Выбери любимый жанр

Пансион благородных убийц - Митчелл Мередит - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

– Его болезнь не была серьезной, – леди Гренвилл возразила матери, но без особого пыла. Скоро родительский дом исчезнет за пеленой мелкого дождя, уже третий день наводившего скуку на любителей дальних прогулок, и Эмили вновь превратится из неразумной девочки в двадцатишестилетнюю женщину, хозяйку огромного дома, жену и мать, свободную поступать так, как ей вздумается. Ну, или почти свободную – она прекрасно осознавала границы этой свободы. Так к чему спорить с леди Уитмен, которая казалась сейчас немного растерянной – ведь теперь ей некого будет поучать и воспитывать.

– Желаю вам благополучно добраться до дома, дорогая. – Лорд Уитмен добродушно улыбнулся и поцеловал дочь, пресекая тем самым зарождающийся спор, как делал все годы своего брака. – Леди Боффарт, я счастлив был вновь увидеться с вами.

– Это взаимно, друг мой! – Леди Боффарт, все эти дни едва замечавшая свою кузину, к мужу ее питала большую симпатию. – Надеюсь, мы скоро встретимся на обеде у Гренвиллов.

Эмили собиралась устроить обед для соседей по случаю свадьбы своей сестры, которая была всего лишь поводом пригласить гостей. На самом деле леди Гренвилл тем самым надеялась вернуть своему дому славу гостеприимной, уютной обители, которой Гренвилл-парк лишился из-за страшного преступления, совершенного под его крышей.

– Непременно! Пятнадцатого сентября мы с леди Уитмен приедем в Гренвилл-парк. Маленький лорд может быть спокоен – его рыцарский замок приедет вместе с нами.

Лорд Уитмен пообещал внуку подарок – миниатюрную копию средневекового замка, с которой когда-то с упоением играл Реджинальд. У замка было несколько башен поменьше и одна главная, с развевающимся на ней флагом, а подъемный мост опускался на тоненьких цепочках, и по нему могли проскакать всадники в разноцветных латах. Прежде Лоренс был слишком мал, чтобы играть с такой дорогой вещицей, но теперь ему было позволено устраивать осады крепости, не жалея крошечных солдат, и дедушка даже пообещал привезти замок в Гренвилл-парк после того, как его немного подремонтируют. В прежние годы крепость пережила немало нападений, цепи, держащие мост, оборвались, а одна из деревянных башен треснула после того, как на замок упал опрокинутый Реджи стул.

Лоренс просиял, он все еще боялся, что леди Уитмен не захочет отдавать ему эту чудесную игрушку, а заботливая бабушка тут же вспомнила, что все они стоят на крыльце уже слишком долго для такого прохладного утра и мальчик может простудиться.

Эмили поспешно поцеловала мать, улыбнулась экономке, выглядывавшей из дверей, взяла Лори за руку и спустилась к дожидавшемуся их экипажу. Леди Боффарт направилась следом за ней, небрежно отмахнувшись от зонта, который дворецкий Уитменов упорно пытался пристроить над ее головой.

Кареты Соммерсвилей и Говардов ожидали экипаж Гренвиллов у выезда из аллеи. Компания собиралась позже вместе позавтракать, и Эмили хотела проехать оставшуюся часть пути с Ричардом и Джейн. Ей не терпелось поделиться с друзьями своими мыслями и переживаниями, касающимися недавних убийств и украденных безделушек. Она верила, что разумные речи Джейн, дополняемые меткими наблюдениями ее брата, помогут ей понять что-то важное, как уже случалось прежде.

Увы, на этот раз ее надежды не осуществились.

– Мы знаем или слишком много, или слишком мало – так, несколькими словами, подвел итог двухчасовой беседы Ричард, когда до Гренвилл-парка оставалось всего полмили.

Эмили и Джейн в один голос согласились с тем, что он прав. Что связывает убийства мисс Вернон и Бет и находку в комнате покойной миссис Чемберс, о которой поведал тетушке Лоренс? Или в этом списке есть что-то лишнее, чему они ошибочно придают значение? А если это главы одной истории, то как восстановить недостающие части? И как со всем этим соотносятся кражи в Гренвилл-парке?

Единственное, что смогли придумать друзья, это снова расспросить трех девушек, остававшихся в пансионе на все лето. Должно же было произойти что-то необычное, странное или пугающее, и кто-то из юных леди обязательно это заметил, но хранит в секрете из страха или не подозревает о важности увиденного.

Соммерсвили обещали приехать в Гренвилл-парк завтра на обед, как и Говарды, и Пейтоны. Друзья хотели повидать Уильяма и вволю наговориться о прошедших летних месяцах, которые они провели так по-разному. Джейн и Ричард также собирались присмотреться к Диане, Полли и Бланш и составить о них собственное мнение, чтобы потом вместе с Эмили придумать, каким образом лучше разговаривать с каждой из них, как убедить раскрыть тайну. В том, что она есть, никто из этих троих не сомневался, особенно учитывая услышанное миссис Даррем в оранжерее.

Лорд Гренвилл вышел встретить своих домочадцев на крыльцо, и по его обрадованному лицу можно было догадаться, как он рад увидеть сына. А вот рад ли он встретиться со своей женой и ее тетушкой – Эмили не смогла бы сказать, так мало приветствие Уильяма отличалось от того, которым он встречал друзей и ближайших соседей.

За все дни, пока леди Гренвилл отсутствовала, супруг ни разу не прислал ей даже записки, хотя дважды написал Лоренсу. Вместо лорда Гренвилла о его здоровье сообщала миссис Рэйвенси. По ее словам, после отъезда Эмили и леди Боффарт хозяин Гренвилл-парка пролежал в постели целых два дня, а затем вернулся к жизни и даже не избегал общества гостивших в его доме дам.

Сама Агнесс вместе с тремя девушками ожидала Эмили возле накрытого чайного стола, все четверо с нетерпением ждали рассказов о свадьбе леди Кэролайн и мистера Рис-Джонса. Сами они, увы, не могли сообщить хозяйке дома какие-нибудь новости. Суперинтендент Миллз, похоже, занимался какими-то другими делами, благо происшествий в графстве хватало, а торнвудцы все так же сетовали на дерзость убийц, врывавшихся в дома честных людей, и старались покрепче запираться на ночь.

– В четверг мы покинем ваш прекрасный дом, – сказала Агнесс, когда Эмили сделала паузу, чтобы съесть второй кусок торта, приготовленного кухаркой специально к ее возвращению. – Не знаю, как выразить нашу благодарность и заслужить прощение за то, что с нашим приездом сюда покой Гренвилл-парка был нарушен, а его репутации нанесен ущерб, едва ли поправимый.

– Вам не за что просить прощения, дорогая Агнесс. – Эмили уже говорила это и готова была повторить еще и еще раз. – Что же касается репутации… Мать моего мужа погибла, упав с лошади, а среди его предков были люди довольно буйного нрава, так что Гренвилл-парк повидал всякого, переживет и этот удар. Намного хуже то, что убийцу не нашли, а могут и вовсе никогда не найти и справедливое наказание не настигнет его…

Миссис Рэйвенси согласилась с тем, что осознание своей безнаказанности может сподвигнуть этого человека на новые преступления, а леди Боффарт решила сменить печальную тему и принялась расспрашивать Агнесс о том, насколько хорошо пансион подготовлен к возвращению учениц.

Пока дамы беседовали, Эмили украдкой подглядывала за юными леди. Она не видела никаких изменений в их поведении по сравнению с тем, что было несколько дней назад. Все трое казались чуть более напряженными, чем следовало, но это можно было объяснить так и не прошедшей робостью перед леди Гренвилл и ее тетушкой. Диана уже не выглядела подавленной, но и веселой ее назвать было нельзя, а Бланш и Полли, казалось, предвкушали начало занятий, которые должны были сопровождать благотворительные ярмарки, балы и праздники, столь милые сердцу каждой девушки, вынужденной проводить день за днем в школьном заточении.

Узнав об ожидающихся завтра гостях, Агнесс захотела перенести день возвращения в Торнвуд, и леди Боффарт заверила ее, что горничные помогут гостьям быстро уложить их вещи, но Эмили и слышать об этом не желала. Как бы она ни мечтала поскорее посекретничать со своими подругами, завтра на задушевную беседу все равно не стоит рассчитывать – приедут Джордж, Ричард и Генри, и в доме допоздна будет если не весело, то хотя бы шумно. Миссис Рэйвенси со своими подопечными прекрасно проведут время, рассказы Джорджа Пейтона о жизни в колониях и шутки Ричарда развлекут их, а в четверг они, как и собирались, в самом радужном настроении поедут на Кинг-стрит, где их ждут заботы и дела.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело