Выбери любимый жанр

Строптивая пленница - Грин Эбби - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Волна удовольствия охватила Грейси, когда она опустила поднос на сервировочный столик. Она боялась нарушить последовавшую за этими словами тишину даже собственным дыханием. Секунды превращались в вечность, а Рокко все молчал. Наконец, когда Грейси уже расставила десертные тарелки, он произнес:

– На самом деле Луису нездоровилось сегодня, поэтому ужин нам приготовила Грейси, которая временно является моей домработницей.

У Грейси закружилась голова. Она не могла поверить, что Рокко на самом деле похвалил ее. Впервые за весь вечер блондинка окинула ее оценивающим взглядом.

– О, довольно эксцентрично! – снисходительно кивнула мисс Винсроп и, посмотрев на Рокко, добавила: – Я с самого начала подумала, что Луис, должно быть, послал вместо себя одного из помощников. По правде говоря, цесарка была слегка странной на вкус. Я очень надеюсь, что все обойдется без последствий, ведь у меня завтра важный семейный прием, и я не могу себе позволить заболеть.

Грейси застыла как вкопанная, не в силах поверить в услышанное. Она развернулась и кинулась на кухню. Рокко что-то тихо говорил своей гостье, но Грейси не смогла разобрать слов.

Ее трясло от откровенной и циничной грубости гостьи. Она услышала смех, доносившийся из гостиной, этот ужасный, раздражающий смех. Сквозь застилавшие глаза слезы Грейси оглядела кухню, работая на которой потратила столько сил и вложила столько души. Она готовила для Рокко. Джордж рассказал ей, что его босс родом из Италии, и это послужило ей источником вдохновения. Она хотела впечатлить его.

Грейси услышала, как хлопнула входная дверь. Без сомнений, Рокко и его спутница отправились в какой-нибудь эксклюзивный клуб. Грейси вытерла слезы и приступила к уборке.

Она не заметила, как отворилась дверь за ее спиной, поэтому, услышав мягкое «Грейси», уронила кастрюлю на мраморный пол и стремительно обернулась. Перед ней стоял Рокко. Он снял пиджак, а его галстук был развязан и свободно болтался, словно он нетерпеливо сдернул его. Верхняя пуговица рубашки была расстегнута, волосы взъерошены.

– Я слышала, как хлопнула дверь, – сказала она тихо. – Я думала, ты ушел.

Рокко покачал головой:

– Мисс Винсроп уехала домой. Я должен извиниться за ее грубость. Она отказалась войти сюда и сделать это сама.

Грейси глотнула воздуха:

– Ты попросил ее войти сюда и извиниться?

Рокко кивнул:

– Я не просил, а требовал. У нее не было никакого права так с тобой разговаривать. – Он покачал головой. – Я и понятия не имел, что ты умеешь так готовить.

Ошеломленная, Грейси пробормотала:

– Моя приемная мать в шестидесятых обучалась в Париже на шеф-повара. Правда, вернувшись в Лондон, она работала поваром в школьной столовой – никто не хотел нанимать шеф-повара женщину. – Она пожала плечами. – Но на самом деле я не настолько уж и опытна… Я изучила лишь некоторые основы, но я люблю готовить.

Рокко подошел к ней, и Грейси замерла. Он выглядел полным решимости. Она отступила на шаг, и ее нога стукнулась о кастрюлю на полу. Она посмотрела вниз, увидела, что немного соуса пролилось на пол, и машинально наклонилась, чтобы вытереть его. Рокко взял ее за руку и помог встать.

– Нет, – сказал он мягко. – Кто-нибудь другой приберет здесь.

Грейси робко посмотрела на него:

– Тебе не нужно извиняться. Ведь это она была груба.

– Но это я поставил тебя в такое положение. Я позволил ей разговаривать с тобой подобным образом.

– Да, – сказала Грейси, – ты позволил. Я думала, ты сделал это нарочно, чтобы получить удовольствие, поставив меня в неловкое положение. Сначала она просто смотрела сквозь меня, а потом – так, будто я грязь под ее ногами. – Грейси вновь чуть не плакала.

– Мне жаль, – сказал Рокко.

– Перестань. Тебе вовсе не жаль. – Грейси боролась изо всех сил, чтобы не позволить пролиться слезам. Она чувствовала, что вот-вот разрыдается. Почему он не уходит? Злость на себя – за свою реакцию, на него – за то, что он был к этому причастен, заставила ее выругаться сквозь зубы. Она попыталась высвободить руку. – Знаешь ли ты, каково это – когда смотрят сквозь тебя? Как будто ты не существуешь? Я – человек с надеждами, мечтами и чувствами. И не плохой человек, вопреки тому, что ты, вероятно, думаешь.

