быть, ожидая, что он бросит ей кусок хлеба или даже колбасы. Но у него ничего не было, и от этого ему сделалось неловко, ведь собака не понимала, она думала, что он жадный.
Вскоре вернулась Зои. Она надела шлем и села позади него.
– Куда теперь? – спросила она, прижимаясь к нему – возможно, не осознавая этого.
– Поселение Салмоника, двести тридцать четыре жителя, терминал банка «Иверслейд».
– Поехали!
Через два часа они вернулись на второстепенное шоссе и продолжили марш на Гонолулу, до которого оставалось чуть менее часа. Брейну показалось, что Зои утомилась, она обвила его руками и как будто дремала.
Уже в сумерках они прибыли к какому-то заведению, обставленному мотоциклами, вокруг которых прохаживались люди в кожанках – мужчины и женщины.
Они курили, пили пиво из бутылок и плевали под ноги.
– Где мы? – спросила Зои, снимая шлем.
– Верден. Небольшая деревенька по пути к грузовому порту.
– И что нам здесь нужно?
– Здесь хорошее пиво и чистые туалеты.
– Откуда ты это знаешь?
– А вот, – указал Брейн на экран навигатора. – Тут вся информация, так что пойди отлей, потом может не подвернуться подходящего случая.
Зои взяла сумку, но Брейн остановил ее.
– Мы же байкеры, хотя и кевохи – «плюшевые байкеры», но сумочка в комплекте с кожаной курткой и штанами никак не вяжется.
– У меня там все необходимое… Деньги…
– Деньги выложи и возьми это.
Брейн достал из своего баула простенький рюкзачок.
– Брось туда сумку, а деньги я спрячу у себя.
С этими словами Брейн взял пакет с пачкой банкнот и сунул в карман куртки.
– А если кто-то заметит, как я вытаскиваю сумочку из рюкзака?
– Скажешь, сперла у лохов на заправке. Здесь это любят.
78
Зои направилась к заведению, а Брейн проверил, насколько надежно держится на подножке мотоцикл, и двинулся к группе настоящих байкеров, которые в отличие от их более шумных собратьев в баре вели неспешную беседу.
Уже по их виду Брейн опознал «деловых» – представителей той части байкеров, которые вели коммерческую деятельность своих банд, в то время как подавляющее большинство их собратьев были байкерским пушечным мясом.
– Господа, не сочтите за дерзость – позвольте мне присоединиться к вам, – попросил Брейн, подходя к группе из пяти байкеров.
Компания притихла, внимательно изучая чужака в слишком пестрой, по их мнению, амуниции.
У Брейна не было ни герба, ни знаков различий внутри ордена, если бы он к таковому принадлежал. Прежде на его куртке все это имелось, но он их спорол, оставив темные места на старой выгоревшей коже.
– Ты кто такой? – выступил вперед один из группы.
– Я прохожий, который нуждается в помощи.
– Мы не подаем.
– Зато подаю я. Хочу купить дури на десять штук. Прямо сейчас. Взять и разъехаться.
Байкеры стали переглядываться, оценивая чужака.
– Сдается мне, прохожий, что ты коп, – сказал один из них, делая движение, как будто ищет за поясом пистолет.
– Не шуми. У тебя в кармане сканер, достань его и проверь, есть ли в эфире какой-нибудь канал. Давай включай, я не обижусь.
Байкер ухмыльнулся и действительно достал прибор размером с сигаретную пачку, стоивший как половина стоявших здесь мотоциклов.
– Да, прерывистый сигнал имеется, но это не то, – сказал он.
– Не то, – подтвердил Брейн. – Итак, мы можем провести сделку?
Байкеры снова стали переглядываться.
– В чем проблемы, ребята? Вы приносите товар, я отдаю деньги, и вы меня больше не увидите.
– А бабло у тебя с собой? – спросил самый здоровый парень с рыжей шевелюрой и нашивками «полковника».
– Разумеется.
– Выворачивай карманы, мы должны увидеть деньги.
– И не подумаю, – возразил Брейн.
– Покажи денежки, иначе пролетишь с товаром и деньгами.
– Я так не думаю, – усмехнулся Брейн.
– Ты не из системы, – сказал рыжий, приподнимая куртку, где за поясом был пистолет.
– Как это поможет тебе выжить? – спросил Брейн, также приподнимая куртку.
– Ладно, Бразняк, заканчивай комедию, – вмешался другой байкер.
– Сколько ты хочешь и чего? – обратился он к Брейну.
– Возьму товар на десять штук. Что вы можете предложить?
– «Каштан», «белорепие», «кристалл четырнадцать» и «период полураспада».
– Возьму «каштан», я люблю, чтобы все было экологично.
Байкеры засмеялись. Даже растительный «каштан» давно производился в лабораториях.
– Три фунта – и деньги на бочку, – сказал байкер.
– Четыре фунта, – возразил Брейн.
– Хорошо, но деньги прямо сейчас.
– Тащи, – пожал плечами Брейн, и один из байкеров поспешил к прицепу, привязанному к трайку вожака банды. Вскоре он вернулся с тугим пакетом. Брейн взял его и, взвесив на глазок, кивнул.
– Годится? – спросил один из байкеров.
– Обман, конечно, но в пределах разумного.
– Тогда давай бабло.
Брейн на ощупь отсчитал в кармане десять тысяч и отдал продавцу. Тот внимательно пересчитал их, принял от товарищей раскуренную сигарку и глубоко затянулся.
– Ты вообще откуда, кевох?
– Мимо ехал. Увидел вас, решил бабла срубить.
– А куда продавать станешь?
– Куда-нибудь продам, – улыбнулся Брейн и, увидев, что Зои вышла из заведения, махнул байкерам рукой. – Всего хорошего, братцы.
– Эх и баба у него! – заметил кто-то из них.
– И чего? – резонно заметили ему.
– Пойду заберу.
– Пойди забери, – так же легко посоветовали ему, и компания зашлась в хохоте, потому что дальше слов дело не пошло.
Незнакомая парочка укатила, и никто не решился их остановить.
79
О том, что они подъезжают к дальнемагистральному порту, откуда грузовые суда уходили прямо в космос, стало понятно еще за полтора десятка километров до этого места. Низкий рокот двигателей в миллионы киловатт, поднимавших в рывке с бетонного поля тысячи тонн, заставлял содрогаться шоссе и деревья, росшие вдоль дороги. А лакированные авто даже в свете фонарей уже не выглядели такими пижонами, как еще недавно днем, – рев огромных машин заставлял их смотреться скромнее.
– Куда мы теперь едем, мистер Цварковски? – крикнула Зои.
– Зови меня Томас Брейн.
– Ты сменил имя?
– Специально для тебя. Теперь нам надо попасть на грузовик.
– А как? Они что, продают билеты?
– Бывает, что продают. Но нам этот вариант не подходит, там нужно официально регистрироваться.
– Понимаю. Томас… Брейн…
– Чего?
– Ничего, я привыкаю к твоему новому имени.
Больше Зои не задавала вопросов, она устала и полностью доверилась своему наемнику – похоже, он знал, что делал.
Было уже темно, когда мотоцикл остановился возле мотеля, расположенного на окраине поселка и примыкавшего к территории космодрома. Поселение раскинулось между холмами, и они отчасти защищали его от грохота орбитальных транспортов. И хотя приезжим этот рев казался непереносимым, местные давно привыкли и не обращали на круглосуточный шум внимания.
Мотель назывался «Комета», и площадь перед ним была заставлена машинами работников космопорта, причем некоторые авто были служебными и помимо эмблемы космопорта носили дополнительные надписи вроде «Сортировочный терминал Юг-Альфа», «Мехотдел, администрация», «Дежурный диспетчер МПС-24».
– Заночуем здесь, – сказал Брейн, ставя мотоцикл на подножку. Зои покорно сошла на землю, и Брейн снял с багажника баул.
- Предыдущая
- 44/80
- Следующая