Выбери любимый жанр

Невеста Океана - Набокова Юлия - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

– Зажевывай, – ткнул меня в бок воин, сидящий между мной и невестой, и придвинул ко мне ракушку. Водорослей в ней значительно поубавилось: пока я переваривала особенности национального винопития, все уже успели отщипнуть себе по листику.

– Так какие у нас планы на ближайшее светловодие? – осмелела Эль.

– Отличные от наших, – отрезала я. – Сразу же после трактира идем выбирать тебе дельфина и отправляем домой.

На губах Эльнариссы заиграла самоуверенная ухмылочка.

– Это невозможно.

– Это еще почему?

– Интересно, как я объясню родителям, где я пропадала все это время?

– Твои проблемы.

– Ошибаешься. Ведь я могу объяснить свое отсутствие так, что проблемы возникнут у тебя с Марсом. Например, вы могли меня похитить и удерживать силой…

– Это шантаж?

– Это переговоры.

– Определенно шантаж. А кормилицу твою мы тоже за компанию похитили?

Эль на секунду нахмурилась и выдала:

– А кормилица здесь вообще ни при чем. Она решила проведать свою больную тетушку… Сильвану, которая живет в Атлантиде!

– Моя тетушка еще жива? – искренне удивилась Альфина. – Она переехала в Атлантиду? Конечно, от тетушки Клодилии всего можно ожидать, она такая сумасбродка, но зачем она сменила имя?

Трой булькнул, подавившись смешком, Марс не удержался от улыбки, а Эль зашипела на непонятливую кормилицу.

– Милая, – возразил Марс, – ты не понимаешь всю серьезность нашего задания. Это может быть очень опасно, а я не хочу подвергать тебя такому риску.

– Зато я хочу! Хочу быть тебе настоящей боевой подругой и делить с тобой все опасности, а не только победы!

– А, собственно, почему бы и нет? – вмешалась я.

– Что? – опешил воин..

– Как? – удивилась его невеста.

– Вы что, фэнтези не читали? Ну да, конечно, не читали. Ну тогда сказки, песни, легенды?

– Легенды у нас есть, – согласился Трои.

– Про героев?

– Про героев!

– Тогда все должны быть в курсе, что чем меньше отряд, тем меньше шансов у главных героев дойти до победного конца и остаться в живых. А вот если в команде присутствует еще пара-тройка персонажей, то они-то как раз примут огонь на себя, сгинут в зубах невиданных чудищ, отвлекут внимание кровожадных монстров и тем самым дадут главным героям возможность спастись! Так что я за то, чтобы принять Эльнариссу в нашу компанию!

Подобная перспектива русалку весьма раздосадовала, Троя – развеселила, а кормилицу – опечалила. И только лицо воина оставалось бесстрастным, хотя я была уверена, что он сейчас мечется меж двух огней, не зная, как возвратить невесту домой, не причинив ей смертельной обиды и не нарвавшись на расторжение помолвки.

– Еще розового тумана? – проворковала официантка, подплывая к нам и ставя на стол две плоские ракушки: кусочки белого мяса для Марса и мешанину из водорослей и крупной черной икры для кормилицы.

– Пожалуй, – скомандовал воин, и спустя мгновение вода вокруг бочки снова окрасилась в розовый.

В этом розовом угаре я не сразу заметила, как у стола вновь возникла Нигелла. В руках официантка держала ракушку, в которой копошились разноцветные черви – желтые, красные, черные, голубые.

– Шарикову больше не наливать, – пробормотала я, потирая глаза кулачками. Но червяки не исчезли, а продолжили извиваться, так и норовя вывалиться из ракушки. Только я собралась хихикнуть и поинтересоваться, кто заказывал червяков, как ракушка опустилась на стол прямо передо мной и Нигелла с улыбкой объявила:

– Ваши саути – прямиком из трюма прогнившего плывуна!

– А свежих не было? – с ужасом глядя на свой заказ, промычала я.

– Это лучшие саути во всем океане, – обиделась официантка. – Наши постоянные гости приплывают сюда из всех городов Антилии и Атлантиды, чтобы насладиться их изысканным вкусом.

– А мои где? – капризно поинтересовалась Эль.

– Сейчас принесу, – заверила русалка, удаляясь от нашей бочки.

– Что же ты медлишь? – поторопила меня Эльнарисса, глядя голодными глазами на червяков.

Пока я подыскивала благовидный предлог, чтобы отказаться от столь экзотического блюда, червяки стали вываливаться из ракушки и расползаться по бочке.

– Саути – редкий вид, – заволновалась Эль. – Хватай, а то убежит!

Когда изящные пальчики русалки поймали одного из червяков и подняли над бочкой, мои нервы сдали. Я не стала дожидаться, пока невеста Марса запустит омерзительного саути в свой ротик, и вскочила с сундука, бросившись к выходу из трактира.

– Ты куда? – хором воскликнули Марс и Трой.

– Кажется, я забыла выключить утюг! – выпалила я, быстро шевеля хвостом, и выкатилась наружу. Все равно, что подумают обо мне русалы, главное – сбежать подальше от этого гастрономического кошмара.

Следующий час (полтора, два? я совсем забыла о времени!) я провела среди сокровищ затонувших кораблей, выставленных на продажу. Здесь были статуи из мрамора и бронзы наподобие античных – совершенные, как Венера Милосская, и казавшиеся столь же живыми, как знаменитый Дискобол. Я видела мраморные шкатулки и бронзовые кубки, изъеденные ржавчиной мечи и хорошо сохранившиеся кинжалы с рукоятью из слоновой кости… Вся история надводного мира с самого зарождения культуры до текущих дней лежала на дне океана, укрытая толщами воды.

Плавая между обломками кораблей, я слышала обрывки разговоров торговцев и покупателей. Русалы обсуждали похищение аквамарина, строили предположение по поводу личности злоумышленников и спорили насчет надежности хранилища изумруда. Один из разговоров меня особенно заинтересовал. Я как раз проплывала мимо трюмов одного корабля, рассматривая его снаружи, когда громкие голоса привлекли мое внимание.

– А я тебе говорю, ничего с нашим атланитом не сделается. Его знаешь как охраняют?

– Скат с гидрой тоже охраняли, и где они теперь?

– То скат, а то морской змей. Чувствуешь разницу? Да и не только в змее дело. До змея еще добраться надо!

Я прижалась к корабельным доскам, стараясь не выдать свое присутствие, и прислушалась к спору.

– До гидры же добрались, уж на что, говорили, на все убежища чары сильные наложены были!

– Чтобы до змея доплыть, нужно Зачарованный омут миновать – иначе никак к нему не подберешься. А это еще никому прежде не удавалось – кто в те места заплывет, тот навеки сгинет.

– Тут ты прав. Оттуда еще никто не возвращался… Но ведь и гидру со скатом прежде никому одолеть не удавалось!

– Что за упрямая ты башка! Не хотел я тебе говорить, потому что это страшная тайна, но по-другому, видать, тебя не убедишь. Поклянись, что никому не расскажешь то, что я тебе сейчас скажу!

– Ну клянусь.

– Не «ну клянусь», а клянусь, что об этом разговоре не узнает ни одна икринка, иначе пусть отсохнет мой хвост, развалится мой дом и никогда не взойдут водоросли на моем морском участке!

После того как клятва была повторена слово в слово, а рассказчик убедился, что поблизости никого нет – даже за бортик заглянул, но я еще сильней вжалась в доски, и мое присутствие не обнаружили – он снова заговорил:

– Во времена моей работы в морском дозоре выпало мне как-то сопровождать преступника до Зачарованного омута. Обычно этим занимался Неоктан, но в тот день его срочно вызвали к королю, и он отправил меня. Прежде чем уплыть, Неоктан строго наказал мне: довести осужденного до последней грани, а затем втолкнуть его внутрь, но ни в коем случае не пересекать грань самому. Рассказал он мне, что это и за грань такая и как определить, где она находится… Про то даже не спрашивай! – оборвал рассказчик слушателя. – Эту тайну я унесу с собой в могилу. Признаюсь, поволновался я тогда. И было отчего. Про Зачарованный омут какие только легенды не ходят – и что живут там морские призраки, которые раздирают русалов на части, и что именно в этой части океана раньше располагалась Атлантида и именно здесь камни впервые соединили вместе, поэтому каждая капля воды там пропитана магией, нехорошей магией, которая губит все живое, и что всякий, кто туда заплывет, растворится и станет пеной морской… Да что рассказывать – сам хорошо знаешь! И вот мне выпала доля туда плыть. Было со мной еще четверо воинов – для охраны преступника. Но когда мы достигли грани, которую указал мне Неоктан, я, следуя его наставлениям, велел своим собратьям остановиться. От омута нас отделяло не больше двадцати гребков, и туда я должен был отвести осужденного один. Вода в том месте тусклая, серая, непрозрачная – не разглядишь, что там внутри происходит. Рыбы и морские гады ее стороной обходят, мертвая это вода – сразу видно. Прежде чем плыть дальше, спрашиваю его: «Страшишься своей участи, Гетлер?»

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело