Выбери любимый жанр

Шалость судьбы - Готина Ольга - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

Все молчали, ожидая продолжения.

— И чем вы думали! — резко повысив голос, закричал на нас ректор Дакар, поворачиваясь.

Я тихонько начала сползать по креслу вниз.

— Ах да, вы же вообще не думали, — едко заметил он, — а ты! Сколько тебе еще шалостей нужно?

Шета нервно заерзал на месте.

— А что сразу я-то….

— А кто еще?? — возмутилась я, поворачиваясь к дракончику, — я что ли на себе ректора женила?!

— Оба хороши! — оборвал он нас, снова приближаясь, и я вжалась в кресло, боясь гнева мужчины. Его спокойствие всегда меня поражало, но раз теперь он был зол, то дело действительно серьезнее некуда.

Приблизившись к Шете, он неожиданно посмотрел на него так, словно дракончик был вселенским злом. Я бы после такого взгляда заикаться начала.

— Ты мне соврал. Что у тебя за задача?

— Шалить, — спокойно ответил дракончик, стоя на своем.

— Ты достаточно нашалился.

— Это не то, — разочарованно покачал он головой.

— И что же, хочешь сказать, ты выбрал себе какую-то конкретную шалость?

Глаза Шеты забегали по кабинету, а потом он неуверенно кивнул, явно не желая раскрывать все свои карты.

— И какую? — продолжал допрос ректор, склоняясь к нему ближе.

Я испуганно наблюдала, как светлеют его глаза, но дракончик смело посмотрел в лицо ректору.

— А на меня это не действует, — заявил он, после чего глаза ректора потухли, возвращаясь к своему естественному цвету.

— Спросите вы, — обратился ректор ко мне, делая шаг назад, — в форме приказа, и он не сможет соврать.

— Шета… что за шалость ты должен выполнить? — неуверенно спросила я.

— И это форма приказа? — оборвал меня ректор недовольно.

Вздохнув, уже более уверенно и твердо я повторила.

— Шета. Приказываю тебе сказать, что за шалость ты должен выполнить, чтобы исчезнуть.

Дракончик поджал ушки и поморщился, явно не желая давать ответ, но судя по всему, поделать с собой ничего не мог и тихо ответил.

— Вас свести….

Ректор, похоже, второй раз за день испытал самый настоящий шок, я же застыла в кресле как громом пораженная.

— Почему?? — недоуменно спросила я, уставившись на дракончика. И этот туда же!

— Вы ч-что, — заикаясь, начал ректор, обращаясь ко мне, — духа призвали чтобы …

— Я?? — испуганно вытаращила я глаза на ректора. — Нет-нет!! Это ОН! Я не… я не хотела с вами сводиться!

— А табличка на моей двери! А то, что вы прыгнули в мою постель! — начал припоминать ректор.

— Табличка не моя! И постель мне ваша не нужна была! Я за Шетой шла!

Мы оба замолчали, уставившись друг на друга. Судя по лицу ректора, он снова мне не верил. А я… я просто не понимала за что мне все это! Но совершенно точно, призывая Шету, я не мечтала о ректоре Дакаре, наоборот, желала, чтобы он от меня подальше держался и не знал о ритуале!

— Шета приказываю отвечать! — грозно начала я. — Почему ты такую цель выбрал?

Дракончик говорил через силу, выглядя недовольным и насупленным.

— Ты меня без цели призвала, из любопытства, чтобы развлечься, я и начал развлекаться. А когда мы были в спальне у ректора, я подслушал вас и решил, что у вас чувства. Он оказался груб. У тебя было такое лицо, когда он тебя отверг, и я решил что отличной шалостью будет свести вас вместе. Так я обрел цель.

— Ты еще сердечки выдыхал… — пробормотала я, вспоминая тот момент.

Шета довольно закивал, подтверждая.

— Ясно, — оборвал нас ректор, — Шета иди в башню, ты наказан.

Дракончик, однако, перевел взгляд на меня, явно не желая сегодня слушаться Дакара. Мне не хотелось, чтобы он уходил и оставлял меня наедине с ректором, но злить Дакара хотелось еще меньше. Кто знает, какой у него предел.

— Иди в башню и не выходи оттуда, — повторила я приказ ректора, — ты наказан и это приказ.

Ушки у дракончика поникли и, поднявшись с места, он поплелся к двери, покидая кабинет. Я встала с кресла, собираясь поделать тот же путь.

— А вы куда? С вами мы еще не закончили, — остановил меня ректор, подходя к двери и выглядывая в коридор. Захлопнув ее, он прошептал заклинание не позволяющее просочиться из кабинета ни единому звуку.

— Итак, у нас есть родственники, введенные в заблуждение, и Шета, цель которого сделать это заблуждение правдой, — сказал мужчина, оборачиваясь ко мне и снова приближаясь к столу. Я замерла, не понимая, куда он клонит. Говорил он уже более спокойно и явно не собирался на меня кричать, что радовало. Обогнув стол, ректор Дакар уселся на свое место и, откинувшись в кресле, замер. Повисла неловкая тишина, и я уставилась на мужчину, который о чем-то размышлял. Если подумать о проблеме, то мы действительно влипли, но это всего лишь родственники, а не все общество, а значит ситуацию хоть и с трудом, но можно было исправить. Оставалось лишь найти для них подходящее объяснение, не приплетая Шету.

— Давайте скажем, что студент решил пошутить и создал вашу иллюзию, — робко предложила я.

— Не получится, — тут же отмел эту идею мужчина.

— Почему?

— Вы умеете создавать иллюзии? — просто спросил у меня ректор.

— Нет, но Шета сделал, значит это возможно.

— Возможно, но только для магов пяти стихий. Разве вас не насторожило, что даже мой друг не понял, что это иллюзия? Такое ему даже в голову не пришло. Вы увидели лишь потому, что знали, что нужно смотреть и видеть глубже.

Да. Дела были плохи. Теперь уже задумалась я, но ничего подходящего в голову не приходило.

Мужчина вновь поднялся с кресла и подошел к окну, и я поняла, что он волнуется, иначе на протяжении всего вечера не метался бы так по кабинету. Вспомнился вечер и то, как меня изобличили. Очень красочно передо мной вновь предстала его мать и по телу пробежались мурашки. Нет ничего хуже, чем иметь такую свекровь. И муж ее, наверное, такой же напыщенный лорд, воплощение всего, что я так презирала. А вот бабуля была доброй, только похоже слегка безумной, чем то напоминая Шету. На балу я была поглощена случившимся и не обращала внимания на слова матери ректора Дакара, но сейчас я отчетливо вспомнила ее оскорбления и во мне всколыхнулась обида.

— Что ж, — я подняла глаза и уставилась на лорда, пришедшего к какому-то решению, он отвел взгляд от окна и повернулся ко мне, — вы станете моей невестой.

— Что? — ошарашено воскликнула я, не веря своим ушам.

— Мы объявим о нашей помолвке, — невозмутимо повторил мужчина.

— Нет! — испуганно воскликнула я.

— Да! — уверенно ответил мужчина.

— Нет, — повторила я, вскакивая с кресла, — это же помолвка!

— Вот именно, — кивнул мужчина, — это то, чего добивается Шета, а раз уж мы в тупике в данной ситуации, то нам остается только ее принять.

— Я за вас замуж не пойду, — испуганно пробормотала я, представляя, во что это все выльется.

— И не нужно, ради всех стихий! — неожиданно искренне воскликнул он.

— Но… — теперь я ничего не понимала.

— Это будет фиктивная помолвка, — пояснил мне мужчина, дотронувшись до своего кольца и начиная его теребить, — она не выйдет дальше семейного круга. Нам не нужна огласка, лишь убедить Шету в том, что мы пара.

— Фиктивная? — я снова опустилась в кресло.

— Разумеется. Замуж вас никто не тащит, если что, прикроемся тем, что вам еще нужно учиться почти три года. Ну а потом, когда Шета исчезнет, разорвем помолвку. Поскольку дальше семейного круга это оглашать не будем, то никто ничего не узнает.

Это был действительно идеальный выход.

— Только… нужно решить кое-какие вопросы, — напряженно сказал ректор, снова двигаясь к столу. Мужчина окинул меня взглядом, — насчет … пополнения.

— Чтооооо! — мои нервы сдали, и я вскочила, полная негодования. — Вы, конечно, многое себе напридумывали, — возмущенно начала я, тыча пальцем в ректора, — и про табличку, хотя знаете, что это была Джинна и про кровать, хотя очевидно, что я шла за Шетой, но это! Это…. Я знала, что лорды наглые, но настолько пользоваться ситуацией! Точно! Еще и целоваться в саду лезли!

42

Вы читаете книгу


Готина Ольга - Шалость судьбы Шалость судьбы
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело