Выбери любимый жанр

Ищущий битву - Свержин Владимир Игоревич - Страница 77


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

77

– Прелестно. Я так понимаю, что на этом демонстрация морской мощи не заканчивается?

– Нет, – покачал головой младший Шамберг, – насколько я понял, та же картина по всему побережью империи.

– Просто замечательно. Это же надо было устроить такой парад в нашу честь. И чем занимается вся эта великая армада?

– Каждое утро все галеры выходят в море. В условленное время они встречаются и продолжают свой путь, пока не доходят до следующей галеры. Потом, развернувшись, они следуют тем же порядком в обратном направлении. На следующее утро все повторяется вновь.

– Немой восторг! Воистину чудный образчик трогательной германской тщательности и прилежания. Что еще?

– Корабли не отходят от берега далее расстояния видимости и досматривают все встреченные суда. Ночью все лодки, все гекботы[62] запираются цепью, около которой выставляется охрана.

– Ну, это, положим, совсем не интересно.

– Также охрана выставляется вдоль всего побережья, чтобы никто не мог отчалить незаметно, пользуясь ночной мглой.

– Разумно, хотя и бесполезно в данном случае. Придется, видимо, объяснить его высочеству при следующей нашей встрече, что ничто не дается нам так тяжело и не выходит из строя так быстро, как тщательно отлаженная система.

– Простите, мессир Вальдар, я не совсем понял, о чем вы говорите, – откровенно признался Арсул.

– Это не важно. Важно то, что ты доставил нам воистину прекрасные сведения.

– Что же в них прекрасного? Насколько мне удалось увидеть, ускользнуть будет очень тяжело.

– Ускользнуть? Я уже говорил, мой дорогой друг, бегать от врага – абсолютно глупое занятие. Во-первых – хлопотно, во-вторых – бесполезно.

– Да, мессир Вальдар, вы уже говорили это.

Несколько дней тому назад, когда добрейший Инельмо в который раз поставил меня на все еще подгибающиеся, но все-таки свои ноги после злополучного ужина у Лейтонбурга, Росс подсел ко мне и суровым тоном, исполненным сознания важности момента, произнес:

– Нам надо поскорее убираться отсюда. В замке скоро придут в себя и непременно снарядят нам вослед погоню.

Весь наш маленький рыцарский клуб собрался на военный совет. Ричард Плантагенет, Эд де Меркадье, получивший вожделенное рыцарство здесь же, у выхода из подземелья, братья фон Шамберг, Рейнар Л’Арсо д’Орбиньяк и могущественный маг Инельмо Великий, по модулю тоже сошедший за рыцаря.

– Друзья мои, – сказал я все еще заплетающимся после газовой атаки языком, – бегать от врага – абсолютно глупое занятие. Более того, нас оно никак не устраивает.

– Что же тогда?

– Сколько нас всего человек?

– Тридцать два бойца у Росса плюс мы, здесь сидящие, – сообщил Лис.

– Итого тридцать девять человек, – подытожил маг.

– Абсолютно верно. Тридцать девять человек – это слишком мало, чтобы сражаться с имперскими войсками, ежели таковые нам, паче чаяния, встретятся, но вполне достаточно, чтобы изобразить погоню.

– За кем? – не понял Меркадье.

– За собственной тенью, господин рыцарь, – успокоил я нашего с Ричардом вчерашнего оруженосца. – Без Инельмо в замке очнутся никак не ранее утра. Пока же ничто не мешает нам пуститься в погоню за самими собой.

Друзья оглушительно рассмеялись. Они поняли мой план. Инельмо, мало сведущий в воинских хитростях, недоумевая, переводил взгляд с одного рыцаря на другого, пытаясь понять, в чем, собственно, дело.

– Сколько у нас джопанов[63] с эмблемой Лейтонбурга? – осведомился я.

– Больше, чем нужно. Мои все при полном облачении, а еще те, которые изъяли у конвоя леди Джейн.

– Леди Джейн? Это которая? Не леди ли Джейн Эйстон? – отозвался молчавший дотоле Ричард. – Интересно знать, что делает здесь эта стерва?

Лица Росса, Арсула и мое вспыхнули одновременно.

– Поосторожнее, ваше величество, если вы не хотите нажить себе кровных врагов среди верных друзей, – рассмеялся Лис.

– Даже так? – Плантагенет удивленно поднял брови. – Простите, господа. Я никого не хотел обидеть. Последний раз я видел ее перед походом. Тогда ей было не то шестнадцать, не то семнадцать лет, и она была капризной, своевольной и взбалмошной девчонкой. Хотя, признаю честно, не часто доводилось мне видеть столь красивых девушек. Стало быть, сейчас ей где-то двадцать два. Она по-прежнему хороша?

– Несказанно, – прошептал Росс.

– Вот и чудесно! Но что она делает здесь, в Алемании? – не унимался любознательный монарх.

– Леди Джейн пыталась освободить своего супруга, – пояснил Малыш Эд. – Лорд Томас содержался вместе со мной.

– Что с ним сейчас?

– Он умер от тяжелой раны, – произнес я.

– Бедный сэр Томас, – вздохнул опечаленный Ричард. – Он был прекрасный человек и благородный рыцарь. Знаете ли, – король не на шутку ударился в воспоминания, что как-то не совсем соответствовало специфике момента, – лорд Эйстон был помощником казначея у моего отца. Мы с отцом очень не ладили, упокой, Боже, его неуемную душу. Более того, мы воевали с ним. Когда маркиз Венджерси разобрался, на чьей стороне правда, он перешел на мою сторону и предоставил в мое распоряжение очень большие деньги, позволившие мне одержать окончательную победу.

«Вот поступок, характеризующий его настоящим зерцалом рыцарства. Воистину чудны дела твои, Господи», – услышал я в голове комментарий Лиса.

– Ваше величество, – прервал я грустные излияния монарха, – у нас не так много времени, чтобы предаваться воспоминаниям. Лорд Эйстон мертв, и ему уже ничто не поможет. Леди Джейн с глубоким почтением выслушает ваши соболезнования, но как-нибудь в другой раз. Скажу вам лишь одно. Она, как могла, старалась помочь нам спасти вас. Сейчас она в надежном месте, чего и нам всем остается пожелать.

– Да, вы правы, мой друг! – Ричард хлопнул меня рукой по плечу, и я невольно подумал, что лучше бы он этого не делал. Плечо сразу же отозвалось ноющей болью.

– Нам пора отправляться.

– Однако, господа, – вмешался в наш разговор маг, – вы забываете одну мелочь. Я никогда в жизни не ездил на коне!

– Ну так воспользуйся помелом! – рассмеялся Ричард.

Инельмо попунцовел и метнул на него негодующий взгляд.

– Да будет вам известно, ваше величество, что подобными предметами пользуются лишь ведьмы, погрязшие в смертных грехах. Я же, с вашего позволения, маг, что, в свою очередь…

Я не стал дожидаться, что же «в свою очередь», и прервал гневную тираду достославного герметика, предложив ему ехать вместе со мной.

– Куда же мы теперь направляемся? – осведомился Росс.

– В полудне пути от Шамберга к Везеру в лесной чаще есть часовня…

– Святого Лазаря в лесах?

Мы с Лисом переглянулись.

– Вы знаете ее?

– Конечно! Отлично знаю. Я в наших лесах каждого зайца в лицо знаю, то есть, конечно, в морду. А уж часовню – подавно. Да вот и Арсул ее знает. При ней еще гоблин живет. Их так и именуют: отец Густав с гоблином. Замечательный человек. Лекарь, звездочет и, видимо, немного маг.

При этих словах глаза Инельмо загорелись неподдельным интересом.

– И давно он там живет? – поинтересовался маг.

– Да уж немало. Там источник целебный, от многих хворей помогает. Бывает, захворает кто, придет к нему, он порошок даст или там пилюлю, а вдобавок обязательно кубок воды. Так вот, он этот источник очистил, часовню поправил, она-то и до него там стояла, да только заброшенная совсем. Только что не разваливалась. Вот там и живет теперь со своим гоблином.

– С гоблином? – заинтересовался Ричард.

– С гоблином, – подтвердил ничуть не смутившийся Росс, – с самым что ни на есть настоящим. Только он у него совсем ручной. Страсть как любит, когда его за ухом чешут. Совсем как собака.

– Так вот, этот отшельник и поможет нам добраться до Англии быстрее любой погони.

Увы, нашим надеждам не дано было осуществиться. Мы скакали два дня подряд, поднимая на ноги все гарнизоны на своем пути и запасаясь провизией на дальнейшую дорогу, и вот когда настал третий день, перед нами во всю свою грозную мощь показались башни Шамберга.

вернуться

62

Гекбот – до XIV в. морское рыбачье судно. С XIV в. вспомогательное военное.

вернуться

63

Джопан – накидка с гербовой эмблемой, носимая поверх доспеха.

77
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело