Любимые дети, или Моя чужая семья - Чемберлен Диана - Страница 55
- Предыдущая
- 55/86
- Следующая
– Да.
Я вцепилась в лежавшую на коленях салфетку. По-моему, Джен затаила дыхание.
– Я – Лерлин Райт. Мать Хендерсона Райта.
О боже! Хендерсон Райт, тот мальчик, который погиб в огне. Я вспомнила его увеличенную фотографию на поминальной службе. Он и его семья были бездомными. Жили в машине.
– Мне так жаль…
Во рту так пересохло, что язык едва ворочался.
– Я только хотела, чтобы вы знали: мы с мужем прощаем вас, – спокойно сказала она. Ее руки были сложены на сумочке, свисавшей с запястья. – Я знаю, что некоторые люди по-прежнему распаляют в себе гнев. Но мы не из таких.
Мои щеки горели. Я готовилась к атаке. Атаку, возможно, было легче перенести. А это – подарок, которого я не заслужила.
– Спасибо, – прошептала я. – И все же… я хотела бы исправить…
– Знаю.
Она положила руку мне на плечо:
– Знаю, что хотели бы. Вы не воплощенное зло. Иисусе велел нам прощать других, чтобы найти спасение.
Я кивнула. Шея не ворочалась, словно деревянная.
– Послушайте, – сказала она, – я знаю, что вы не религиозны. Но я помню церковь вашего отца… Искатели?
– Свободные Искатели, – выдавила я.
– Верно. И я знаю, что она, возможно, оказала на вас ужасное влияние. Но, если как-нибудь в воскресенье захотите прийти в нашу церковь, мы будем рады. Там вы найдете спасение, Мэгги. Я уверена.
– Спасибо, – повторила я.
Она вынула из сумочки открытку.
– Мы сами ее сделали. Возможно, вам захочется ее иметь.
Я глянула на лицо Хендерсона. Улыбающееся. Не тот страшный снимок, который выставили на поминальной службе. Под снимком было написано: «Господу нужен еще один ангел. Хендерсон Эмери Райт».
– Спасибо, – повторила я в третий раз. Похоже, других слов я не могла найти.
– Все хорошо, милая. Позвоните. Если захотите прийти в церковь. Теперь у нас квартира. Номер в телефонной книге.
Я кивнула, и она с улыбкой отошла. Я платила за их квартиру деньгами за моральный ущерб. И только сейчас это поняла. Возможно, и за обед в «Сирз Лэндинг» тоже. Но я была рада. Именно так и должно быть.
– Странно, – прошептала Джен, широко раскрыв глаза.
– Она такая милая. То есть… я этого не заслужила. Но она первая, кто сказал мне нечто подобное.
– Она хочет обратить тебя. Поэтому и говорит так. Ты пойдешь с ней в церковь?
Я покачала головой. Хотя меня манило слово, произнесенное миссис Райт. Спасение. Я вспомнила, как доктор Джейкс поздравлял меня. За то, что сама нашла работу в больнице. «Это первый шаг к спасению».
– Что она говорила насчет церкви твоего отца?
– Па построил церковь на северной оконечности острова. Еще до моего рождения. Он хотел, чтобы люди могли… поклоняться Господу любым способом, каким только пожелают. Так что церковь не была связана ни с одной религией.
– Она все еще существует?
Я покачала головой:
– Только фундамент и пара стен.
И тут мысли внезапно перескочили от па к Бену и доктору Бриттену. Бам, бам, бам…. И тут меня осенило. Бен был большой. Темноволосый и уютный. Как мишка. Как па. Как доктор Бриттен. А ведь дядя Маркус говорил, что Бен напоминал ему моего отца. И теперь доктор Бриттен напоминал мне о Бене. Длинная цепочка….
– О… боже мой… – пробормотала я, глядя в потолок.
– Что? – спросила Джен.
– Я такая неудачница. Все только порчу.
Через час мы подъехали к моему дому. В окнах был свет, и сам дом выглядел ужасно гостеприимно.
– Заходи и познакомься с ма, Энди и Кимми.
Джен положила руки на руль:
– Не сегодня. Я спать хочу.
– Брось! – расстроилась я. – Всего на несколько минут.
– В следующий раз. Но спасибо за то, что провела по дому. Потрясающее здание.
– Ладно.
До Сиринити-пойнт не менее получаса езды, а она вдруг показалась мне очень усталой.
Я вышла из машины как раз в тот момент, когда на крыльце показался Энди.
– Мэгги! – завопил он. – Кимми у нас!
– Познакомься с Джен, Энди, – начала я, но не успела закончить предложения, как Джен нажала на газ и умчалась, даже не закрыв как следует дверь со стороны пассажира.
Я смотрела вслед, радуясь, что не оказалась на пути машины. Я неожиданно встревожилась за нее. Но надеялась, что она благополучно преодолеет пятнадцать миль в темноте.
Я не знала, что тревожиться нужно за себя.
44. Кит
– Жизнь в одном доме с тобой убьет меня, приятель, – рассмеялся Маркус, когда после сёрфинга мы тащили наши доски в башню. Прибой был не очень, так что мы смогли поймать всего несколько волн, и, хотя Маркус должен был держаться в форме из-за своей работы, все же выглядел он обессиленным.
– Прошло лет десять с тех пор, как я занимался сёрфингом, – признался он.
Я уже был не таким хорошим сёрфером, как до пожара, и щиколотка все еще болела после побега от полиции субботним вечером, так что тут мы были равны.
Я просто рот раскрыл, когда Маркус сказал, что раньше был сёрфером. Не знаю, почему я так удивился, ведь вырос он у океана. Просто представить себе не мог. Когда он вытащил свою старую доску и я увидел, как она обшарпана, то сразу понял, что Маркус ею часто пользовался.
На крыльце мы стащили мокрые костюмы. Он вытащил из ледника у задней двери пару бутылок с водой и бросил одну мне.
– Посидим немного или слишком холодно? – спросил он, садясь в шезлонг.
– Нормально.
Я сел в другой и вытянул ноги, пока свинчивал крышку у бутылки.
Немного не то, что свернуть крышку с бутылки пива, но я прожил в башне только три дня, и не стоило испытывать удачу. А «удача» – это ключевое слово дня. Мы только что услышали от Департамента социальной защиты, что я могу остаться здесь. Мне полагалось ходить в школу, но Маркус меня не заставлял. ПОКА. Я начинал чувствовать себя в безопасности. Мне нравился Маркус. Здорово нравился этот чувак. Я ничего не мог поделать с собой. Я помнил его большую часть жизни, но теперь понял, что по-настоящему никогда его не знал. Он был просто чуваком постарше. Большой шишкой в пожарной части. Но у него была своя история. Полагаю, как у всех. Люди ходят по жизни с толстой темной пленкой, прилипшей к ним, и, пока ее не соскребешь, понятия не имеешь, что под ней скрывается.
Он глотнул воды.
– Как твоя щиколотка?
– Ничего.
Я глянул на свою голую щиколотку. Чуть припухла. Наверное, растянул.
– Все в норме.
– Как твои руки? – спросил он.
– Паршиво, – честно сказал я.
– Мы сумеем взять эту боль в узду, – пообещал он. Он уже назначил встречу с доктором в Уилмингтоне. А пока что я сказал, будто снизил дозу перкосета, но это было только полуправдой. Я пытался, но не мог обойтись без этой штуки.
– Я бы выпил пива, – сказал я, ступая на тонкий лед.
– Тебе семнадцать, – напомнил Маркус. Словно это был логический ответ.
– А сколько лет было тебе, когда ты начал пить? – отпарировал я.
– Тринадцать.
– Вот это да!
Даже я не пил почти до пятнадцати лет, хотя в двенадцать курил травку. Но теперь мои легкие не выдержат курения благодаря очаровательной единокровной сестрице.
– Ты и наркотиками увлекался? – спросил я.
– Совсем немного. Мне нравилось пить. Хороший способ уйти от действительности.
– Расскажи об этом.
Бутылка хрустнула, когда я сделал еще глоток.
– От чего тебе приходилось уходить?
– Чепуха по сравнению с тем, через что пришлось пройти тебе. Мой брат – твой отец – не мог поступить неправильно. А я не мог сделать что-то правильно.
Я зациклился на словах «твой отец», звучавших так странно. Я больше года знал, что Джейми Локвуд – мой отец. Но слова застряли где-то между моими ушами и мозгом.
– Твой отец был одним из истинно праведных людей, – продолжал Маркус. – Знаешь, о чем я? И как же паршиво было иметь такого брата! Он высоко поднял планку. Мои родители считали его следующим далай-ламой.
Я был не совсем уверен в том, кто такой далай-лама, но примерно представлял.
- Предыдущая
- 55/86
- Следующая