– Грейси… – Рокко взял обе ее руки в свои. – Я знаю… Знаю, каково это.

– Да откуда? – презрительно бросила она. – Ты не имеешь ни малейшего понятия, о чем я говорю.

Хватка Рокко смягчилась, и Грейси ошеломленно уставилась на него. Он взял ее за подбородок, чтобы она не могла избежать его взгляда:

– Я тебя понимаю.

Злость уступила место смятению. Грейси покачала головой:

– Ты не… Ты не можешь. Я для тебя ничто.

– Нет. Ты не ничто.

Если бы в то мгновение земля перестала вращаться, она бы не заметила. Все, что она могла видеть, – черные глубины глаз Рокко. Грейси изо всех сил боролась с желанием прильнуть к нему.

– Рокко, – сказала она дрожащим голосом, – что ты здесь делаешь?

Ее руки упирались в его грудь, словно она все еще предпринимала попытку высвободиться, но на самом деле Грейси сковало сладостное оцепенение. Рокко притянул ее ближе к себе. Некоторое время он молчал, затем его словно прорвало:

– Я хочу тебя! Я здесь потому, что хочу тебя. Весь этот вечер, всю прошедшую неделю, с тех пор, как встретил тебя… я хотел тебя. А не ее. Она догадалась о моих чувствах, поэтому была так груба.

Грейси покачала головой:

– Нет. Может, ты пытаешься заставить ее ревновать или что-то еще. Я просто удобный инструмент.

Рокко поморщился:

– Ты определенно не инструмент. И если она ревнует – мне все равно, потому что все кончено, и я не собираюсь вновь видеться с ней.

Колени Грейси подогнулись. Он поссорился с невестой из-за нее? И выбрал ее?

– Но… у вас были отношения. Ты собирался жениться на ней.

Рокко замер на секунду, осознав серьезность своего решения. Сегодня он положил конец отношениям с Хонорой Винсроп и своим грандиозным планам жениться на ней. Он сделал это потому, что хотел быть с Грейси О’Брайен больше, чем чего-либо другого в этой жизни. Неужели даже больше, чем получить признание общества, которого так жаждал? Он не хотел отвечать на этот вопрос.

Рациональной частью своего сознания Рокко понимал: если бы он бросился за Хонорой Винсроп и поговорил с ней, он мог бы спасти их отношения. Но он этого не хотел.

Рокко покачал головой:

– Все, что было между нами, – это понимание того, что отношения были бы взаимовыгодными на многих уровнях.

– Но… это так цинично…

Рокко пожал плечами:

– Это жизнь. Я еще не просил ее выйти за меня замуж и не спал с ней.

Грейси чувствовала, что Рокко не станет врать ей лишь для того, чтобы затащить в постель. Она верила, что Хонора Винсроп для него ничего не значит и что он с ней не спал. Он слишком благороден, чтобы лгать. Ее голова кружилась. Грейси больше не могла этого выносить. Она больше не хотела ничего слышать. Рокко притянул ее еще ближе к себе. Она чувствовала, что подхвачена неведомой и неотвратимой силой, с которой бесполезно бороться. Веки Грейси затрепетали, жар охватил ее целиком.

Его поцелуй был как падение в водоворот. Грейси инстинктивно ухватилась за рубашку Рокко, боясь упасть – она больше не чувствовала своих ног. Внезапный порыв охватил их обоих, как будто первое прикосновение пробило стену между ними. Руки Рокко осторожно прикоснулись к лицу Грейси. Его губы оказались мягкими и нежными. Грейси почувствовала, как его язык скользнул в ее рот. Поцелуй стал более глубоким. Его грудь прижалась к ее груди. Грейси наслаждалась своей беспомощностью в его крепких объятиях. Ей казалось, что она попала в другое измерение. Запах Рокко пьянил ее. Его язык страстно ласкал ее рот. Он прикусил ее нижнюю губу, приумножив этим сладость ощущений. Чувство было всепоглощающим, Грейси пылала словно в огне.

Рокко нежно поцеловал ее в уголок рта. Грейси приподняла тяжелые веки и заглянула прямо в темные озера глаз Рокко. Они были так близко, что она могла видеть россыпи золотых искр в их глубине. Его щеки пылали.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело