Выбери любимый жанр

Змея в гостиной - Митчелл Мередит - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Дафна болтала без умолку уже почти три четверти часа, но подруги терпеливо слушали ее, прекрасно понимая, какое удовольствие доставляет молодой женщине рассказ о своих приключениях. Может быть, даже большее, чем сам роман с одним из гостей ее старшей сестры.

– И ты встречалась с ним тайно прямо в доме миссис Хэмилтон? – спросила Сьюзен.

Она слушала подругу, не скрывая изумления, – прежде Дафна не делилась с ней особенно пикантными историями и сплетнями, но теперь Сьюзен была замужем, и ее можно было не ограждать от неподобающих подробностей. По крайней мере, так считала миссис Пейтон. От Джейн она и вовсе никогда ничего не скрывала, мисс Соммерсвиль не производила впечатление хрупкой наивной девушки, чье восприятие мира могли поколебать рассказы о чьих-либо похождениях.

– О, у меня есть одно волшебное средство избежать разоблачения. – В зеленоватых глазах миссис Пейтон светились колдовские искорки.

– Плащ феи, который делает тебя невидимкой? – спросила Джейн, но подруга словно бы не заметила насмешки.

– Ты почти угадала, моя дорогая! Только это не плащ, а платье.

– Платье? – Эмили слушала рассказ Дафны с привычной смесью веселья и неодобрения. – Какое-то особенное платье?

– Платье моей горничной! – торжествующе заявила молодая женщина, довольная тем, что ей удалось заинтриговать подруг. – Моя нынешняя горничная выше и полнее меня, но у меня, к счастью, сохранился наряд моей бедной Салли. Мы с ней вместе придумали эту шалость.

Служанка миссис Пейтон погибла в прошлом году – упала с окна во время пикника у Пейтонов, о чем еще долго вспоминали их гости. Для Дафны смерть этой девушки явилась настоящим потрясением – Салли была не просто горничной, но ближайшей наперсницей легкомысленной миссис Пейтон.

– Ты переодевалась в платье горничной, чтобы встречаться с мужчиной? – Сьюзен еще шире распахнула глаза, и без того уже занимавшие едва ли не половину ее личика.

– Поверь мне, если ты когда-нибудь захочешь изменить своему мужу в доме, где полно других гостей, лучшего способа сохранить тайну не существует! – назидательно заявила Дафна. – Люди словно перестают замечать тебя, когда на тебе платье и чепчик горничной. Тебе надо лишь почтительно наклонить голову и быстро пройти мимо, если вдруг встретишь кого-нибудь в коридоре.

– Весьма изобретательно, – хмыкнула Джейн, видимо воочию представившая себе подругу в темном платье и фартучке.

– И никто ни разу не обратил на тебя внимания? – Сьюзен все еще не могла поверить в откровения миссис Пейтон.

– Главное – не попадаться на глаза другим слугам, – пояснила Дафна. – Они сразу заметят чужака, они ведь хорошо знают всех, кто проживает в доме вместе с ними, будь это прислуга хозяев или те, кто приехал вместе с гостями. Единственный раз, когда я едва не столкнулась с другой горничной, случился в прошлом году, на балу у Эмили.

– Ты бродила по моему дому в наряде горничной? – Эмили невольно почувствовала, что восхищается дерзостью подруги, несмотря на всю неприглядность ее поведения. – И когда это было?

– В день твоего рождения.

Дафна осеклась и замолчала. Должно быть, она вспомнила о бриллиантовом ожерелье леди Гренвилл, которое она взяла из спальни Эмили, чтобы не дать Ричарду Соммерсвилю попасть в долговую тюрьму. Леди Гренвилл так же молча смотрела на нее – все между ними уже было выяснено еще тогда, когда Эмили догадалась о том, кто похитил ее колье. Миссис Пейтон невольно покраснела, она хотела было переменить тему, но изумленная Сьюзен никак не могла насытить свое любопытство.

– И тебя могла узнать горничная Эмили? Как же ты избежала этой опасности?

– Мне пришлось спрятаться в кабинете Уильяма и переждать, пока Фанни уйдет, – нехотя объяснила Дафна.

– А если бы в кабинете кто-то был и увидел тебя?

– Мне повезло, что кабинет оказался пустым. Правда, рядом, в библиотеке, были люди, я слышала чьи-то голоса, а затем шаги, но успела уйти раньше, чем меня обнаружили.

Джейн и Эмили переглянулись, слушая эту историю. Оказывается, на балу леди Гренвилл мог разразиться скандал и репутация Дафны могла погибнуть, но, похоже, это приключение ничему не научило их подругу. Беспокоило обеих леди еще и то, что миссис Говард могла спросить Дафну, с кем она встречалась в доме у Эмили. Сьюзен не знала о романе миссис Пейтон и Ричарда Соммерсвиля, в то время она надеялась, что Ричард рано или поздно сделает ей предложение, и лучше было бы, если бы эта интрижка так и осталась тайной для Сьюзен. Она смогла перебороть свою детскую влюбленность в Соммерсвиля и теперь относилась к нему по-сестрински, но известие о его связи с Дафной показалось бы ей предательством, особенно со стороны близкой подруги.

К радости Эмили и Джейн, их опасения не оправдались – миссис Говард задала совсем другой вопрос.

– Даффи, а как же Джордж? – Сьюзен любила своего мужа и была слишком молода, чтобы представлять себе все очарование адюльтера.

– Мы с ним давно уже не испытываем друг к другу нежных чувств. Когда твой брак станет старше, ты поймешь, о чем я говорю.

– Я не стану любить его меньше через два или три года! – уверенно заявила миссис Говард.

– Вы можете так же разочароваться друг в друге, как мы с Джорджем. – Дафне прискучил этот разговор, как только он повернулся в сторону осуждения ее поступков. – Когда я выходила замуж за Пейтона, я тоже не верила, что он станет скучным обжорой.

– Генри совсем не такой! – Миссис Говард уже готова была начать ссору, но Джейн прервала ее:

– У каждого брака свой путь, и нам не стоит терять время на споры о том, как сложится наша дальнейшая жизнь, мы все равно не сможем ничего угадать заранее. Даффи, ты уже слышала о том, что у мисс Феллоуз объявился жених?

Эмили была благодарна мисс Соммерсвиль за это вмешательство – Дафна тут же позабыла о своем муже и с любопытством приготовилась выслушать все, что ее подруги думают о мистере Ходжкинсе. Джейн же затеяла этот разговор неспроста – ей хотелось рассказать Дафне о том, что Ричард влюбился в миссис Феллоуз. В присутствии Эмили и Сьюзен она не будет устраивать истерику и обвинять Соммерсвиля в неверности.

Как и ожидалось, молодая женщина лишь презрительно скривилась, а ее взгляд помрачнел. Новость о том, что Ричард влюбился в девушку, которую местное общество единодушно признало некрасивой, должна была причинить ей боль или по меньшей мере рассердить ее. Если, конечно, миссис Пейтон сохранила в своем сердце какие-то чувства к Соммерсвилю, а в этом подруги не могли быть уверены после ее рассказа о новом романе. Да и способна ли Дафна на долгую привязанность? Так или иначе, миссис Пейтон ограничилась тем, что кисло пожелала мистеру Соммерсвилю счастья с мисс Феллоуз или с какой-нибудь другой леди, и перешла от забот брата к тревогам сестры.

Известие о том, что Джейн внезапно превратилась из бесприданницы в единственную наследницу богатого дельца, вызвало у Дафны множество самых разных эмоций. Сперва она укоряла подругу за то, что та скрывала свою тайну так долго, затем настал черед поздравлений с обретением неожиданного богатства, и, наконец, речь пошла о том, что неизменно остается самым волнующим вопросом для женщин любого возраста и положения.

– После такого чудовищного скандала ты не можешь рассчитывать на брак с джентльменом. – В голосе миссис Пейтон не слышалось особенного сочувствия к мисс Соммерсвиль. – Но твой отец, должно быть, найдет тебе жениха из таких же респектабельных торговцев, как он сам. В наши времена немало младших сыновей занялись коммерцией и теперь процветают в отличие от старших, не умеющих зарабатывать деньги. Если бы я снова могла выбирать, я бы вышла замуж как раз за такого человека, способного содержать семью и при этом достаточно образованного, чтобы мне не нужно было стесняться его манер.

– Отец уже представил мне нескольких молодых людей, которые, по его мнению, могут считаться для меня удачной партией, – спокойно ответила Джейн.

– И ни один из них тебе не понравился? – Глаза Дафны вновь заблестели, словно она уже забыла о предательстве Ричарда. – Несмотря на то что тебе теперь не нужно беспокоиться о том, откуда взять денег на новое платье или жалованье прислуге, не стоит тянуть с замужеством слишком долго, дорогая. В двадцать три года мы уже не можем сказать, что у нас впереди целая вечность для того, чтобы выбрать себе подходящего супруга!

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело