Выбери любимый жанр

Невеста Океана - Набокова Юлия - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

– Это подло, – прошипела я.

– Не знаю почему, но ты внушаешь мне доверие. Я возьму камень, а ты следуй за мной, – велел тот, начиная задыхаться.

И где только таких слабеньких хранителей берут, самодовольно хмыкнула я, неторопливо следуя за Антуаном, который рванул наверх со скоростью торпеды, предварительно сняв с меня обездвиживающее заклинание. Почему-то я поверила, что никуда он от меня с атланитом не сбежит. А если сбежит – ему же хуже!

Мы вынырнули у берега какого-то необитаемого островка. Я с удовольствием растянулась на теплом песке, подставив лицо заходящему солнцу. Мой коллега, отдышавшись, начал рассказ.

Тому, что Антуан был родом из моего мира, я уже не удивилась. Но все, что он мне поведал после, больше походило на фантастический роман, чем на быль. Хранители были тайной организацией, корректирующей как жизнь отдельных людей, так и всей планеты. В их состав входили прорицатели, предупреждающие о грядущих катастрофах, и маги, эти катастрофы по возможности отводящие. Молодые сотрудники, прежде чем приступить к работе, проходили стажировку в параллельных измерениях. Обычно им поручали выкрасть могущественный артефакт из рук злодея, прежде чем тот натворит бед, и припрятать его так, чтобы ближайшую пару-тройку сотен лет до артефакта никто не добрался.

Антуан был стажером французского отделения, и, по его заявлению, весьма перспективным. Командировка в этот мир стала для него экзаменом на профпригодность. Его миссия заключалась в том, чтобы заполучить оставшиеся камни, прежде чем их приберет к рукам некто планирующий поднять Атлантиду, и надежно спрятать. Кто похитил рубин и аквамарин, Антуану выяснить не удалось. Тогда он решил опередить похитителей и выкрасть изумруд. Он нашел здоровяка Геру, рассказал о сокровище, которое охраняет страшный змей, и надоумил опуститься на дно, снабдив убойным магическим снотворным и сотворив незамысловатое заклинание, которое позволяло задерживать дыхание на долгое время. Но это камень не спасло. Он пропал. У Антуана остался последний шанс сдать экзамен на профпригодность – выкрасть последний атланит. И, явившись за ним, он нашел меня.

– Так это ты подкупил пиратов с «Летучего голландца», чтобы они нас задержали, и подговорил Герти помешать нам?

– Я, – признался хранитель. – А что мне еще оставалось? Я был уверен, что у тебя все три камня, и, судя по тому, как ловко ты ориентируешься и в океане, и на суше, я столкнулся с сильным соперником… А мне нужно сдать этот экзамен во что бы то ни стало! Антуан признался, что, узнав о краже изумруда, он под завесой невидимых чар немедленно явился во дворец Полины, почувствовал остатки магии и из разговоров слуг узнал, что в преступлении подозревают гостью богини. Хранитель бросился на мои поиски, и, когда я воспользовалась волшебством, чтобы наколдовать бочку пива и ящики с сухариками для пиратов, это выдало меня с головой. Не знаю уж каким образом ему это удалось – Антуан от подробностей уклонился, но пояснил, что у каждого мага своя особенная магия, по которой можно проследить его путь и местонахождение. Обнаружив похитителя изумруда в Лихом море, хранитель подговорил пиратов остановить меня. Когда те потерпели неудачу, Антуан уже знал, что я направляюсь к хранилищу сапфира, собираясь сократить дорогу через лабиринт. Парень разыскал Герти по флюидам магии, исходящим от нее, и попросил ее задержать меня. А сам рванул в Бездонную впадину добывать сапфир. Вот только, несмотря на все помехи, я появилась здесь на минуту раньше его…

– Ну что, коллега, – я, прищурившись, глянула на Антуана. – Выходит, что у нас с вами одна задача – помешать похитителям?

– Выходит, что одна, – признал тот.

– И что вы собираетесь делать с камнем? – шутливо выкая, продолжила я. – Отнесете его экзаменаторам?

– Нет, этого делать нельзя, – возразил он. – Артефакты нельзя перемещать в другие миры.

– Тогда неуд тебе гарантирован, – прищурилась я. – Ты же надоумил Геркулеску выкрасть камень, в результате чего он переместился из океана на сушу, да еще угодил прямиком в аналог Древней Греции. А если судить по отправной точке моего путешествия в Кривляндии и по тому факту, что по морю носятся пираты, на дворе Средние века.

– Это не считается. Я действовал в рамках одного мира, а перемещение артефакта из одной временной эпохи в другую вполне допустимо.

– Значит, та Греция – прошлое этого мира? – уточнила я.

– Конечно, – подтвердил Антуан.

Что меня во всей этой истории настораживало, так это толпа моих современников, вольно разгуливающая по разным эпохам этого измерения. Сначала Полина, потом (точнее, еще до нее) целый сонм олимпийских божеств, оказавшихся пассажирами авиалайнера, теперь дайверы и Антуан. Почему все переселенцы – из моего мира и примерно из моего времени? Какая связь между миром, в который меня забросил Совет, и современным миром? Отражение ли он моего мира? Его клон, вариант, черновик? Или он сам – тысячи лет назад? Ладно, сейчас есть более важные задачки…

– Так я по поводу камушка, – кивнула я на сапфир, который лежал на песке между нами. – Тебе нужно сделать так, чтобы до него не добрался похититель, а разоблачать преступника в твои планы не входит?

– Именно так, – согласно кивнул он.

– А я хочу довести это дело до конца и узнать, кто за всем этим стоит. В конце концов, у него в наличии три атланита, а этого уже достаточно, чтобы изрядно пошатнуть этот мир.

– И что ты предлагаешь?

– Оставь сапфир мне. Я вернусь в океан и встречусь с тем, кто все это затеял. Наверняка он уже ждет меня у входа во впадину. Я заберу у него остальные камни и перепрячу их в надежном месте.

– А ты точно сможешь?

– Я обманула мертвых пиратов, договорилась с атланткой и прошла через галерею ужасов – неужели не смогу? Мне теперь все по плечу и ничего не страшно.

Антуан поежился, вспомнив свое испытание страхом, через которое ему пришлось пройти, чтобы быть допущенным в хранилище сапфира, внимательно посмотрел мне в глаза и подвинул атланит.

– Забирай, – решился он. – Только учти – если у тебя не получится, мой экзамен будет провален и я никогда не смогу стать хранителем. Ошибки в нашей профессии недопустимы.

Необычного вида часы на его руке трижды пиликнули.

– У тебя полчаса времени, чтобы определить историю этого мира, – добавил он. – По истечении тридцати минут атланиты или соберутся воедино и тогда Атлантида поднимется из океана, или…

– У этой истории будет благополучный финал, – пообещала я, вставая с песка и поднимая сапфир. – Не буду терять время.

– Удачи! – раздалось мне в след.

– И тебе ни пуха на экзамене! – махнула я рукой на прощание.

Я нырнула в воду, гадая, в какой из отрезков Бездонной впадины меня забросит на этот раз. Попаду ли я к опустошенному хранилищу, откуда мне предстоит пройти обратный путь наверх, или к месту тусовки дайверов? Но путь в глубину моря привел меня к самому началу последнего испытания – входу в Бездонную впадину. Внизу показались скалы, и я увидела фигурки двух русалок, зависшие у входа и ожидающие моего возвращения. Одним был Марс, другой – белокурая девушка. Так-так, кто же из них заставил меня исколесить половину Океана в попытке обогнать неуловимого похитителя? Неужели, Марс, который всегда был рядом, которого я искренне считала своим другом? Или…

– Ариана? – окликнула я, спускаясь вниз и узнав принцессу по волосам и обручу-диадеме.

– Яна, плыви отсюда! Это она! – вскинулся было Марс, но тут же получил свое – русалка соединила ладони, направив их на воина, и с кончиков ее пальцев сорвался синий свет, который отбросил русала на несколько метров назад. Тот упал на камни и не шевельнулся.

– Ты его убила? – вскрикнула я.

– Не такая уж я кровожадная. – Ариана развела ладони, и я увидела, что в каждой из них лежит по кристаллу. – Пусть полежит, подумает. Может, одумается и признает, что я права. Пока мы тебя ждали, убедить его в этом не удалось.

64
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело