Выбери любимый жанр

Колесничие Фортуны - Свержин Владимир Игоревич - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

Глава шестнадцатая

Никогда не посылай человека туда, куда можешь послать пулю.

Джеймс Бонд

– Так я тогда пойду обрадую дам, что мы остаемся, и своими бирюльками они могут заниматься хоть до полудня. – Лис развернулся и поспешно вышел.

Я, не обращая внимание на воспрянувшего духом Шаконтона, закрыл дверь у него перед носом и остался наедине с бледной от собственной отваги принцессой.

– Одумайтесь, Ваше Высочество! – начал я, изо всех сил стараясь убедить не столько ее, сколько себя. – Вы должны прибыть в Лондон целой и невредимой. Поймите, то, что здесь произойдет, будет ужасно. Вы когда-нибудь находились в осажденной крепости?

– Да! – с вызовом ответила отважная воительница. – Но это ничего не меняет. Как я уже сказала, мы остаемся.

– Вы представляете себе, что ожидает женщину в случае, если замок не сможет выстоять?

– Я верю, что вы сделаете все, чтобы этого не произошло. – Лаура-Катарина посмотрела мне прямо в глаза. – В этом замке находится ваш сын и женщины, которые вас любят.

Это был удар ниже пояса. Возразить что-либо после таких слов было невозможно.

– Молите Господа, Ваше Высочество, чтобы он не оставил нас своей заботой. Его помощь сегодня нам будет очень кстати, – с этими словами я поклонился и вышел.

Лис ждал меня в кордегардии уже в полном снаряжении.

– Давай командуй, Капитан!

– Командую: пошли к хозяину замка держать военный совет.

Барон уже ждал нас в обширной замковой зале, которая сейчас мало напоминала пиршественную. За длинным столом сидело, кроме него самого, еще несколько человек, чья профессиональная принадлежность не вызывала ни малейшего сомнения.

– О, вот и вы, мой юный друг! Присоединяйтесь к нам!

Меня несколько удивило обращение «юный друг» по отношению ко мне, однако, вспомнив почтенный возраст своего собеседника и то, как он «качал меня на коленях в далекие былые годы», я счел уместным пропустить эту фамильярность мимо ушей. Поприветствовав честную компанию, мы с Лисом уселись за стол.

– Знакомьтесь, мой дорогой, – добродушно прогремел барон. – Это мой друг и сосед сэр Алан Бассет…

– Хаунд, – добавил по мыслесвязи не удержавшийся Лис.

Джон Нейвур указал на невысокого черноволосого мужчину лет тридцати, сидевшего рядом с ним. Судя по мужественному лицу соседа, тот был человеком неробкого десятка.

– Это Квентин сын Губерта, мы были с ним вместе в Святой Земле и немало сражались бок о бок. Он тоже прекрасно знает твоего отца, мой мальчик. Сейчас он командует замковой стражей. А это, – указал барон на четвертого человека, – мой лесничий и командир лучников. Я думаю, рыцаря Вальдара Камдила вам представлять не надо.

– Как похож на своего отца! – пробормотал седой Квентин. – Вот помню, в Триполи… – начал было он, но тут барон похлопал его по плечу:

– Оставь, мой друг. Расскажешь как-нибудь в другой раз.

– Что нам известно о противнике? – стараясь придать разговору нужное направление, спросил я.

– Шаконтон сообщает, что сейчас на нас движется отряд около ста копий.

– Прилично. Но, может быть, он проследует мимо нас?

– Нет. Сэнди был чуть дальше от командира отряда, чем вы от меня, когда тот, разговаривая с бежавшими из-под стен людьми принца Джона, поклялся стереть замок с лица Земли.

– Понятно. Весьма неосмотрительное заявление. Известно ли, кто командует авангардом?

– Сэнди утверждает, что это граф де Мерль.

– А ваш оруженосец ловкий малый! Много ли известно об этом полководце?

– Он умелый и отважный воин, – вступил в разговор дотоле молчавший Бассет. – Пожалуй, несколько горяч.

– Горяч… – повторил я. – Ну что ж, может, это и к лучшему.

– У вас есть какой-то план? – спросил меня барон Нейвур.

– Отчасти этот план принадлежит вашему оруженосцу, но в общем-то есть. Однако вначале я хотел бы узнать, какими силами мы располагаем.

– Под моим стягом сейчас состоят три рыцаря, двадцать семь латников и двадцать лучников. Я разослал гонцов к моим друзьям и вассалам, так что к вечеру силы могут возрасти в несколько раз.

– Но это пока из области предположений. Сэр Алан, чем вы можете нас порадовать?

– Со мной прибыли четверо аршеров, шестнадцать копейщиков и десять лучников.

– У меня, конечно, меньше всего: я и мой друг Рейнар д’Орбиньяк. Быть может, я возьму еще четырех латников из конвоя принцессы. Однако думаю, этого нам будет достаточно. Да, вот еще. В замке есть маг?

Джон Нейвур несколько замялся:

– Есть, хотя он скорее не маг, а астролог…

– Хорошо, – с сожалением сказал я, вспоминая хитреца Инельмо. – К нему мы вернемся попозже. А пока что, господа, мой план таков… – И я поведал собравшейся компании о моей затее, вполне обещавшей нам успех.

Дослушав молча мою речь до конца, все сидевшие за столом разразились дружным хохотом.

– Ты такой же хитроумный, как и твой отец! – воскликнул, утирая слезу, седовласый ветеран. – Тот тоже, бывало… Как-то раз отправились мы с Ингваром…

– Квентин, в другой раз. Время дорого, – прервал своего товарища лорд Джон. – Так. Нам понадобятся все имеющиеся в замке доспехи, побольше тряпок и соломы, все кони, оружие и знамена. Я сейчас же велю слугам приняться за работу, после чего, полагаю, нам следует осмотреть поле предстоящего сражения. – Барон поднялся из-за стола, и все остальные последовали за ним.

Начальник стражи Нейвура подошел ко мне и, поглаживая свою седую бороду, вновь начал тур «военных песен»:

– Послушай, сынок, когда еще покойный король Генрих был молод, мы, будучи во Франции…

– Квентин! Ты мне нужен! – Барон, заметив, что я осажден его старым другом, не замедлил прийти мне на выручку.

– Прости, – развел тот руками, – я расскажу тебе как-нибудь в другой раз.

Я отправился к себе, чтобы надеть кольчугу и подготовиться к выезду. Идя по коридору замка, я услышал настоятельный вызов стажера:

– Эй! Вы еще обо мне не забыли? Все утро молчите.

– Да у нас тут небольшая война намечается. Замотались.

– А, знаю! – радостно отозвался Виконт. – К вам туда Росс с двумя сотнями рыцарей сегодня выехал.

– Выступил, – поправил его я.

– Один черт. Слушайте, отцы-командиры, мне тут сейчас в эту лавку идти, вы б посмотрели, чтоб я себе случайно голову не сломал.

– А сам когда думать будешь?

– А я и думаю. Мы с графом Шейтмуром вон какую интригу придумали!

Оставив это «мы» на совести Вика, я обнадежил его, что в трудный час мы будем мысленно вместе. Вскоре де Монгийе уже находился перед грубо сколоченной дверью, над которой красовались два подвешенных на цепи седла, символизирующих род занятий владельца мастерской. Кристиан постучал. Плотный мужчина средних лет с одутловатым лицом отворил дверь и бесцветно-водянистыми глазами уставился на пришельца.

– Чего желает молодой господин?

– Мне нужен хозяин этого заведения.

– Хозяин? – переспросил открывший. – Ну я хозяин. А вы-то кто такой?

– Тогда у меня к вам письмо.

– Письмо? Для меня? – удивился владелец лавки. – Ну хорошо, заходите.

Вик переступил порог лавки, тускло освещенной масляной светильней. Помещение было загромождено стопками резко пахнущих кож, кучами стремян и всевозможной лошадиной сбруи. Дверь за его спиной захлопнулась. Хозяин подошел к большому разделочному столу и взял в руки остро отточенный нож, служивший ему для резки кожи.

За спиной Криса кто-то многозначительно хмыкнул. Резко обернувшись, он увидел дюжего детину в кожаном фартуке, небрежно опирающегося на массивную дубину. Из дальнего угла, где находился вход в жилую часть, появился его брат-близнец с небольшим хорошо наточенным топором в руке. Подобное гостеприимство могло заставить стушеваться кого угодно, но не Виконта. Его можно было удивить, запутать, сбить с толку, но вот испугать его было чрезвычайно трудно. В подобных случаях все тот же «неукротимый дух викингов» побуждал его к действию, прежде чем он успевал о чем-либо подумать.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело