Любимые дети, или Моя чужая семья - Чемберлен Диана - Страница 39
- Предыдущая
- 39/86
- Следующая
– Спасибо.
Стив пожал его руку и кивнул в сторону детской:
– Девять фунтов четыре унции.
– Я видел его. Выглядит потрясающе.
Джейми наклонился, чтобы поцеловать меня в щеку.
– Как поживаешь, мама? – тихо спросил он.
– Прекрасно, – улыбнулась я, хотя ничего прекрасного в моей жизни не было. И спокойствие было притворным. Но внутри я разрывалась от тоски.
– По-моему, у него твои губы, – сказал мне Джейми.
«Нет, – подумала я. – У него твои губы. Твои волосы. Твои глаза».
– Послушайте.
Стив сунул руки в карманы.
– Я воспользуюсь твоим присутствием, чтобы поесть в кафетерии. Сара, ты не возражаешь?
Я кивнула. Говорить не хотелось. Не знаю, как я бы держалась при них двоих.
Мы слушали, как шаги Стива затихают в коридоре. Когда я поняла, что он достаточно далеко и не может меня слышать, то разразилась слезами. Джейми опустил занавеси вокруг моей кровати, – у меня была соседка, лежавшая в такой же занавешенной клетушке, – после чего сел на мой матрац и обнял меня.
– Шшш… все хорошо. Все хорошо.
– О боже, Джейми…
Я пыталась шептать, но это было так трудно.
– Ты был мне нужен здесь.
– Я здесь.
Я хотела что-то сказать, но всхлипнула.
– Я хотела, чтобы ты был со мной.
– Знаю.
Он принялся поглаживать мою спину.
– Я бы тоже этого хотел.
Стив удивил меня тем, как мужественно перенес мои роды. Я боялась, что он не сможет этого сделать после того, что случилось с Сэмом, но он почти не отходил от меня. Я была благодарна ему за это, но он – не Джейми.
– Малыш болен, – сказала я, когда Джейми отпустил меня. Я не была уверена, что он знает.
– С ним все будет хорошо.
– Но у него дыра в сердце!
– Знаю, но она маленькая. Я позвонил педиатру, доктору Глейзеру. Он сказал, что такое бывает довольно часто и обычно проходит само собой, и…
– Но врачи говорят, что, когда он станет постарше, нужно делать операцию!
Я схватила его за руку. В воображении я уже хоронила своего драгоценного сына.
– Доктор Глейзер сказал, что, даже если операция понадобится, она проходит успешно в девяноста девяти процентах случаев.
Стив неожиданно откинул занавески, и я подскочила.
– Даже в девяноста девяти и девяти десятых процента случаев, верно, Сара?
Джейми поднялся.
– Кафетерий закрыт?
Он выглядел таким виноватым. Точно таким, как чувствовала себя я.
– Я не ходил в кафетерий. Зашел в детскую, чтобы поболтать с одной из сестер.
– Насчет сердца Кита? – спросила я.
Стив покачал головой:
– Нет. Не насчет его сердца.
Голос звучал сухо, и холодно-стальной взгляд заставил мое сердце биться чаще.
– О чем ты? – спросил Джейми.
Стив прислонился к стене у окна.
– Я недоумевал по поводу сказанного педиатром при обходе. Насчет того, что ребенок родился через сорок одну неделю.
О боже!
– Я подумал, что возможно, ошибаюсь, поскольку, судя по тому, что ты сказала мне, беременность была только тридцать восемь недель.
– Стив, – вмешался Джейми, – это не точная…
– Наука? – докончил Стив. – Скорее, наоборот. Я попросил сестру проверить твою карту, и там сказано, да, сорок одна неделя. Считаешь меня идиотом? Считать я умею. Сорок одну неделю назад я был в Монтерее. И сорок одну неделю, и сорок две, на случай если хочешь снова пустить в ход аргумент «это не точная наука».
– Ты о чем?
Я отчаянно пыталась изобразить идиотку.
– Как ты могла так поступить со мной, Сара?
Стив выглядел таким оскорбленным. И впервые, честное слово, впервые, я задалась вопросом: неужели он действительно меня любил?
– Послушай, Стив, – начал Джейми. – Давай…
Стив вдруг оторвался от стены и толкнул Джейми. Сильно. Так, что он ударился об изножье моей кровати.
– Стив! Не надо, – взмолилась я.
– Я открыл для тебя свой дом, сукин ты сын! – завопил Стив, когда Джейми обрел равновесие.
– Успокойся.
Джемми поднял руки, либо пытаясь защититься, либо чтобы парировать другой удар.
– Давай выйдем в вестибюль…
– Там должен был лежать МОЙ сын!
Стив ткнул пальцем в сторону коридора.
– МОЙ сын! Я уже потерял одного, а теперь вы отнимаете у меня и этого!
Я увидела слезы в его глазах, мое сердце разрывалось от жалости к нему.
– Стив…
Я подалась вперед, потянулась к нему, но он проигнорировал меня.
– Почему ты не можешь быть как другие жены? – спросил он. – Ты даже не пыталась вписаться в их круг. Они счастливы иметь мужчину, который дает им еду и кров. Думаешь, они трахаются с кем ни попадя, пока их мужья в отлучке?
– Брось, Стив.
Джейми потянулся к плечу Стива.
– Убери свои грязные лапы!
Стив оттолкнул его руку.
– Нам нужно поговорить. Но не здесь, – сказал Джейми и почему-то закрыл глаза. Между бровями пролегли две глубокие канавки. Лицо стало серым. – Давай уйдем из палаты.
Его вид напугал меня.
– Джейми, ты в порядке? – спросила я.
– Какой толк в разговорах? – заорал Стив. – Подлость уже совершена, не так ли?
Джейми с шумом втянул в себя воздух, как от боли. Согнулся и прижал руку к груди.
– О, черт!
Он схватился за изножье.
– Позови кого-нибудь, Сара. Кажется, я умираю.
Сначала доктора в приемном покое посчитали, что у Джейми инфаркт. Но я полагала, что до приступа его довели угрызения совести. Стив позвонил Лорел, чтобы сообщить, что Джейми плохо, а я в ужасе слушала, боясь, что он скажет ей правду о ребенке. Но Стив промолчал. И Лорел, которая как-то сумела приехать в больницу в Джексонвилле, посчитала, что боли Джейми нервного происхождения. Вызванные чрезмерным сочувствием ко мне. У нашего ребенка были проблемы с сердцем, так что боли Джейми могли иметь вполне серьезное основание.
К вечеру Стив сказал, что принял решение. Он хочет развода. Наш брак с самого начала был ошибкой. Он не может жить с женщиной, предавшей его так, как предала я, и категорически не может жить в одном доме с чужим ребенком. Следующую неделю он проведет дома, чтобы моя мать, которая приедет помочь на первых порах, ничего не узнала. Джейми и Мэгги выедут из нашего дома, поскольку они все равно должны были провести всю эту неделю в Си-Тендер.
Я тихо слушала. Я так устала. И все, что ощущала, – облегчение, что он решает за меня.
– Предлагаю тебе сделку. Мое имя в свидетельстве о рождении. Я знаю, что, по закону, несу ответственность за содержание этого…
Он едва удержался, чтобы не сказать «ублюдка».
– Этого мальчика. Но платить я ничего не буду.
– Согласна, – кивнула я. – Ты и не обязан.
И все же я боялась. Как теперь жить? С ребенком на руках и совсем без денег?
– Я знаю, что ты можешь подать в суд, – продолжал Стив, словно не слыша. – Но в этом случае я постараюсь, чтобы все узнали о том, чей это ребенок. И Лорел Локвуд тоже узнает. И твоя мать. И абсурдная конгрегация Джейми Локвуда.
Я поежилась.
– Ты меня понимаешь?
– Да.
– Этот… ребенок получит военную страховку, но ты потеряешь свою. И вряд ли это означает, что тебе придется жить на социальное пособие. Никогда. Потому что в этом случае правительство будет доставать меня с алиментами, а потом… ну, я объяснил, что случится потом.
Я кивнула.
– Поэтому, когда твоя мать уедет, я складываю вещи и выезжаю. Потом твой приятель-священник может вернуться. И вы сможете жить вместе или как там захотите. По крайней мере, до конца месяца, когда нужно будет платить за дом. Потому что я больше платить не буду.
– Прости, Стив.
Я вспомнила, с какой горечью он говорил о потере Сэма.
– Прости, что ранила тебя.
– Знаешь…
Он потер руки и выглянул в окно:
– Тебе следовало подумать об этом сорок две недели назад.
Я боялась, что Джейми не вернется в мой дом после ухода Стива. Как это будет выглядеть, если мы станем жить вместе?
- Предыдущая
- 39/86
- Следующая