Возвращение неправильного попаданца - Переяславцев Алексей - Страница 33
- Предыдущая
- 33/108
- Следующая
И еще минут на пятнадцать аналогичного материала. Меня поразила реакция Намиры: она подалась вперед и вслушивалась, как будто ей зачитывали божественное откровение. Интересно, почему?
Хорот быстренько отчитался за установку на «Ласточке» дополнительного гранатомета («трехфунтового, как ты и приказал, командир») и за оборудование, которое было уже разобрано и отправлено в Субарак.
Иринка с гордостью рапортовала о полном сборе нужных лекарств и о том, что самогонные аппараты тщательно упакованы и со всеми предосторожностями отправлены.
Совершенно иное настроение было у Торота. Он, правда, подготовил оборудование к переезду, но бросать налаженное производство нашему магистру магии трансформации было откровенно не по душе. Пришлось его утешить репликой:
– Торот, а кто тебе сказал, что там мы не будем ничего производить по твоей части? Еще как собираемся, и не только для себя, но и на продажу.
– Ты хочешь сказать…
– Угадал. Торговля с Маэрой планируется. Не делай такие глаза, это вполне реально. Шахур, твой черед.
И снова осторожные слова:
– Командир, те кристаллы, что для кораблей и для оружия, – они готовы, их надолго хватит. Даже с запасом.
– Вот именно, с запасом. Уверен, что там мы найдем соответствующее месторождение. И все же подсчитай, сколько понадобится из расчета на год, да заложи резерв в полтора раза.
– Уже. Между прочим, можно сэкономить процентов восемь – десять. Понимаешь, я прикинул одно занятное перераспределение потока, дающее уменьшенные потери на хаотическом распределении, однако…
– …это надо проверять экспериментом? Согласен, но только за океаном. Ты очень правильно сделал, что задумался над экономией. Не просто пригодится, а необходимо. Потом объясню почему.
От похвалы нос весьма почтенного взделся кверху.
Тарек был по-армейски лаконичен. Он доложил, что вверенный ему личный состав прошел все необходимое обучение и готов к выполнению задач. Но за словами скрывалось желание получить эту самую задачу. Это и было обещано «в рабочем порядке».
– Теперь с вами, Намира. У Арзаны уже есть задание, но с вашей помощью его наверняка можно выполнить и быстрее и эффективнее.
С некоторым удовольствием я отметил, что наша свежая сотрудница не смогла скрыть удивления. Ничего, пусть привыкает к стилю.
– Это вам расскажут, но есть еще дополнительная задача специально для вас. В нашей команде есть мастер-металлист. Его зовут Валад, известен также под прозвищем Хромой Валад.
По лицу госпожи доктора явно было видно, что ей очень хочется задать вопрос, но перебивать командира она не решилась.
– Вы правильно подумали. Сколько такая работа может стоить?
Ответ был дан самым деловым тоном:
– Зависит от состояния больного, конечно, но обычно от одного до полутора золотых. Вряд ли меньше семидесяти пяти сребреников. Верхний предел – три золотых. Как понимаю, больной ходит без труда?
– А также работает.
– Делаю вывод, что случай не особо трудный. Наиболее вероятная цена – один золотой десять сребреников.
– Я уплачу из своего кармана. Не возражаю, если вы этим займетесь на корабле. Полагаю, на это вы выкроите время?
– Не сомневаюсь.
– Хорошо. Сарат?
– Мне удалось убедить Хафизу. Она будет на борту «Альбатроса» завтра вечером.
– Добро. Ты свои задачи в части подготовки знаешь. Еще взвалю на тебя продажу кое-каких необычных кристаллов Мораду.
Господин доктор магии понимающе кивнул, хотя имелись сильные подозрения, что он понимает не все.
– Как насчет магов огня?
– Ответа пока что не дали, но уверен, что согласятся. Два бакалавра. Оба сейчас без работы и без кристаллов.
– Если согласятся – к Хариру. Он знает, что делать. Вот еще что: у тебя все университетские учебники сохранились?
Особо почтенному явно не хотелось отвечать на вопрос, но сила воли взяла верх:
– Не все. Часть я не покупал, а брал в библиотеке…
Ну конечно, в студенческие времена Сарат богачом не был.
– …но у жены могли остаться.
Я перевел взгляд на высокопочтенную. Та не затруднилась:
– Я одно время преподавала, поэтому у меня есть все, но спецкурсы по магии жизни… я не думаю, что вам они нужны, верно?
– Вы правы, я просто хотел изучить общие курсы на досуге. Хотя… бесполезных знаний не бывает, как вы знаете. Если вам они не нужны, то я бы их взял тоже.
– Считайте, что они у вас имеются…
Благодарный кивок от меня.
– …а новости у меня вот какие: Старейший добился полномочий от Первого на проведение операции.
Мне не очень понравился тон доклада. На мой взгляд, в нем был избыток уверенности, вот почему я резанул:
– Факты?
Мне показалось, что в голосе Моаны мелькнула легкая тень обиды:
– Они у меня есть. Судур сразу после беседы с Первым поехал в хранилище кристаллов и предъявил на входе бумагу. Содержание ее осталось невыясненным, однако… Известно, что там находятся такие кристаллы, которые любой академик может забрать под личную ответственность. Но также имеются другие, которые без письменного разрешения Первого не отдадут.
– Я понял вашу мысль. Сам факт предъявления бумаги есть доказательство того, что Первый дал свою санкцию. Вам известно, когда кристалл был взят из хранилища?
– Да. Позавчера. Обоз выехал из города вчера.
– Вот как? Значит, и нам пора действовать. Все свободны…
Всегда был уверен, что классические, проверенные временем приемы – самые действенные.
– …а вас, сударь лейтенант, я попрошу остаться.
Наедине официальщина, разумеется, была отброшена.
– Тарек, у тебя уже есть план.
Это не было вопросом.
– Есть. Вот что я предлагаю: надо…
Еще сцена, которую я видеть никак не мог
– Ну, как тебе команда?
– Честно скажу: и представить не могла. Знаешь, кто меня больше всех поразил? Сафар! Я думала, он резчик по дереву…
– Он такой и есть. Помнишь шкатулку его работы – ты же ее купила?
– Помню. Но сейчас он как начал сыпать названиями кристаллов… Да я едва ли две трети знала! А он с ними, как с привычными. Откуда, я спрашиваю? У него нет никакого образования, это сразу видно.
– Командир и научил.
– Если ученик такое знает – каков же наставник? Вот что скажу: если бы я ничегошеньки о команде не знала – даже тогда, заслушав Сафара, я бы из кожи выпрыгнула, чтобы присоединиться. Невзирая на все странности командира.
Глаза у Моаны чуть-чуть сузились.
– А что именно ты считаешь странным?
– Ну, главную его странность ты и сама знаешь. Потом: здесь он, без сомнения, чужак. Взять, к примеру, язык. Произношение очень забавное, я чуть не захихикала сначала. А затем подумала: живет он здесь уже больше года, а произношение не исправил. Значит, родной язык у него совсем другой. Других носителей этого языка ты тут не встречала?
– Да и нет. На нем еще неплохо болтает дочка Тарека, но ее командир сам обучал. Предвижу твой вопрос и сразу отвечу: не знаю зачем. А еще мне кажется, что Ирина понимает. Ах да: я пару раз слышала, как он говорит со своей норкой на том же языке.
– А на форму его черепа ты обратила внимание?
– Еще как. Сразу после знакомства. На ней-то я и строила свои выводы.
– Вот и я говорю: чужак.
– Командира одно время полагали горцем.
– Гипотеза для невежд. Акцент – да, похож; все остальное – нет. У него даже пропорции длин рук и ног – и те другие. Самое же главное: он думает иначе. У меня тут закралась мысль: а человек ли он?
– Сначала я тоже сомневалась. Но нет, он человек. И доказательство этого в данный момент, полагаю, сосет Ирину грудь. Между прочим, отличный мальчишка получился. Здоровый, веселый, любознательный.
– Значит, человек. А ты, случаем, не думала…
– Думала. И отказалась от этой мысли. И тебе весьма не советую.
– Я же просто из интереса…
– Сколько раз тебе говорила: Профес непредсказуем. Иногда я угадываю его реакцию, но лишь иногда. Так что рискуешь своим любопытством поломать все свои планы. А вот они вполне реальны. Кстати, тебе пора переговорить с Шахуром.
- Предыдущая
- 33/108
- Следующая